tag:blogger.com,1999:blog-83009847396740082352024-02-21T08:45:02.596+09:00おすすめ洋楽&歌詞和訳ブログ好きな洋楽を紹介しながら和訳しています☆
<br>訳がおかしい所などありましたら教えてください!<br>
ブログなどへの掲載はご自由に☆掲載時にはブログのリンクもお忘れなく!tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.comBlogger202125tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-47593157535193548852019-03-02T14:33:00.002+09:002019-03-02T14:33:21.047+09:00Ella Mai - Trip<iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/W16bk86xIY0" width="100%"></iframe><br />
<br />
Ooh, yeah, yeah<br />
<br />
I put my feelings on safety<br />
自分の気持に(拳銃のように)セーフティをかけてたの<br />
So I don't go shootin' where your heart be<br />
だからあなたのハートを狙い撃ちしたりしないわ<br />
'Cause you take the bullet tryna save me<br />
あなたは私を救うために銃弾を受けてくれた<br />
Then I'm left to deal with makin' you bleed<br />
だからあなたが血まみれになった代わりに私は残った<br />
<br />
And that's a whole lotta love, ain't tryna waste it<br />
それは本当にたくさんの愛で、ムダにしたりしたくないわ<br />
Like we be runnin' a mile to never make it<br />
例えば、1マイルも走ったのに結局ゴールできないみたいにね<br />
That's just too bitter for worse, don't wanna taste it<br />
悪し時もなんて辛すぎて、味わいたくないわ<br />
That's just too bitter for <u>worse</u>, don't wanna face it<br />
<u>悪し時</u>もなんて辛すぎて、立ち向かいたくない<br />
<span style="font-size: xx-small;">Ella Mai自身の解説によると、ここは結婚式の誓いの言葉の良し時も悪し時もから来ています</span><br />
<br />
But I think that I'm done trippin', I'm trip-trippin'<br />
でももう夢中になっちゃったみたい、夢中なのよ<br />
I've been sippin', that's how I control<br />
少しだけ啜るの、そうやってコントールして来たわ<br />
This feelin', you keep givin'<br />
この気持、あなたが絶えず与えてくれた<br />
You keep on hittin' it, ooh, oh<br />
あなたは絶えずそこを狙ってきたの<br />
Maybe it's your love, it's too good to be true<br />
それがあなたの愛なのかもしれない、そんなことまるで夢見たい<br />
Baby boy, your love, got me trippin' on you<br />
ねぇあなた、あなたの愛が私を虜にさせたの<br />
You know your love is big enough, make me trip up on you<br />
あなたはわかってるわ、あなたの愛が私を虜にさせるのには十分だってね<br />
Yeah, it's big enough, got me trippin' on you, trip-trippin' on you<br />
そう、私には十分なの、あなたに夢中になるのには十分だわ<br />
<br />
My bad, my bad for, trippin' on you (Trippin' on you)<br />
私がいけないの、あなたに夢中になってしまったわ<br />
My bad, my bad for, trippin' on you (Trippin' on you)<br />
私がいけないの、あなたに夢中になってしまったわ<br />
<br />
Boy, you know we cool when I ain't waitin'<br />
ねぇ、わかるよね、待ってる時は別に平気なのよ<br />
But I act a fool when I don't get it<br />
でも手に入らないとバカみたいに振る舞うの<br />
And I'm steady bruisin' just to save this<br />
これを守るために私はずっと傷ついてるの<br />
But I tripped on your love, now I'm addicted<br />
でもあなたの愛に夢中なの、本当に中毒してしまったわ<br />
<br />
And that's a whole lotta love, ain't tryna waste it<br />
それは本当にたくさんの愛で、ムダにしたりしたくないわ<br />
Like we be runnin' a mile to never make it<br />
例えば、1マイルも走ったのに結局ゴールできないみたいにね<br />
That's just too bitter for worse, don't wanna taste it<br />
悪し時もなんて辛すぎて、味わいたくないわ<br />
That's just too bitter for worse, don't wanna face it<br />
悪し時もなんて辛すぎて、立ち向かいたくない<br />
<br />
But I think that I'm done trippin', I'm trip-trippin'<br />
でももう夢中になっちゃったみたい、夢中なのよ<br />
I've been sippin', that's how I control<br />
少しだけ啜るの、そうやってコントールして来たわ<br />
This feelin', you keep givin'<br />
この気持、あなたが絶えず与えてくれた<br />
You keep on hittin' it, ooh, oh<br />
あなたは絶えずそこを狙ってきたの<br />
Maybe it's your love, it's too good to be true<br />
それがあなたの愛なのかもしれない、そんなことまるで夢見たい<br />
Baby boy, your love, got me trippin' on you<br />
ねぇあなた、あなたの愛が私を虜にさせたの<br />
You know your love is big enough, make me trip up on you<br />
あなたはわかってるわ、あなたの愛が私を虜にさせるのには十分だってね<br />
Yeah, it's big enough, got me trippin' on you, trip-trippin' on you<br />
そう、私には十分なの、あなたに夢中になるのには十分だわ<br />
<br />
My bad, my bad for, trippin' on you (Trippin' on you)<br />
私がいけないの、あなたに夢中になってしまったわ<br />
My bad, my bad for, trippin' on you (Trippin' on you)<br />
私がいけないの、あなたに夢中になってしまったわ<br />
<div>
<br /></div>
That's some kind of love, baby (Drip, drip)<br />
それはある種の愛、ベイビー(滴る)<br />
That's the type of love, make me (Trip, trip, trippin' on you)<br />
私を(あなたに夢中にさせる)種類の愛なの<br />
It's big enough, make me (Drip, drip)<br />
それは十分なのよ、私を(滴る)<br />
It's big enough, got me (Trip, trip, trippin' on you)<br />
私を(あなたに夢中にさせるのには)、十分なの<br />
<br />
I'm done trippin', I'm trip-trippin'<br />
もう夢中になっちゃったみたい、夢中なのよ<br />
I've been sippin', that's how I control<br />
少しだけ啜るの、そうやってコントールして来たわ<br />
This feelin', you keep givin'<br />
この気持、あなたが絶えず与えてくれた<br />
You keep on hittin' it, ooh, oh<br />
あなたは絶えずそこを狙ってきたの<br />
Maybe it's your love, it's too good to be true<br />
それがあなたの愛なのかもしれない、そんなことまるで夢見たい<br />
Baby boy, your love, got me trippin' on you<br />
ねぇあなた、あなたの愛が私を虜にさせたの<br />
You know your love is big enough, make me trip up on you<br />
あなたはわかってるわ、あなたの愛が私を虜にさせるのには十分だってね<br />
Yeah, it's big enough, got me trippin' on you, trip-trippin' on you<br />
そう、私には十分なの、あなたに夢中になるのには十分だわ<br />
<br />
My bad, my bad for, trippin' on you (My bad, my bad, my bad, trippin' on you, yeah)<br />
私がいけないの、あなたに夢中になってしまって(私がいけないわ、あなたに夢中になってしまって)<br />
My bad, my bad for, trippin' on you (Trippin' on you, trippin' on you, baby)<br />
私がいけないの、あなたに夢中になってしまって(私がいけないわ、あなたに夢中になってしまって)<br />
My bad, my bad for, trippin' on you (Trippin' on you)<br />
私がいけないの、あなたに夢中になってしまって(あなたに夢中)<br />
Said I admit I was wrong when I did it<br />
認めるわ、いけないことをしてしまったの<br />
My bad, my bad, my bad for, trippin' on you (Trippin' on you, trippin' on you)<br />
私がいけないの、あなたに夢中になってしまって(あなたに夢中よ、あなたに夢中なの)<br />
<br />
Trippin' on you, yeah, yeah<br />
あなたに夢中なの<br />
Ooh, yeah, yeahtomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-11047921999233352212019-02-24T16:28:00.001+09:002019-02-25T10:56:18.594+09:00Ed Sheeran - Shape of You<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/JGwWNGJdvx8" width="100%"></iframe> <br />
The club isn't the best place to find a lover<br />
クラブは恋人を見つけるのにベストな場所とは言えないさ<br />
So the bar is where I go (mmmm)<br />
だから僕はバーに行くんだ<br />
Me and my friends at the table doing shots<br />
僕と友達はデーブルでショットを飲む<br />
Drinking fast and then we talk slow (mmmm)<br />
飲むのが早くて喋るのが遅くなる<br />
And you come over and start up a conversation with just me<br />
そこへ君がやって来て、僕にだけ話しかけた<br />
And trust me I'll give it a chance now (mmmm)<br />
信じて!僕は試してみるよ<br />
<br />
Take my hand, stop, put Van The Man on the jukebox<br />
僕の手を取って、ちょっと待って、<u>ジュークボックス</u>でヴァン・モリソンをかけるから<br />
<span style="font-size: xx-small;">硬貨を入れて選択ボタンを押すと自動的にレコードがかかり、好きな曲が聴ける装置。</span><br />
And then we start to dance<br />
それから僕たちは踊りだそう<br />
And now I'm singing like<br />
そして僕はこう歌うんだ<br />
<br />
Girl, you know I want your love<br />
なぁ、わかるだろ?君の愛が欲しいんだ<br />
Your love was handmade for somebody like me<br />
君の愛は正に僕みたいなやつのためにあるんだ<br />
Come on now, follow my lead<br />
さぁおいで、僕のリードについて来て<br />
I may be crazy, don't mind me<br />
僕はクレイジーかもしれない。でも気にしないで<br />
Say, boy, let's not talk too much<br />
君は言う、ねぇ、お喋りはもう止めましょう<br />
Grab on my waist and put that body on me<br />
私の腰を掴んで、もっと体を私に寄せて来て<br />
Come on now, follow my lead<br />
さぁ、私のリードについて来て<br />
Come, come on now, follow my lead (mmmm)<br />
さぁ行きましょう、私のリードについて来て<br />
<br />
I'm in love with the shape of you<br />
僕は君の姿に惚れちまった<br />
We push and pull like a magnet do<br />
僕たちは磁石みたいに押したり引いたりして<br />
Although my heart is falling too<br />
確かに僕の心も恋に落ちかけているけれど<br />
I'm in love with your body<br />
僕は君の体に惚れちまったのさ<br />
Last night you were in my room<br />
昨夜君は僕の部屋にいた<br />
And now my bedsheets smell like you<br />
今でもベッドシーツから君の匂いがするんだ<br />
Every day discovering something brand new<br />
毎日何か新しい発見がある<br />
I'm in love with your body<br />
僕は君の体に惚れちまったのさ<br />
<br />
Oh I oh I oh I oh I<br />
おー、僕は、おー、僕は<br />
I'm in love with your body<br />
僕は君の体に惚れちまったのさ<br />
Oh I oh I oh I oh I<br />
おー、僕は、おー、僕は<br />
I'm in love with your body<br />
僕は君の体に惚れちまったのさ<br />
Oh I oh I oh I oh I<br />
おー、僕は、おー、僕は<br />
I'm in love with your body<br />
僕は君の体に惚れちまったのさ<br />
Every day discovering something brand new<br />
毎日何か新しい発見がある<br />
I'm in love with your body<br />
僕は君の体に惚れちまったのさ<br />
<br />
One week in we let the story begin<br />
一週間ほどで僕たちの物語が始まった<br />
We're going out on our first date (mmmm)<br />
僕たちは初めてのデートに行った<br />
You and me are thrifty, so go all you can eat<br />
僕も君も倹約家だから、食べ放題に行こう<br />
Fill up your bag and I fill up a plate (mmmm)<br />
君はバッグをいっぱいに、僕はお皿をいっぱいにする<br />
We talk for hours and hours about the sweet and the sour<br />
僕たちは何時間も酸いや甘いやについて話した<br />
And how your family is doing okay (mmmm)<br />
君の家族は元気かい?とかね<br />
And leave and get in a taxi, then kiss in the backseat<br />
そして僕たちは立ち去ってタクシーに乗り、後ろの席でキスをした<br />
Tell the driver make the radio play<br />
運転手さんにラジオをかけるように言って<br />
And I'm singing like<br />
僕はこう歌ったんだ<br />
<br />
Girl, you know I want your love<br />
なぁ、わかるだろ?君の愛が欲しいんだ<br />
Your love was handmade for somebody like me<br />
君の愛は正に僕みたいなやつのためにあるんだ<br />
Come on now, follow my lead<br />
さぁおいで、僕のリードについて来て<br />
I may be crazy, don't mind me<br />
僕はクレイジーかもしれない。でも気にしないで<br />
Say, boy, let's not talk too much<br />
君は言う、ねぇ、お喋りはもう止めましょう<br />
Grab on my waist and put that body on me<br />
私の腰を掴んで、もっと体を私に寄せて来て<br />
Come on now, follow my lead<br />
さぁ、私のリードについて来て<br />
Come, come on now, follow my lead (mmmm)<br />
さぁ行きましょう、私のリードについて来て<br />
<br />
I'm in love with the shape of you<br />
僕は君の姿に惚れちまった<br />
We push and pull like a magnet do<br />
僕たちは磁石みたいに押したり引いたりして<br />
Although my heart is falling too<br />
確かに僕の心も恋に落ちかけているけれど<br />
I'm in love with your body<br />
僕は君の体に惚れちまったのさ<br />
Last night you were in my room<br />
昨夜君は僕の部屋にいた<br />
And now my bedsheets smell like you<br />
今でもベッドシーツから君の匂いがするんだ<br />
Every day discovering something brand new<br />
毎日何か新しい発見がある<br />
I'm in love with your body<br />
僕は君の体に惚れちまったのさ<br />
<br />
Oh I oh I oh I oh I<br />
おー、僕は、おー、僕は<br />
I'm in love with your body<br />
僕は君の体に惚れちまったのさ<br />
Oh I oh I oh I oh I<br />
おー、僕は、おー、僕は<br />
I'm in love with your body<br />
僕は君の体に惚れちまったのさ<br />
Oh I oh I oh I oh I<br />
おー、僕は、おー、僕は<br />
I'm in love with your body<br />
僕は君の体に惚れちまったのさ<br />
Every day discovering something brand new<br />
毎日何か新しい発見がある<br />
I'm in love with your body<br />
僕は君の体に惚れちまったのさ<br />
<br />
Come on, be my baby, come on (x<span style="font-size: x-small;">8</span><br />
さぁおいで、僕のベイビーになってくれ (x8<br />
<br />
I'm in love with the shape of you<br />
僕は君の姿に惚れちまった<br />
We push and pull like a magnet do<br />
僕たちは磁石みたいに押したり引いたりして<br />
Although my heart is falling too<br />
確かに僕の心も恋に落ちかけているけれど<br />
I'm in love with your body<br />
僕は君の体に惚れちまったのさ<br />
Last night you were in my room<br />
昨夜君は僕の部屋にいた<br />
And now my bedsheets smell like you<br />
今でもベッドシーツから君の匂いがするんだ<br />
Every day discovering something brand new<br />
毎日何か新しい発見がある<br />
I'm in love with your body<br />
僕は君の体に惚れちまったのさ<br />
<br />
Come on, be my baby, come on<br />
さぁおいで、僕のベイビーになってくれ<br />
Come on, be my baby, come on<br />
さぁおいで、僕のベイビーになってくれ<br />
I'm in love with your body<br />
僕は君の体に惚れちまったのさ<br />
Come on, be my baby, come on<br />
さぁおいで、僕のベイビーになってくれ<br />
Come on, be my baby, come on<br />
さぁおいで、僕のベイビーになってくれ<br />
I'm in love with your body<br />
僕は君の体に惚れちまったのさ<br />
Come on, be my baby, come on<br />
さぁおいで、僕のベイビーになってくれ<br />
Come on, be my baby, come on<br />
さぁおいで、僕のベイビーになってくれ<br />
I'm in love with your body<br />
僕は君の体に惚れちまったのさ<br />
Every day discovering something brand new<br />
毎日何か新しい発見がある<br />
I'm in love with your body<br />
僕は君の体に惚れちまったのさ<br />
<br />
<br />
<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//>
</script>
<script src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>
<br />
<br />
<br />
<br />
<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//</script>
<script src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-55512849116814210482016-02-03T18:33:00.000+09:002016-02-04T11:06:16.128+09:00Omarion - Post To Be (feat. Jhene Aiko & Chris Brown)<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//>
</script>
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="263" src="https://www.youtube.com/embed/aPxVSCfoYnU" width="468"></iframe>
<br />
[Intro:]<br />
[Omarion:]<br />
Omarion<br />
[Chris Brown:]<br />
<u>Breezy</u><br />
<span style="font-size: xx-small;">(クリス・ブラウンのニックネーム)</span><br />
[Omarion:]<br />
And your chick<br />
それからお前の女<br />
Your chick<br />
お前の女<br />
<br />
[Hook - Omarion:]<br />
If your chick come close to me<br />
もしお前の女が俺に近づいたら<br />
She ain't going home when she post to be<br />
時間になっても帰らなくなるぜ<br />
I'm getting money like I'm post to be<br />
俺は当たり前のように金を稼いでる<br />
I'm getting money like I'm post to be<br />
俺は当たり前のように金を稼いでる<br />
Ooh, all my niggas close to me<br />
ダチらとはみんな親しくやってる<br />
And all them other niggas where they post to be<br />
それ以外のやつらはいるべきとこにいればいいさ<br />
Ooh, the hoes go for me<br />
ヤリマンの女はみんな俺に寄ってくる<br />
Have your chick send a pic like pose for me<br />
お前の女にも俺のためにポーズして撮った写真を送らせよう<br />
That's how it post to be<br />
そんなの当たり前のことさ<br />
That's how it post to be<br />
そんなの当たり前のことさ<br />
That's how it post to be<br />
そんなの当たり前のことさ<br />
Everything good like it post to be<br />
全ては当然いいようになってるのさ<br />
<br />
[Verse 1 - Omarion:]<br />
Pull up to the club and it go up<br />
俺がクラブに来れば大盛り上がりさ<br />
Make your girl fall in love when I show up<br />
姿を見せるとお前の女は俺に惚れる<br />
It's not my fault she wanna know me<br />
彼女が俺と知り合いたいのは俺のせいじゃない<br />
She told me you were just a homie<br />
お前はただの友達だって言ってたぜ<br />
<br />
She came down like she knew me<br />
彼女は知り合いみたいに俺のとこにやって来た<br />
Gave it up like a groupie<br />
グルーピーみたいに俺に体を捧げてくれる<br />
And that's facts, no printer<br />
<u>それが事実さ嘘じゃない</u><br />
<span style="font-size: xx-small;">(facts=発音FAXとかけて、それはFAXだよプリンターじゃないでFAX(facs)であることを強調している)</span><br />
Cold nigga turn the summer to the winter<br />
<u>冷たい男</u>は夏をも冬に変えちまうのさ<br />
<span style="font-size: xx-small;">(自分の曲のIce boxのことを指している)</span><br />
She save me in her phone as bestie<br />
彼女は俺のことを親友って名前で携帯に登録した<br />
But I had her screaming, oohh<br />
けど俺はあいつをアンアン言わせたんだ<br />
Yo girl wasn't supposed to text me<br />
彼女は俺にメールすべきじゃなかったんだ<br />
You wanna know how I know what I know<br />
<u>俺が何故知ってるのかをお前も知りたいだろう</u><br />
<span style="font-size: xx-small;">( <a href="https://www.youtube.com/watch?v=-av7F1JBmj4" target="_blank">Chaka Demus & Pliers の “Murder She Wrote”</a>という曲をサンプリングしている)</span><br />
<br />
[Hook - Omarion:]<br />
If your chick come close to me<br />
もしお前の女が俺に近づいたら<br />
She ain't going home when she post to be<br />
時間になっても帰らなくなるぜ<br />
I'm getting money like I'm post to be<br />
俺は当たり前のように金を稼いでる<br />
I'm getting money like I'm post to be<br />
俺は当たり前のように金を稼いでる<br />
Ooh, all my niggas close to me<br />
ダチらとはみんな親しくやってる<br />
And all them other niggas where they post to be<br />
それ以外のやつらはいるべきとこにいればいいさ<br />
Ooh, the hoes go for me<br />
ヤリマンの女はみんな俺に寄ってくる<br />
Have your chick send a pic like pose for me<br />
お前の女にも俺のためにポーズして撮った写真を送らせよう<br />
That's how it post to be<br />
そんなの当たり前のことさ<br />
That's how it post to be<br />
そんなの当たり前のことさ<br />
That's how it post to be<br />
そんなの当たり前のことさ<br />
Everything good like it post to be<br />
全ては当然いいようになってるんだ<br />
<br />
[Verse 2 - Chris Brown:]<br />
Got your girl in my section finna blow up<br />
今からお前の女を俺の席に呼んで派手にやる予定だ<br />
And nigga smoking loud, I'm 'bout to roll up<br />
葉っぱをたくさん吸ってさ、俺が今から巻くよ<br />
She ain't never got high like this with a guy like this<br />
彼女は二度と俺みたいな男とこんなハイになることはないだろう<br />
When she pop it tell her hold up<br />
彼女が胸を出し始めたらそのままにさせてくれ<br />
Better believe she gon' leave with a real nigga<br />
彼女は本物の男と出て行くんだと思っといてくれ<br />
I dick her down can't put it down like I do<br />
俺みたいに彼女の体を満足させられる奴は他にはいないぜ<br />
I get to bussin' no discussin', gotta deal with it<br />
彼女にキスをしてくる、相談はいらないさ、必ずやる<br />
Team us, we ain't worried about you<br />
仲間に入れよ、お前のことなんかどうでもいいんだよ<br />
Murder she wrote<br />
<u>まるで殺人者みたいだわと彼女は書いた</u><br />
Yeah, yeah, when I hit it, I'm a kill it, I'm a get it like<br />
<u>そうさ、俺が打てば必ず殺すんだ、喜ばしてやるさ</u><br />
Murder she wrote<br />
<u>まるで殺人者みたいよと彼女は書いた</u><br />
You wanna know how I know what I know<br />
<u>俺が何故知ってるのかをお前も知りたいだろう</u><br />
<span style="font-size: xx-small;">( <a href="https://www.youtube.com/watch?v=-av7F1JBmj4" target="_blank">Chaka Demus & Pliers の “Murder She Wrote”</a>という曲をサンプリングしている)</span><br />
<br />
<br />
[Verse 3 - Jhene Aiko:]<br />
If your dude come close to me<br />
もしあなたの男が私に近づけば<br />
He gon' wanna ride off in a ghost with me (I'll make him do it)<br />
私と一緒にどっかに消えていくでしょうね(私がそうさせるのよ)<br />
I might let your boy chauffeur me<br />
彼を私のお抱え運転手にしてあげてもいいわよ<br />
But he gotta eat the booty like groceries<br />
でも私のお尻を美味しいく食べてくれなくちゃだめよ<br />
But he gotta get rid of these hoes for me<br />
あと他の女たちもどっかにやっちゃわないと<br />
I might have that nigga selling his soul for me<br />
彼を私の虜にしてあげてもいいわよ<br />
Ooh, that's how it post to be<br />
そうなるべきなのよ<br />
If he wants me to expose the freak<br />
もし彼が本当のすごい私を見たいならね<br />
Ooh, that's how it post to be<br />
そうなるのが当たり前なの<br />
Ooh, that's how it post to be<br />
そうなるのが当たり前なの<br />
Ooh, that's how it post to be<br />
そうなるのが当たり前なの<br />
Everything good like it post to be<br />
全ては当然いいようになっているのよ<br />
Ooh<br />
<br />
[Hook - Omarion:]<br />
If your chick come close to me<br />
もしお前の女が俺に近づいたら<br />
She ain't going home when she post to be<br />
時間になっても帰らなくなるぜ<br />
I'm getting money like I'm post to be<br />
俺は当たり前のように金を稼いでる<br />
I'm getting money like I'm post to be<br />
俺は当たり前のように金を稼いでる<br />
Ooh, all my niggas close to me<br />
ダチらとはみんな親しくやってる<br />
And all them other niggas where they post to be<br />
それ以外のやつらはいるべきとこにいればいいさ<br />
Ooh, the hoes go for me<br />
ヤリマンの女はみんな俺に寄ってくる<br />
Have your chick send a pic like pose for me<br />
お前の女にも俺のためにポーズして撮った写真を送らせよう<br />
That's how it post to be<br />
そんなの当たり前のことさ<br />
That's how it post to be<br />
そんなの当たり前のことさ<br />
That's how it post to be<br />
そんなの当たり前のことさ<br />
Everything good like it post to be<br />
全ては当然いいようになってるんだ<br />
<br />
[Outro - Chris Brown:]<br />
She 'bout to ride with me<br />
彼女は今から俺とやる予定だ<br />
And I don't even know her name<br />
俺は彼女の名前すら知らないけどな<br />
But I know that she your girl<br />
でもお前の女ってのは知ってる<br />
She chose up, are you mad, or nah, bruh<br />
彼女は俺を選んだんだ、なぁ、お前は怒るか?<br />
Don't be mad about it<br />
怒らないでくれよ<br />
These chicks be for everybody<br />
こうゆ女ってのはみんなのものなのさ<br />
<br />
[Outro:]<br />
[Omarion:]<br />
Omarion<br />
[Chris Brown:]<br />
C Breezy<br />
[Jhene Aiko:]<br />
I'll make him do it<br />
彼にそうさせるわよ<br />
I'll make him do it
<br />
彼にそうさせるわよ<br />
<br />
<br />
<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//</script>
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-53380427832543429232015-06-28T18:49:00.001+09:002015-06-28T18:59:12.949+09:00J. Cole - Wet Dreamz<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//>
</script>
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="263" src="https://www.youtube.com/embed/eCGV26aj-mM" width="468"></iframe>
<br />
Cole<br />
Cole<br />
Cole
Cole, world<br />
ようこそColeズワールドへ<br />
Yeah<br />
イェー<br />
<br />
Let me take y'all back man<br />
さぁ一緒に過去を振り返ってみようぜ<br />
As I do so well<br />
俺はすごかったからな
<br />
<br />
Wasn't nothin' like that<br />
あの感覚は二度とないぜ<br />
Man, it wasn't nothin' like that first, time<br />
初めての時の感覚に叶うものは何もないぜ<br />
She was in my math class<br />
彼女は俺の数学のクラスにいた<br />
Long hair, brown skin with the fat ass<br />
長い髪の毛、褐色の肌にでっかいケツ<br />
Sat beside me, used to laugh, had mad jokes<br />
俺の隣に座ってたんだ。よくしょーもない冗談で笑ってた<br />
The teacher always got mad so we passed notes<br />
俺たちがメモを渡し合ってたから、いつも先生に怒られてた<br />
<br />
It started off so innocent<br />
それは純粋なノリで始まったんだ<br />
She had a vibe and a nigga started diggin' it<br />
彼女にはなんとも言えない魅力があって、俺はそれが気になりだし始めた<br />
I was a youngin' straight crushin' tryna play this shit cool<br />
俺はまだ若くて彼女にぞっこんになってた。それをクールにやってのけようと思ってた
But a nigga couldn't wait to get to school<br />
なのに学校に行きたく行きたくてしょうがなかったんだ<br />
<br />
Cause when I seen 'em thighs on her and them hips on her and them lips on her<br />
彼女の太もも、お尻、唇をみると<br />
Got me daydreaming, man what<br />
すっげぇ空想にかられちまうんだ<br />
I'm thinkin' how she rides on it, if she sits on it, if she licks on it<br />
彼女がそれに座って、またがって、それを舐めるの考えると<br />
Make it hard for me to stand up<br />
起立することができなかった<br />
As time goes by, attractions getting deeper and<br />
時間が経つにつれ、その魅力はますます強くなって<br />
Wet dreaming thinkin' that I'm smashin' but I'm sleepin'<br />
よく彼女とやってる夢を見ながら夢精してた<br />
I want it bad, and I ain't never been obsessed before<br />
彼女とやりたくてしょうがなかった。そんなに強く惹かれたことはなかった<br />
She wrote a note that said "You ever had sex before?"<br />
彼女がメモに書いて渡してきた「セックスしたことある?」<br />
Damn<br />
ちきしょう
<br />
<br />
[Hook:]<br />
And I ain't never did this before, no<br />
セックスなんてしたことないんだ<br />
And I ain't never did this before, no<br />
セックスなんてしたことないんだ<br />
And I ain't never did this before, no<br />
セックスなんてしたことないんだ<br />
And I ain't never did this before, no<br />
セックスなんてしたことないんだ<br />
And I ain't never did this before, nooo<br />
セックスなんてしたことないんだ<br />
I ain't never did this before, no<br />
セックスなんてしたことないんだ<br />
And I ain't never did this before, no<br />
セックスなんてしたことないんだ<br />
And I ain't never did this before, no<br />
セックスなんてしたことないんだ
<br />
<br />
I wrote back and said: "of course I had sex before"<br />
俺はメモを返した「もちろんあるに決まってんじゃん」<br />
Knowing I was frontin'<br />
嘘をついた
I said, "I'm like a pro, baby," knowing I was stuntin'<br />
俺は言った「俺はもうプロみたいなもんさ、ベイビー」。はったりをかました<br />
But if I told the truth I knew that I'd get played out, son<br />
もし本当のことを言ったらすべておしまいだ<br />
Hadn't been in pussy since the day I came out one<br />
産まれた日以来あそこに入ったことはない<br />
But, she don't know that, so she done wrote back and told me<br />
でも彼女にはそれはわからなかった。彼女はまたメモに書いて渡してきた<br />
"Oh you a pro homie? Well I want you to show me<br />
「へ〜プロ並なんだ?じゃ見せてもらわなくちゃね。<br />
My mama gone for the weekend<br />
この週末、ママが出かけていないの。<br />
So Saturday baby we can get to freakin'<br />
土曜日におもいっきり遊べるね。」<br />
<br />
That's when my heart start racing and my body start sweatin'<br />
俺の心臓は加速し、体が汗ばみ始めた<br />
Baby, you done woke my lil' man up<br />
ベイビー、俺の息子を起こしちまったじゃないか<br />
I'm thinking how that body look naked when you laying on the bed<br />
お前がベッドに横たわった時、裸の体がどんなのかを想像した<br />
Teacher, please don't make me stand up<br />
先生、頼むから俺を起立させないでくれ<br />
I wrote back like "Yeah, baby, sound like a plan"<br />
俺はまたメモを返した「そりゃおもしろそうだな」<br />
Still trying to play it cool, sound like the man<br />
まだ男らしく聞こえるよう、格好つけてた<br />
But I was scared to death my nigga, my stomach turned<br />
でも本当は死ぬほど怖かったんだ、胃がキリキリした<br />
Talking shit knowing damn well I was a virgin<br />
自分が童貞なのを誰よりも知っていながら戯言を言ってた<br />
Fuck<br />
ちきしょう<br />
<br />
[Hook:]<br />
And I ain't never did this before, no<br />
セックスなんてしたことないんだ<br />
And I ain't never did this before, no<br />
セックスなんてしたことないんだ<br />
And I ain't never did this before, no<br />
セックスなんてしたことないんだ<br />
And I ain't never did this before, no<br />
セックスなんてしたことないんだ<br />
And I ain't never did this before, nooo<br />
セックスなんてしたことないんだ<br />
I ain't never did this before, no<br />
セックスなんてしたことないんだ<br />
And I ain't never did this before, no<br />
セックスなんてしたことないんだ<br />
And I ain't never did this before, no<br />
セックスなんてしたことないんだ
<br />
<br />
You know that feeling when you know you finna bone for the first time<br />
あの気持ちわかるだろう?初めてセックスした時の<br />
I'm hoping that she won't notice it's my first time<br />
自分が初めてだって彼女に気付かれないように祈った<br />
I'm hoping that my shit is big enough to fuck with<br />
自分のアレの大きさが足りることを祈った<br />
And most of all I'm praying, "God don't let me bust quick"<br />
そして一番祈ったのが「神様、頼む!そんなに早く発射させないでくれ」<br />
<br />
I'm watching pornos trying to see just how to stroke right<br />
どんな風にやればいいかをAV見て勉強した<br />
Practice putting condoms on, how it go right<br />
ちゃんとゴムをつけられるように練習した<br />
I'm in her crib, now a nigga palms sweatin'<br />
彼女のベッドの中で、手のひらに汗をかいた<br />
With a pocket full of rubbers and an erection<br />
ポケットいっぱいのゴムとギンギンのアレと<br />
That's when my hands start touching and her face start blushing<br />
俺の手が彼女に触れた時、彼女は赤くなった<br />
And a nigga roll over on top<br />
そして俺は上に跨った<br />
And then she get my pants unbuckled and her hands start rubbing<br />
彼女は俺のパンツのボタンを外して手でこすり始めた<br />
Oh me, ooh girl don't stop<br />
おーちきしょー、やめないでくれ<br />
<br />
It's time for action: pull out the condoms real smooth, yeah, just how I practiced<br />
そろそろ時間だ。コンドームを素早くつけた、練習通りにうまく行った<br />
But right before I put it in, she flinched and grabbed it and said<br />
さぁいれるぞって時、彼女が少し躊躇ってアレを掴んで言った<br />
"I wanna get something off my mental<br />
「少し心の準備がしたいの。<br />
I can tell you're a pro, but baby be gentle, cause"<br />
あなたがプロ並みなのはわかった。でも優しくしてね、だって」
<br />
<br />
[Hook:]<br />
Cause I ain't never did this before, no<br />
「だって私はセックスをしたことがないの」<br />
And I ain't never did this before, no<br />
私はセックスをしたことがないの<br />
And I ain't never did this before, no<br />
私はセックスをしたことがないの<br />
And I ain't never did this before, no<br />
私はセックスをしたことがないの<br />
And I ain't never did this before, nooo<br />
私はセックスをしたことがないの<br />
I ain't never did this before, no<br />
私はセックスをしたことがないの<br />
And I ain't never did this before, no<br />
私はセックスをしたことがないの<br />
And I ain't never did this before, no<br />
私はセックスをしたことがないの
<br />
<br />
<br />
<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//</script>
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-57609908717979685762015-02-20T15:38:00.003+09:002015-02-20T15:38:37.941+09:00Sam Smith - I'm Not The Only One<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//>
</script>
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="263" src="https://www.youtube.com/embed/nCkpzqqog4k" width="468"></iframe>
<br />
<br />
※MVに従い、女性視点で翻訳しています。<br />
<br />
You and me, we made a vow<br />
あなたと私は<u>誓い</u>を立てたわ<br />
<span style="font-size: xx-small;">結婚の誓</span><br />
For better or for worse<br />
<u>良き時も悪しき時も</u><br />
<span style="font-size: xx-small;">良き時も悪き時も、富める時も貧しき時も、病める時も健やかなる時も、共に歩み、他の者に依らず、死が二人を分かつまで、愛を誓い、妻/夫を想い、妻/夫のみに添うことを、神聖なる婚姻の契約のもとに、誓います</span><br />
I can't believe you let me down<br />
私を失望させるとは思いもしなかった<br />
But the proof's in the way it hurts<br />
でも最悪なことに、それが痛いことが証明されたわ<br />
<br />
For months on end I've had my doubts<br />
何ヶ月もの間、私はずっと疑い続けてきたわ<br />
Denying every tear<br />
一粒一粒の涙を否定しながら<br />
I wish this would be over now<br />
こんなの今すぐに終わってしまえばいいとも思った<br />
But I know that I still need you here<br />
だけど私にはわかってる。まだあなたを必要としていることが<br />
<br />
[Chorus:]<br />
You say I'm crazy<br />
あなたは私が馬鹿げてると言う<br />
'Cause you don't think I know what you've done<br />
あなたには思いもしないのでしょう、私があなたがしでかしたことを知っているだなんて<br />
But when you call me baby<br />
あなたが私のことをベイビーと呼ぶ時<br />
I know I'm not the only one<br />
そう呼ばれているのが私だけじゃないことはわかっているわ<br />
<br />
You've been so unavailable<br />
あなたとの間にはずっと距離があった<br />
Now sadly I know why<br />
悲しいことにそれがなぜだかわかったんだ<br />
Your heart is unobtainable<br />
あなたの心を手に入れるのは不可能なんだ<br />
Even though Lord knows you kept mine<br />
私の心がずっとあなたのものだったとしても<br />
<br />
[Chorus:]<br />
You say I'm crazy<br />
あなたは私が馬鹿げてると言う<br />
'Cause you don't think I know what you've done<br />
あなたには思いもしないのでしょう、私があなたがしでかしたことを知っているだなんて<br />
But when you call me baby<br />
あなたが私のことをベイビーと呼ぶ時<br />
I know I'm not the only one<br />
そう呼ばれているのが私だけじゃないことはわかっているわ<br />
<br />
I have loved you for many years<br />
あなたのことを何年間も愛し続けてきた<br />
Maybe I am just not enough<br />
それでも足りなかったのかもしれないね<br />
You've made me realize my deepest fear<br />
あなたは私の心にある一番深い恐怖に気づかせてくれた<br />
By lying and tearing us up<br />
嘘をつくことと、二人の関係を引裂くことで<br />
<br />
[Chorus 2x:]<br />
You say I'm crazy<br />
あなたは私が馬鹿げてると言う<br />
'Cause you don't think I know what you've done<br />
あなたには思いもしないのでしょう、私があなたがしでかしたことを知っているだなんて<br />
But when you call me baby<br />
あなたが私のことをベイビーと呼ぶ時<br />
I know I'm not the only one<br />
そう呼ばれているのが私だけじゃないことはわかっているわ<br />
<br />
I know I'm not the only one<br />
私だけじゃないことはわかっているわ<br />
I know I'm not the only one<br />
私だけじゃないことはわかっているの<br />
And I know...<br />
わかっているわ。。。<br />
I know I'm not the only one<br />
私だけじゃないことはわかっているの<br />
<br />
<br />
<div style="margin: auto; text-align: center;">
<script type="text/javascript">
<!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//</script>
</div>
--><br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script><br />tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-50361173444263852362015-02-01T01:50:00.002+09:002015-02-01T01:51:12.186+09:00J. Cole - Apparently<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//</script>
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>
<br /><br />
<iframe width="468" height="263" src="https://www.youtube.com/embed/eRaFMlZ1YHA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
<br />
<br />
Oh right, oh<br />
オーライ、<br />
Oh why na-da-da-da<br />
オー何故だ<br />
I keep my head high<br />
俺は常に頭を高く掲げている<br />
I got my wings to carry me<br />
自分自身を持ち上げるための羽を手に入れた<br />
I don't know freedom<br />
自由が何なんだかよくわからない<br />
I want my dreams to rescue me<br />
夢が俺を救ってくれると願ってる<br />
I keep my faith strong<br />
俺は強く信念を持ち続けている<br />
I ask the Lord to follow me<br />
自分についてこいと神に言う<br />
I've been unfaithful<br />
ずっと不敬虔だった<br />
I don't know why you call on me<br />
なぜあんたに従えと言われるのかがよくわからない<br />
<br />
This is my canvas<br />
これは俺のキャンバスなんだ<br />
I'ma paint it how I want it baby, oh I<br />
俺は好きなようにそれを描く、ベイビー<br />
This is my canvas<br />
これは俺のキャンバスなんだ<br />
I'ma paint it, paint it, paint it, how I want it nigga<br />
俺は好きな様にそれを描く。好きなようにな、ニガー<br />
Fuck you cause there<br />
クソッタレが<br />
There is no right or wrong<br />
正か悪かなんてないんだよ<br />
Only a song<br />
そこにあるのは歌だけ<br />
I like to write alone<br />
俺は一人でかくのが好きなんだ<br />
Be in my zone<br />
自分の空間でな<br />
Think back to Forest Hills, no perfect home<br />
フォレストヒルズにいたころを思い返してみると、完璧な家ではなかったが<br />
But the only thing like home I've ever known<br />
だけど俺が知る限り一番の家らしい家だった<br />
Until they snatched it from my mama<br />
あいつらがそれを俺の母ちゃんから奪い去るまではな<br />
And foreclosed her on the loan<br />
ローンで彼女から差し押さえた<br />
I'm so sorry that I left you there to deal with that alone<br />
本当に悪かった。あなたを一人そんな状況に残しといた<br />
I was up in New York City chasin' panties gettin' dome<br />
俺はニューヨークで女の子を追いかけながら、豪邸を手に入れてた<br />
Had no clue what you was goin' through<br />
あなたがどうやって乗り越えてきたのか想像もつかない<br />
How could you be so strong?<br />
なぜそんなに強くいられるんだ?<br />
And how could I be so selfish, I know I can be so selfish<br />
そして俺はなぜこんなにもセルフィッシュなんだ。俺は本当にセルフィッシュなやつだ<br />
I could tell by how I treat you with my girl<br />
あなたと俺の女をどんな風に扱ってたのかを見ればわかる<br />
Damn she so selfless, but she put up with my way<br />
彼女は本当にいい女だ、いつも俺を我慢してくれてる<br />
Because she loves me like you do<br />
彼女はあなたと同じぐらいに俺を愛してるから<br />
And though it do not always show I love her just like I love you<br />
たとえ俺があなたを愛してるのと同じぐらいの愛を彼女に見せていなくても<br />
And I need to treat you better<br />
俺はもっとあなたに良くするべきだ<br />
Wish you could live forever, so we could spend more time together<br />
あなたに永遠の命があればいいのに。そうすればもっと一緒にたくさんの時間を過ごすことができる<br />
<br />
I keep my head high<br />
俺は常に頭を高く掲げている<br />
I got my wings to carry me<br />
自分自身を持ち上げるための羽を手に入れた<br />
I don't know freedom<br />
自由が何なんだかよくわからない<br />
I want my dreams to rescue me<br />
夢が俺を救ってくれると願ってる<br />
I keep my faith strong<br />
俺は強く信念を持ち続けている<br />
I ask the Lord to follow me<br />
自分についてこいと神に言う<br />
I've been unfaithful<br />
ずっと不敬虔だった<br />
I don't know why you call on me<br />
なぜあんたに従えと言われるのかがよくわからない<br />
<br />
Apparently, you believe in me, you believe in me<br />
明らかに、あなたは俺を信じてる。俺を信じてくれてる。<br />
Apparently, you believe in me and I thank you for it<br />
明らかに、あなたは俺を信じてくれている。俺はそれに感謝する<br />
<br />
Another day another rhyme ho<br />
また新たの日に新たのライム<br />
Another day another time zone<br />
新たの日に新たのタイムゾーン<br />
Today I woke up feelin' horny so it's only right<br />
今日、俺はムラムラしながら起きた<br />
I got two bitches playin' on my trumbone<br />
二人のビッチに俺のトロンボーンを遊ばせといた<br />
Keep up, never sure where the words would take me<br />
その調子だ、<u>言葉</u>でここまで来れるとは思いもしなかった<br />
<span style="font-size: xx-small;"> (リリックつまり音楽)</span><br />
Niggas eat em up, and regurgitate me<br />
お前らが<u>それ</u>を飲み込み、また俺に吐き出してくる<br />
<span style="font-size: xx-small;"> (リリック)</span><br />
Shit trump tight never slurred or lazy<br />
しっかりとやれよ、適当に言い流すんじゃねぇ<br />
Give em' words and the urge to raise me<br />
俺を更に成長されるためにやつらに言葉と熱意をかける<br />
Nigga please<br />
なぁ、頼むよ<br />
Best friends really make great for enemies<br />
一番のダチは一番の敵にも成りうる<br />
My watch came niggas can't wait for one of these<br />
俺の時計がきた。お前らがもう待ちきれないでいる<br />
I see you nigga, this ain't no Rolex, it's a AP nigga<br />
わかってるさ。これはロレックスじゃないぜ、<u>AP</u>だぜ<br />
<span style="font-size: xx-small;"> (オーデマ・ピゲ。ロレックスより高級)</span><br />
I'm hot dog, catch up to me nigga<br />
俺はホットドッグだから、<u>ケッチャップをつけてくれ</u>よ<br />
<span style="font-size: xx-small;">(catch up=ついてくる と Ketchup=ケッチャップにかけてる。つまり、おれは今ホットな犬=旬だから、お前らもついて来いよっていう意味)</span><br />
Uh, couldn't resist<br />
抵抗なんてできなかったさ<br />
Aim for the stars and I shouldn't have missed<br />
星空を目指してた。間違うはずはなかった<br />
But I was ridin' on fumes so I stopped by the moon<br />
だけど俺は煙に乗ってたから、月に止められちまったんだ<br />
Now I'm sittin' on the hood of this bitch<br />
今俺は車のボンネットに乗って見ている<br />
Like thanks for the view<br />
この光景に感謝してる<br />
Waitin' on thanks from a few cause without me you wouldn't exist<br />
他のやつが俺に感謝するのを待ってる。俺がいなかったらお前らも生き残れなかったからな<br />
You know that shit gave you the blueprint don't forget<br />
俺がお前らにブループリントを与えたんだからな、忘れるなよ<br />
Cole is your phone on zero percent<br />
Coleは充電が0なお前の携帯さ<br />
Going off, now niggas showin' off<br />
もうすぐオフになる。さぁ、お前らのお出ましだ<br />
Niggas swear they hard but they flowin' soft<br />
お前らは強いって言うが、フローはめちゃくちゃ弱いぜ<br />
I'm taking off like boing on a big ass Boeing<br />
俺はもうすぐデカケツのボーイングみたいにビューって離陸するぜ<br />
Gettin' head like a coin toss<br />
コイントスで表を出すようなもんさ<br />
Too easy<br />
簡単すぎるぜ<br />
<br />
I keep my head high<br />
俺は常に頭を高く掲げている<br />
I got my wings to carry me<br />
自分自身を持ち上げるための羽を手に入れた<br />
I don't know freedom<br />
自由が何なんだかよくわからない<br />
I want my dreams to rescue me<br />
夢が俺を救ってくれると願ってる<br />
I keep my faith strong<br />
俺は強く信念を持ち続けている<br />
I ask the Lord to follow me<br />
自分についてこいと神に言う<br />
I've been unfaithful<br />
ずっと不敬虔だった<br />
I don't know why you call on me<br />
なぜあんたに従えと言われるのかがよくわからない<br />
<br />
Apparently, you believe in me, you believe in me<br />
明らかに、あなたは俺を信じてる。俺を信じてくれてる。<br />
Apparently, you believe in me and I thank you for it<br />
明らかに、あなたは俺を信じてくれている。俺はそれに感謝する<br />
<br />
<br />
<!-- start copy from here --><br />
<div style="margin: auto; text-align: center;">
<script type="text/javascript">
<!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//</script>
</div>
<br /><script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script><br />
<!-- end copying -->tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-64802959554606858602013-09-30T21:01:00.000+09:002013-11-25T16:09:08.356+09:00Miley Cyrus - We Can't Stop<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//</script>
<script src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="276" src="//www.youtube.com/embed/LrUvu1mlWco" width="490"></iframe>
<br />
Its our party we can do what we want<br />
これは俺たちのパーティーだから、なんでも好きなことをやっていいさ<br />
Its our party we can say what we want<br />
これは俺たちのパーティーだから、なんでも好きなことを言っていい<br />
Its our party we can love who we want<br />
これは俺たちのパーティーだから、誰でも好きな人を愛していい<br />
We can kiss who we want<br />
誰でも好きな人をキスしていい<br />
We can live how we want<br />
どんな風にでも好きなように生きていい<br />
<br />
Red cups and sweaty bodies everywhere<br />
そこら中に赤いカップと汗ばんだ体<br />
Hands in the air like we don't care<br />
何も気にしないかのように両手を空中に振りかざす<br />
Cause we came to have so much fun now<br />
だって今は楽しむためにここに来たんだもん<br />
Got somebody here might get some now<br />
誰かが誰かを手に入れられるかもしれない<br />
<br />
If you're not ready to go home<br />
もしまだ帰る気がないなら<br />
Can I get a "Hell, no!"? (Hell no)<br />
「絶対ノー!」って言ってちょうだい?<br />
Cause we gonna go all night<br />
だって今晩はオールナイトでしょ<br />
Till we see the sunlight alright<br />
朝日を見るまではね<br />
<br />
So la da di da di<br />
ソー・ラ・ダ・ディ・ダディ<br />
we like to party<br />
パーティーが大好きなのよ<br />
Dancing with Molly<br />
モーリーと踊りながら<br />
Doing whatever we want<br />
やりたいことをやるのよ<br />
This is our house<br />
ここはあたしたちのお家で<br />
This is our rules<br />
これがあたしたちのルール<br />
And we can't stop<br />
もう止まらないの<br />
And we wont stop<br />
止まるつもりもないけどね<br />
Can't you see it's we who own the night?<br />
わかってる?今夜の主役はあたしたちなの<br />
Can't you see it we who bout that life<br />
わかってる?あたしたちが主人公なの<br />
And we can't stop<br />
もう止まらないわ<br />
And we wont stop<br />
止まるつもりもないけどね<br />
We run things, Things don't run we<br />
あたしたちがやるの、やらされるわけじゃない<br />
Don't take nothing from nobody<br />
誰からも何も奪ったりしないわ<br />
<br />
IIts our party we can do what we want<br />
これは俺たちのパーティーだから、なんでも好きなことをやっていいさ<br />
Its our party we can say what we want<br />
これは俺たちのパーティーだから、なんでも好きなことを言っていい<br />
Its our party we can love who we want<br />
これは俺たちのパーティーだから、誰でも好きな人を愛していい<br />
We can kiss who we want<br />
誰でも好きな人をキスしていい<br />
We can live how we want<br />
どんな風にでも好きなように生きていい<br />
<br />
To my home girls here with the big butts<br />
さぁ、大きなお尻を持った女の子たち<br />
Shaking it like we at a strip club<br />
ストリップにいるかのようにそれを振るのよ<br />
Remember only God can judge us<br />
覚えてて頂戴、神だけがあたしたちをジャッジできるの<br />
Forget the haters cause somebody loves ya<br />
嫌いな人のことは忘れよう、誰かがあなたを愛してるんだから<br />
And everyone in line in the bathroom<br />
そしてみんなトイレに並んで<br />
Trying to get a line in the bathroom<br />
あれを手に入れようとしてるの<br />
We all so turned up here<br />
ここではみんなとてもハイになって<br />
Getting turned up yea yea<br />
もっともっとハイになりたいの<br />
<br />
So la da di da di<br />
ソー・ラ・ダ・ディ・ダディ<br />
we like to party<br />
パーティーが大好きなのよ<br />
Dancing with Molly<br />
モーリーと踊りながら<br />
Doing whatever we want<br />
やりたいことをやるのよ<br />
This is our house<br />
ここはあたしたちのお家で<br />
This is our rules<br />
これがあたしたちのルール<br />
And we can't stop<br />
もう止まらないの<br />
And we wont stop<br />
止まるつもりもないけどね<br />
Can't you see it's we who own the night?<br />
わかってる?今夜の主役はあたしたちなの<br />
Can't you see it we who bout that life<br />
わかってる?あたしたちが主人公なの<br />
And we can't stop<br />
もう止まらないわ<br />
And we wont stop<br />
止まるつもりもないけどね<br />
We run things, Things don't run we<br />
あたしたちがやるの、やらされるわけじゃない<br />
Don't take nothing from nobody<br />
誰からも何も奪ったりしないわ<br />
<br />
Its our party we can do what we want<br />
これは俺たちのパーティーだから、なんでも好きなことをやっていいさ<br />
Its our party we can say what we want<br />
これは俺たちのパーティーだから、なんでも好きなことを言っていい<br />
Its our party we can love who we want<br />
これは俺たちのパーティーだから、誰でも好きな人を愛していい<br />
We can kiss who we want<br />
誰でも好きな人をキスしていい<br />
We can live how we want<br />
どんな風にでも好きなように生きていい<br />
<br />
Its our party we can do what we want to<br />
これはあたしたちのパーティーで、なんでも好きなことをやっていいの<br />
Its our house we can love who we want to<br />
これはあたしたちのパーティーで、誰でも好きな人を愛していいの<br />
Its our song we can sing if we want to<br />
これはあたしたちの歌だから、好きなように歌っていいの<br />
Its my mouth I can say what I want to<br />
これはあたしの口だから、なんでも言いたいことを言っていいの<br />
Yea, Yea, Yeah<br />
イェーイ、<br />
<br />
And we can't stop, yeah<br />
もう止まらないの、イェイ<br />
And we won't stop, oh<br />
止まるつもりもないけどね、オー<br />
Can't you see it's we who own the night?<br />
わかってる?今夜の主役はあたしたちなの<br />
Can't you see it we who bout that life<br />
わかってる?あたしたちが主人公なの<br />
And we can't stop<br />
もう止まらないわ<br />
And we wont stop<br />
止まるつもりもないけどね<br />
We run things, Things don't run we<br />
あたしたちがやるの、やらされるわけじゃない<br />
Don't take nothing from nobody<br />
誰からも何も奪ったりしないわ<br />
Yea, Yea, Yeah, Yeah, ehh<br />
<br />
<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/album/bangerz-deluxe-version/id691238659?at=10ldpb" target="itunes_store"><img alt="iTunes" src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" style="border: 0;" /></a><br />
<br />
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 中央下 -->
<ins class="adsbygoogle"
style="display:inline-block;width:300px;height:250px"
data-ad-client="ca-pub-8821696094204568"
data-ad-slot="3177430101"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script>tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-55692891156214301192013-09-30T14:13:00.002+09:002013-10-12T16:02:44.938+09:00Avicii - Wake Me Up<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//</script>
<script src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="276" src="//www.youtube.com/embed/IcrbM1l_BoI" width="490"></iframe><br />
<br />
<br />
Feeling my way through the darkness<br />
暗闇の中、自分の道を探している<br />
Guided by a beating heart<br />
心臓の鼓動に導かれながら<br />
I can't tell where the journey will end<br />
この度の終わりがどこなのかわからないけれど<br />
But I know where to start<br />
どこから始まったのかは知っている<br />
They tell me I'm too young to understand<br />
みんなが言う、僕はまだ子どもだから理解できないのだと<br />
They say I'm caught up in a dream<br />
僕は夢に囚われているのだと<br />
Well life will pass me by if I don't open up my eyes<br />
ちゃんと目を見開いてないと、人生は僕の横を通りすぎてしまうだろう<br />
Well that's fine by me<br />
でも僕はそれでもいいんだ<br />
<br />
So wake me up when it's all over<br />
だから全てが終わった後に夢から起こしてくれ<br />
When I'm wiser and I'm older<br />
僕がもっと賢くなって、もっと年をとった時に<br />
All this time I was finding myself, and I<br />
僕はこれまでずっと自分自身を探して来た。そして<br />
Didn't know I was lost<br />
自分が迷っていたとは知らなかった<br />
<br />
So wake me up when it's all over<br />
だから全てが終わった後に夢から起こしてくれ<br />
When I'm wiser and I'm older<br />
僕がもっと賢くなって、もっと年をとったときに<br />
<br />
<br />
All this time I was finding myself, and I<br />
僕はこれまでずっと自分自身を探して来た。そして<br />
Didn't know I was lost<br />
自分が迷っていたとは知らなかった<br />
<br />
I tried carrying the weight of the world<br />
色んな問題を一人で抱え込もうとしてた<br />
But I only have two hands<br />
でも僕には手が2つしかないんだ<br />
Hope I get the chance to travel the world<br />
世界中を旅する機会が欲しいと思うけど<br />
But I don't have any plans<br />
どこに行くのかすらもわからない<br />
Wish that I could stay forever this young<br />
ずっとこのままの若さでいられたらなって思う<br />
Not afraid to close my eyes<br />
そうすれば目を閉じることを恐れずにいられる<br />
Life's a game made for everyone<br />
人生とはみんなに作られたゲームなんだ<br />
And love is a prize<br />
そのご褒美が愛なのさ<br />
<br />
So wake me up when it's all over<br />
だから全てが終わった後に夢から起こしてくれ<br />
When I'm wiser and I'm older<br />
僕がもっと賢くなって、もっと年をとった時に<br />
All this time I was finding myself, and I<br />
僕はこれまでずっと自分自身を探して来た。そして<br />
Didn't know I was lost<br />
自分が迷っていたとは知らなかった<br />
<br />
So wake me up when it's all over<br />
だから全てが終わった後に夢から起こしてくれ<br />
When I'm wiser and I'm older<br />
僕がもっと賢くなって、もっと年をとった時に<br />
All this time I was finding myself, and I<br />
僕はこれまでずっと自分自身を探して来た。そして<br />
Didn't know I was lost<br />
自分が迷っていたとは知らなかった<br />
<br />
I didn't know I was lost<br />
自分が迷っていたとは知らなかった<br />
I didn't know I was lost<br />
自分が迷っていたとは知らなかった<br />
I didn't know I was lost<br />
自分が迷っていたとは知らなかった<br />
I didn't know<br />
知らなかった<br />
<br />
<br />
ソング<br>
<a href="https://itunes.apple.com/jp/album/true/id675749329?at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a><br>
<br>ミュージックビデオ<br>
<a href="https://itunes.apple.com/jp/music-video/wake-me-up/id679576649?at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a><br>
<br />
<br />
<!-- start copy from here -->
<br />
<div style="margin: auto; text-align: center;">
<script type="text/javascript">
<!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//</script>
</div>
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>
<!-- end copying -->tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-26475348582146585652013-09-29T16:59:00.001+09:002019-02-27T10:16:42.352+09:00Robin Thicke - Blurred Lines (ft. T.I., Pharrell)<iframe width="100%" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/6l5H6576MCQ" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
<br />
<br />
[Intro: Pharrell]<br />
Everybody get up<br />
さぁみんな起き上がれ<br />
Everybody get up<br />
さぁみんな起き上がれ<br />
Hey, hey, hey<br />
ヘイ、ヘイ、ヘイ<br />
Hey, hey, hey<br />
ヘイ、ヘイ、ヘイ<br />
Hey, hey, hey<br />
ヘイ、ヘイ、ヘイ<br />
<br />
[Verse 1: Robin Thicke]<br />
If you can't hear what I'm trying to say<br />
もし俺の言うことが聞こえないなら<br />
If you can't read from the same page<br />
もし俺と同じ視点で見ていないなら<br />
Maybe I'm going deaf,<br />
俺は耳が聞こえななってるかもしれない<br />
Maybe I'm going blind<br />
目が見えなくなってるかもしれない<br />
Maybe I'm out of my mind<br />
俺は狂っちまってるのかもしれない<br />
<br />
[Pharell:] Everybody get up<br />
さぁみんな起き上がるんだ<br />
<br />
[Pre-chorus: Robin Thicke]<br />
OK now he was close, tried to domesticate you<br />
今ヤツはお前に近づいて、お前を飼い馴らそうとしてる<br />
But you're an animal, baby, it's in your nature<br />
だけどお前は動物なんだ、それがお前の本能さ<br />
Just let me liberate you<br />
だから俺にお前を解放させてくれ<br />
Hey, hey, hey<br />
ヘイ、ヘイ、ヘイ<br />
You don't need no papers<br />
お前には新聞なんて必要ない<br />
Hey, hey, hey<br />
ヘイ、ヘイ、ヘイ<br />
That man is not your maker<br />
その男はお前のマダムじゃない<br />
<br />
[Chorus: Robin Thicke]<br />
And that's why I'm gon' take a good girl<br />
だから俺はいい子を見つけたいのさ<br />
I know you want it<br />
わかってるさ、お前は欲しいんだろ<br />
I know you want it<br />
わかってる、お前は欲しいんだよな<br />
I know you want it<br />
わかってる、欲しいんだよな<br />
You're a good girl<br />
お前はいい子だ<br />
Can't let it get past me<br />
それを見過ごすわけにはいかない<br />
You're far from plastic<br />
お前は偽物とは全然ちがうさ<br />
Talk about getting blasted<br />
泥酔の話をしようぜ<br />
I hate these blurred lines<br />
俺はこのぼやけたラインが嫌いだ<br />
I know you want it<br />
わかってるさ、お前は欲しいんだろ<br />
I know you want it<br />
わかってる、お前は欲しいんだよな<br />
I know you want it<br />
わかってる、欲しいんだよな<br />
But you're a good girl<br />
お前はいい子さ<br />
The way you grab me<br />
俺を掴むさま<br />
Must wanna get nasty<br />
メチャクチャにされたいんだろ<br />
Go ahead, get at me<br />
さぁどうぞ、俺の上に乗っておいで<br />
<br />
[Pharell:] Everybody get up<br />
さぁみんな起き上がるんだ<br />
<br />
[Verse 2: Robin Thicke]<br />
What do they make dreams for<br />
あいつらはどんな夢をみる<br />
When you got them jeans on<br />
お前がやつらにジーンズを履かせた時は<br />
What do we need steam for<br />
俺達が発散するにはどうすれば<br />
You the hottest bitch in this place<br />
ここではお前が一番セクシーだ<br />
I feel so lucky<br />
俺はなんてラッキーだ<br />
Hey, hey, hey<br />
ヘイ、ヘイ、ヘイ<br />
You wanna hug me<br />
お前は俺のことをハグしたがってる<br />
Hey, hey, hey<br />
ヘイ、ヘイ、ヘイ<br />
What rhymes with hug me?<br />
俺をハグしながらどんな子守唄を歌ってくれるのかい?<br />
Hey, hey, hey<br />
ヘイ、ヘイ、ヘイ<br />
<br />
[Pre-chorus: Robin Thicke]<br />
OK now he was close, tried to domesticate you<br />
今ヤツはお前に近づいて、お前を飼い馴らそうとしてる<br />
But you're an animal, baby, it's in your nature<br />
だけどお前は動物なんだ、それがお前の本能さ<br />
Just let me liberate you<br />
だから俺にお前を解放させてくれ<br />
Hey, hey, hey<br />
ヘイ、ヘイ、ヘイ<br />
You don't need no papers<br />
お前には新聞なんて必要ない<br />
Hey, hey, hey<br />
ヘイ、ヘイ、ヘイ<br />
That man is not your maker<br />
その男はお前のマダムじゃない<br />
Hey, hey, hey<br />
ヘイ、ヘイ、ヘイ<br />
<br />
[Chorus: Robin Thicke]<br />
And that's why I'm gon' take a good girl<br />
だから俺はいい子を見つけたいんだ<br />
I know you want it<br />
わかってるさ、お前は欲しいんだろ<br />
I know you want it<br />
わかってる、お前は欲しいんだよな<br />
I know you want it<br />
わかってる、欲しいんだよな<br />
You're a good girl<br />
お前はいい子だ<br />
Can't let it get past me<br />
それを見過ごすわけにはいかない<br />
You're far from plastic<br />
お前は偽物とは全然ちがうさ<br />
Talk about getting blasted<br />
泥酔の話をしようぜ<br />
<br />
[Pharell:] Everybody get up<br />
さぁみんな起き上がるんだ<br />
I hate these blurred lines<br />
俺はこのぼやけたラインが嫌いだ<br />
I know you want it<br />
わかってるさ、お前は欲しいんだろ<br />
I hate them lines<br />
このラインが嫌いなんだ<br />
I know you want it<br />
わかってる、欲しいんだろ<br />
I hate them lines<br />
そのラインが嫌いなんだ<br />
I know you want it<br />
わかってる、欲しいんだろ<br />
But you're a good girl<br />
でもお前は本当に良いこだよ<br />
The way you grab me<br />
俺を掴むさま<br />
Must wanna get nasty<br />
メチャクチャにされたいんだろ<br />
Go ahead, get at me<br />
さぁどうぞ、俺の上に乗っておいで<br />
<br />
[Verse 3: T.I.]<br />
One thing I ask of you<br />
一つ頼みたいことがある<br />
Let me be the one you back that ass to<br />
俺を、お前のそのケツが向ける相手にしてくれないか<br />
Go, from Malibu, to Paris, boo<br />
マリブからパリまで<br />
Yeah, I had a bitch, but she ain't bad as you<br />
俺には色んな女がいた、だけどどれもお前ほどじゃない<br />
So hit me up when you passing through<br />
だから通り過ぎる時には声かけてくれよ<br />
I'll give you something big enough to tear your ass in two<br />
お前のケツを2つに引き裂くほど大きやつをあげるぜ<br />
Swag on, even when you dress casual<br />
イケてるぜ、カジュアルな格好をしてもな<br />
I mean it's almost unbearable<br />
そういう格好も中々そそられるってことさ<br />
In a hundred years not dare, would I<br />
百年もの間考えもしなかった<br />
Pull a Pharside let you pass me by<br />
まさかお前が俺の横を遠すぎるなんて<br />
Nothing like your last guy, he too square for you<br />
お前の元カレは、お前にとっては退屈すぎるやつだぜ<br />
He don't smack that ass and pull your hair like that<br />
やつはお前のケツを叩いたり、髪の毛を引っ張ったりすることもない<br />
So I just watch and wait for you to salute<br />
だから俺はいつかお前が俺のとこに来るのを待ってたんだ<br />
But you didn't pick<br />
だけどお前は選ばなかった<br />
Not many women can refuse this pimpin'<br />
こんな良い男を拒める女の子は中々いないぜ<br />
I'm a nice guy, but don't get it if you get with me<br />
俺はいい男だ、ただし一緒になってみないとその良さがわからないのさ<br />
<br />
[Bridge: Robin Thicke]<br />
Shake the vibe, get down, get up<br />
さぁそのケツを振ってみて、下へ、上へ<br />
Do it like it hurt, like it hurt<br />
少し痛いふりをしてみて<br />
What you don't like work?<br />
それの何が嫌いなんだ?<br />
<br />
[Pre-chorus: Robin Thicke]<br />
Baby can you breathe? I got this from Jamaica<br />
ベイビー、ちゃんと息できてる?これはジャマイカで手に入れたんだ<br />
It always works for me, Dakota to Decatur, uh huh<br />
俺にはいつでも効果抜群さ、ダコダからディケータまで、はっはは<br />
<span style="font-size: xx-small;">*地名</span><br />
No more pretending<br />
もう演技する必要はないぜ<br />
Hey, hey, hey<br />
ヘイ、ヘイ、ヘイ<br />
Cause now you winning<br />
お前はもう勝ってるからな<br />
Hey, hey, hey<br />
ヘイ、ヘイ、ヘイ<br />
Here's our beginning<br />
これからが俺らの始まりさ<br />
<br />
[Chorus: Robin Thicke]<br />
I always wanted a good girl<br />
いつも良い子を探してたんだ<br />
(Pharell: Everybody get up)<br />
さぁみんな起き上がるんだ<br />
I know you want it<br />
わかってるさ、お前は欲しいんだろ<br />
I know you want it<br />
わかってる、お前は欲しいんだよな<br />
I know you want it<br />
わかってる、欲しいんだよな<br />
You're a good girl<br />
お前はいい子だ<br />
Can't let it get past me<br />
それを見過ごすわけにはいかない<br />
You're far from plastic<br />
お前は偽物とは全然ちがうさ<br />
Talk about getting blasted<br />
泥酔の話をしようぜ<br />
I hate these blurred lines<br />
俺はこのぼやけたラインが嫌いだ<br />
(Pharell: Everybody get up)<br />
I know you want it<br />
わかってる、欲しいんだろ<br />
I hate them lines<br />
そのラインが嫌いなんだ<br />
I know you want it<br />
わかってる、欲しいんだろ<br />
But you're a good girl<br />
でもお前は本当に良いこだよ<br />
The way you grab me<br />
俺を掴むさま<br />
Must wanna get nasty<br />
メチャクチャにされたいんだろ<br />
Go ahead, get at me<br />
さぁどうぞ、俺の上に乗っておいで<br />
<br />
[Outro: Pharrell]<br />
Everybody get up<br />
さぁみんな起き上がれ<br />
Everybody get up<br />
みんな起き上がれ<br />
Hey, hey, hey<br />
ヘイ、ヘイ、ヘイ<br />
Hey, hey, hey<br />
ヘイ、ヘイ、ヘイ<br />
Hey, hey, hey<br />
ヘイ、ヘイ、ヘイ<br />
<br />
tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-25343691722226713292013-04-09T16:25:00.000+09:002013-10-10T16:59:16.207+09:00Bow Wow - Roc The Mic (ft. Jermaine Dupri)<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//</script>
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>
<br />
<br />
<iframe frameborder="0" height="360" src="http://www.dailymotion.com/embed/video/x7xu0l" width="480"></iframe><br />
<br />
<span style="font-size: x-small;">いつもながら、ラップ系の曲は本当に和訳しづらいです。。。</span><br />
<span style="font-size: x-small;">スラングが多いのもそうだし、ある背景を前提に歌ってる場合があるので、まずその背景を知っていないと曲の意味を理解できない。</span><br />
<span style="font-size: x-small;">今回はリクエスト頂いた曲ですが、いろいろとBowWowやJDの背景を調べながら、半分想像も交えながら翻訳しました。なので、的はずれな訳になってる部分もあるかもしれませんが、ここが違うよーっていうのがあれば教えてください!</span><br />
<br />
<span style="font-size: x-small;">まず訳の前に、背景について少し説明させて下さい。</span><br />
<span style="font-size: x-small;"><br /></span>
<span style="font-size: x-small;">BowWow: ヒップホップMC。1987年生まれ。アトラント出身</span><br />
<span style="font-size: x-small;">JD(Jermaine Dupri): 米国南部に本拠を置くヒップホップレーベル・So So Def Recordingsの代表、プロデューサー、MC。1972年生まれ</span><br />
<span style="font-size: x-small;">Jay: 曲の流れ的にJay=JDと判断しました。。</span><br />
<span style="font-size: x-small;"><br /></span>
<span style="font-size: x-small;">BowWowは最初JDが代表を務めるソーソーデフ・レコーディングスに所属し、そこでミリオンセラーを出した。その後、ソーソーデフ・レコーディングスを離れ、自らプロデューサーを務めたが、その後またJDとコラボすることとなった。この曲はまさにBowWowが再度JDとコラボしたことを歌った曲のようだ。</span><br />
<span style="font-size: x-small;">BowWowがソーソーデフ・レコーディングスに入った時から、JDは彼にいろいろ教えてやった。だが、BowWowはソーソーデフから離れた。JDはそれを許した。一度自分から離れてみないと、自分の大事さがわからないからなっていう心境で。その後BowWowはまた戻ってきた。お互いに悪口を言い合いながらも、JDの為なら死ねると言っているように、お互いの存在をとても大事に思ってる。そして周りからは、二人がとても似ていると言われている。と言うような内容です。</span><span style="font-size: x-small;">。。</span><br />
<br />
[JD]<br />
song starts off..<br />
さぁ歌が始まるぜ<br />
<br />
uhhhhh<br />
uhhhhh<br />
uhhhhh<br />
<br />
[Verse 1]<br />
<br />
[JD]<br />
Since day one when he came up,<br />
ヤツが現れた日から<br />
I taught him everything and how to tear the game up, (Meeee)<br />
俺はヤツに全てを教えてやった。どうやってゲームをめちゃくちゃにするのかもな<br />
What we went thru was a shame but,<br />
俺たちが経験してきたのはみっともないことばっかだったけど<br />
We back at it now, doing all the same stuff (uh huh)<br />
俺らはまたあの頃に戻って、同じことをやってるぜ<br />
Being us,<br />
自分たちを生きてんだ<br />
<br />
[Bow Wow]<br />
When I left I heard all the words and the lil birds in the background,<br />
去っていった時俺には全ての声が聞こえた、バックグランドで小鳥たちが<br />
Saying how he gon act now? (uh huh)<br />
彼はこれからどうするつもりなのかしら?って言うのも<br />
Be stubborn lil homie couldnt back down, but im back now,<br />
お前の意地を見せてやれ、負けるわけには行かなかった。だけど俺は今戻ってくるぜ<br />
and we back around,<br />
そして俺たちはまた一緒のとこに戻ってきたんだ<br />
<br />
[JD]<br />
Killin all the daughters and they mama long with em (yeaah)<br />
娘たちをみんな虜にして、そのママたちも一緒になってた<br />
Lil Homie so crazy and he stay tryna split em, (yeaah)<br />
本当にクレイジーなお友達だぜ。彼は彼女たちをめちゃくちゃにしようと<br />
Stay with his shirt off, gang of tattoos<br />
シャツを脱いだまま、入れ墨だらけのギャング<br />
All the homies like nigga he act just like you,<br />
ダチがみんな言うぜ、よーニガー、あいつは本当にお前に似てるなって<br />
Jay and its true, I do and I aint even gonna front,<br />
Jayは本物だぜ、俺は確かにそうだ。それを隠すつもりもない<br />
Tryna hit it out the park while these other niggas bluff,<br />
他のニガーたちが口で言ってるだけの傍らで、公園でセックスしようとしたり<br />
roll up like a blunt, straight stuntin on these niggas<br />
巻きたばこみたいに巻いたり、ド派手な格好をしたりと<br />
like you and jay did when I was just a kid.<br />
お前がやってたことを、Jayもガキの頃にやってたさ<br />
<br />
[Chorus]<br />
They say we talk just alike,<br />
みんなが言うぜ、俺らの喋り方が似てるって<br />
Walk just alike,<br />
歩き方もそう<br />
Same damn swagger,<br />
同じようにキマってるってさ<br />
When we Roc up on the Mic,<br />
俺らがマイクを握ったら<br />
All the girls like<br />
女の子たちはみんなメロメロだぜ<br />
He can get it<br />
彼にはゲットできるさ<br />
All my niggas hands up<br />
さぁダチはみんな手を挙げろ<br />
Lemme know that you wit it,<br />
お前らも同じ考えなのを見せてくれ<br />
[Repeat 2x]<br />
<br />
[Verse 2]<br />
<br />
[Bow Wow]<br />
Look Im on that Obama no drama all about the doe, (okay)<br />
オバマが言ってるみたいに、お友達のためだけのドラマなんてないんだぜ<br />
In with the new, (and) out with the old,<br />
古いのから脱出しないと新しいのにも入ってけないさ<br />
Stay making it, keepin the ppl wantin mo',<br />
だから俺は作り続けてんだ、もっとみんなに欲しがってもらえるようにな<br />
And for L-I-F-E, W-E So-So,<br />
人生のためにも、俺達<u>So So Def</u>の為にも<br />
<span style="font-size: xx-small;">JDが代表を務めるヒップホップレーベル・So So Def Recordings(ソーソーデフ・レコーディングス)。BowWowはここに所属していた</span> <br />
[JD]<br />
So cold like a winter night in Chi-Town, (yea)<br />
真冬のシカゴのゲットーの夜みたいに寒いぜ<br />
You Know, (yea) you aint hot homie pipe down,<br />
わかってるだろ、アツくないやつは黙っててくれ<br />
See the label done got a nigga hype<br />
そのラベルが奴を誇大宣伝しちまったんだ<br />
Stop running around, lying bout your motherfuckin life clown,<br />
お前のクソつまらん人生の道化話についてボラ吹きながら走り回るのをやめてくれ<br />
<br />
[Bow Wow]<br />
The real dont do that,<br />
本物はそんなことしないぜ<br />
I be lookin at em like ewww who do that?<br />
誰がそんなことをするんだ?って感じで俺はあいつらを見てんだ<br />
Kids dont feel that,<br />
ガキにはそれが伝わらねぇんだ<br />
But you wouldnt know,<br />
だけどあんたにもわからないだろ<br />
Cuz you getting too old and slow,<br />
あんたはどんどん歳とってくるし、スローになってきてるからな<br />
Said he poppin when u barely goin gold nigga, (whoaa)<br />
あんたがかろうじて準備出来た頃にはヤツはもう始まってるからな<br />
<br />
[JD]<br />
Same Lambo, Same Bent Different color,<br />
同じランボルギーニ、色違いの同じベンツ<br />
More Like my lil son and just my lil brother,<br />
むしろ俺の息子とか歳の離れた弟みたいなもんだぜ<br />
See I had to let him go,<br />
だからヤツを行かしてあげなきゃいけなかったんだ<br />
Just so he can really know,<br />
そうすればヤツはきっとわかるようになるさ<br />
You never know what you got,<br />
お前は失うまでは決して気づかないだろう<br />
Until its gone,<br />
自分が持ってた大事なものをな<br />
Welcome Home,<br />
お帰り!<br />
<br />
[Chorus]<br />
<br />
They say we talk just alike,<br />
みんなが言うぜ、俺らの喋り方が似てるって<br />
Walk just alike,<br />
歩き方もそう<br />
Same damn swagger,<br />
同じようにキマってるってさ<br />
When we Roc up on the Mic,<br />
俺らがマイクを握ったら<br />
All the girls like<br />
女の子たちはみんなメロメロだぜ<br />
He can get it<br />
彼にはゲットできるさ<br />
All my niggas hands up<br />
さぁダチはみんな手を挙げろ<br />
Lemme know that you wit it,<br />
お前らも同じ考えなのを見せてくれ<br />
<br />
[Repeat 2x]<br />
<br />
[Verse 3]<br />
<br />
[JD]<br />
Bow holla at em<br />
さぁBow Wow、みんなに挨拶してやれ<br />
<br />
[Bow Wow]<br />
Okay, Same Lambo, Same Bent different color,<br />
同じランボルギーニ、色違いの同じベンツ<br />
More than like a dad and just a big brother,<br />
むしろ親父とか歳の離れた兄貴みたいな存在だぜ<br />
We aint always gonna agree,<br />
俺たちはいつでも同じ意見とは限らない<br />
Eye to Eye,<br />
目と目<br />
But for him Im straight Do or Die, I...<br />
だけどヤツのためなら、俺はいつだって死ねる<br />
<br />
[JD]<br />
Couldnt of said it better cuz I feel the same,<br />
これ以上に言うことがないぜ、俺も同じように感じてるからな<br />
Its just somethings that aint never suppose to change,<br />
それは永遠に変わることのない何かみたいなもんさ<br />
Like when Nicky Barnes switched the name of the blue magic,<br />
<u>ニッキー・バーンズ</u>が<u>ブルーマジック</u>の名前のスイッチを入れた時<br />
<span style="font-size: xx-small;">ニッキー・バーンズ:1970年台のNYでもっとも悪名高いドラッグディーラー</span><br />
<span style="font-size: xx-small;">ブルーマジック:コカインの一種の名前</span><br />
For no reason and fucked up a good package,<br />
なんの理由もなしに良いパッケージをめちゃくちゃにしたみたいにな<br />
<br />
[Bow Wow]<br />
You dont get a ring, unless you got a team,<br />
まずチームを手に入れなきゃリングを手に入れることはできないぜ<br />
My niggas round you that'll hold you down,<br />
あんたの周りにいる俺の相棒たちが、あんたを押さえつけちまうからな<br />
Run with you around thru the thick and the thin,<br />
良い時も悪い時もあんたと一緒に走り回り<br />
When the work aint comin in,<br />
仕事が入らなくなった時<br />
You know the ups and the downs,<br />
あんたは俺たちが乗り越えなきゃいけない<br />
That we all go thru Jay,<br />
浮き沈みを知ってる、Jay<br />
<br />
[JD]<br />
You See the moral of the story is,<br />
さぁ、このお話の教訓というのは<br />
We let the biz come thru and seperate this,<br />
俺たちは<br />
Dis been one of the realest and the greatest,<br />
これは今までずっと一番リアルで、グレイトな<br />
Relationships between 2 friends,<br />
二人のダチの関係の一つであり続けた<br />
Im talkin true friends,<br />
俺は本物のダチってやつを話してんだ<br />
<br />
[Chorus]<br />
<br />
They say we talk just alike,<br />
みんなが言うぜ、俺らの喋り方が似てるって<br />
Walk just alike,<br />
歩き方もそう<br />
Same damn swagger,<br />
同じようにキマってるってさ<br />
When we Roc up on the Mic,<br />
俺らがマイクを握ったら<br />
All the girls like<br />
女の子たちはみんなメロメロだぜ<br />
He can get it<br />
彼にはゲットできるさ<br />
All my niggas hands up<br />
さぁダチはみんな手を挙げろ<br />
Lemme know that you wit it,<br />
お前らも同じ考えなのを見せてくれ<br />
<br />
[Repeat 2x]<br />
<br />
I remember when I was just a lil boy u know what im saying when I first started coming to the<br />
atlanta you know. Jd use to have all the hottest whips and shit. I use to be like you know when I sell my first million. Im'a buy all these shits man all the girls you talking to man Im'a smash all them girls when I get older you know what Im saying. Jd I know you remember that and I did it!..[laughs] So so def for life you know what it is...<br />
よく覚えてるぜ、初めてアトランタに来た時のこと。俺の言いたいことわかるだろ。JDはいつも一番カッケー車を全部持ってた。初めてミリオンセラーを打ち出した時の俺は、あんたもよく知ってただろ。俺はなんでもかんでも買いたがってた。少し大人になってくると、女の子を見れば誰とでもやりたがってた。わかるよな、俺の言ってること。わかってるぜ、JD、あんたその時のことよく覚えてるだろ?しかも俺は本当にそうしてたし。(笑)ソーソーデフ・レコーディングス フォー ライフ、あんたはそれが何なのかわかってるだろ。。。<br />
<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/album/new-jack-city-pt.-ii/id309096033?at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a><br>
<br />
<!-- start copy from here -->
<br />
<div style="margin: auto; text-align: center;">
<script type="text/javascript">
<!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//</script>
</div>
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>
<!-- end copying -->tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-85566090006116459882013-03-31T14:55:00.000+09:002013-10-10T17:01:29.568+09:00R. Kelly - Forever More<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/-OAhelqClEk" width="420"></iframe><br />
<br />
Baby, I've just been sitting here thinking<br />
ベイビー、僕は今ここに座りながら考えてるんだ<br />
How blessed I am to have someone like you in my life<br />
僕はなんて幸せなんだ、人生の中で君のような人と出会えるなんて<br />
And I'm so excited, so, so excited about<br />
そして僕はとても、とても興奮してるんだ<br />
Being with you for the rest of my life, listen<br />
残りの人生を君と一緒に過ごせるなんて。聞いてくれ<br />
<br />
Looking at all these hand<br />
両手をまじまじと見ながら<br />
Damn, I use to be a lonely man<br />
クソ、僕はずっと独りだったんだ<br />
Could never understand<br />
ずっと理解できなかった<br />
Why I had no one to take my hand<br />
なぜ誰かが来て僕の手を取ってくれないんだ<br />
<br />
But then the weather changed<br />
でもその時、天気は変わったんだ<br />
Mother Nature brought the sun my way<br />
母なる大自然は僕の道に太陽をもたらしてくれた<br />
Now girl, you're who I am<br />
今、君は僕で<br />
And I am you for the rest of my days<br />
僕は君なんだ。残りの人生ではずっと<br />
<br />
How the sun comes up in the early morning time<br />
太陽はどうやってこんな朝早くに空に登ってるのだろう<br />
Girl, I vowed to be forever loving you rain or shine<br />
僕は誓ったんだ、雨の日でも晴れの日でも君を永遠に愛し続けると<br />
How the moon takes on this so romantic globe<br />
月はどうやってこのロマンティックな宇宙に現れたんだろう<br />
I'll be lovin' you forever more<br />
僕は永遠よりももっとずっと君を愛し続けるよ<br />
<br />
Now I used to think that I would never<br />
僕はよく考えてたものだよ<br />
Have a serious relationship<br />
もう永遠に真剣な関係を持つことはないだろうと<br />
Always praying for that one to come along<br />
いつも願ってたんだ。誰かが僕の所に来て<br />
Then give me what I miss<br />
僕が欲しがってるものを与えてくれないかと<br />
<br />
But now those thoughts are no more<br />
だけど今はもうこういう考えは全くないよ<br />
Every since you came into my life<br />
君は僕の人生に来てくれた時からね<br />
It's like Heaven opened up it's doors<br />
まるで天国がその扉を開けてくれたかのように<br />
Showered down on me the perfect wife<br />
僕に完璧な妻を降らせてくれたんだ<br />
<br />
<br />
How the sun comes up in the early morning time<br />
太陽はどうやってこんな朝早くに空に登ってるのだろう<br />
Girl, I vowed to be forever loving you rain or shine<br />
僕は誓ったんだ、雨の日でも晴れの日でも君を永遠に愛し続けると<br />
How the moon takes on this so romantic globe<br />
月はどうやってこのロマンティックな宇宙に現れたんだろう<br />
I'll be lovin' you forever more<br />
僕は永遠よりももっとずっと君を愛し続けるよ<br />
<br />
<br />
Baby, now our house, our house is a home<br />
ベイビー、今僕たちの家はもうただの家ではなく家族のいるホームなんだ<br />
The car we own, what's mine is yours<br />
僕が持ってる車も、僕が持ってるものは全て君のものだよ<br />
The keys to the door<br />
ドアのキーも<br />
My family, my family, my friend, my friends<br />
僕の家族、僕の友だちもみんな<br />
The Church we belong together, Heaven drum say<br />
僕たちは同じ教会に通い、天国の声を聞いてる<br />
<br />
Our house is a home<br />
ベイビー、今僕たちの家はもうただの家ではなく家族のいるホームなんだ<br />
The car we own, what's mine is yours<br />
僕が持ってる車も、僕が持ってるものは全て君のものだよ<br />
The keys to the door<br />
ドアのキーも<br />
My family, my family, my friend, my friends<br />
僕の家族、僕の友だちもみんな<br />
<br />
The Church we belong together and it's on<br />
そして僕たちは同じ教会に通い、それは今も続いてるんだ<br />
<br />
<br />
How the sun comes up in the early morning time<br />
太陽はどうやってこんな朝早くに空に登ってるのだろう<br />
Girl, I vowed to be forever loving you rain or shine<br />
僕は誓ったんだ、雨の日でも晴れの日でも君を永遠に愛し続けると<br />
How the moon takes on this so romantic globe<br />
月はどうやってこのロマンティックな宇宙に現れたんだろう<br />
I'll be lovin' you forever more<br />
僕は永遠よりももっとずっと君を愛し続けるよ<br />
<br />
...<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/album/new-jack-city-pt.-ii/id309096033?at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a><br>
<br />
<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//</script>
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-84359732612885357342013-03-28T21:45:00.000+09:002013-10-10T17:06:50.468+09:00Lil Wayne - How To Love<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="276" src="http://www.youtube.com/embed/y8Gf4-eT3w0" width="490"></iframe><br />
<br />
[Intro]<br />
Cut the music up<br />
音楽を切ってくれ<br />
A little louder..<br />
もう少し大きく…<br />
<br />
[Hook]<br />
You had a lot of crooks trying to steal your heart<br />
お前の周りにはいつもお前の心を盗もうとするペテン師がたくさんいた<br />
Never really had luck, couldn’t never figure out<br />
だけど残念なことに奴らには決してわかっちゃいなかった<br />
How to love, how to love<br />
どうやって人を愛するのかが<br />
You had a lot of moments that didn’t last forever<br />
お前には多くの長続きしない瞬間があった<br />
Now you in a corner tryning put it together<br />
だから今、隅でそのかけらたちをかき集めようとしてる<br />
How to love, how to love<br />
どうやって人を愛するんだ<br />
For a second you were here, now you over there<br />
ある時お前はこっちにいたり、気づいたらあっちにいたりと<br />
It's hard not to stare the way you moving your body<br />
体を動かすお前からは目が離し難いぜ<br />
Like you never had a love, never had a love<br />
お前が本当の愛を知ったことがないみたいにな<br />
<br />
[Verse 1]<br />
When you is just a young’un your looks were so precious<br />
お前がまだガキだった頃、本当に可愛らしかったぜ<br />
But now you're grown up, so fly its like a blessing<br />
今は大人になって、更に大人の魅力がました<br />
But you can’t have a man look at you for five seconds<br />
だけどお前は男から5秒でもじっと見つめられると<br />
Without you being insecure<br />
すぐに不安になっちまうんだ<br />
You never credit yourself so when you got older<br />
年を重ねるごとに自分自身を信用できなくなっちまってきたんだ<br />
It seems like you came back ten times over<br />
お前は多分10回は同じことを繰り返してるだろ<br />
Now you’re sitting here in this damn corner<br />
そして今またこの隅に座りながら<br />
Looking through all your thoughts and looking over your shoulder<br />
色んなことを思い出しながら不安になってる<br />
<br />
[Hook]<br />
You had a lot of crooks trying to steal your heart<br />
お前の周りにはいつもお前の心を盗もうとするペテン師がたくさんいた<br />
Never really had luck, couldn’t never figure out<br />
だけど残念なことに奴らには決してわかっちゃいなかった<br />
How to love, how to love<br />
どうやって人を愛するのかが<br />
You had a lot of moments that didn’t last forever<br />
お前には多くの長続きしない瞬間があった<br />
Now you in a corner tryning put it together<br />
だから今、隅でそのかけらたちをかき集めようとしてる<br />
How to love, how to love<br />
どうやって人を愛するんだ<br />
For a second you were here, now you over there<br />
ある時お前はこっちにいたり、気づいたらあっちにいたりと<br />
It's hard not to stare the way you moving your body<br />
体を動かすお前からは目が離し難いぜ<br />
Like you never had a love, never had a love<br />
お前が本当の愛を知ったことがないみたいにな<br />
<br />
[Verse 2]<br />
You had a lot of dreams that transform to visions<br />
お前は色んな夢を持ってたがみんな幻想へと変わっちまった<br />
The fact that you saw the world affected all your decisions<br />
事実、お前が見てる世界がお前の考えに大きな影響を与えてる<br />
But it wasn’t your fault, wasn't in your intentions<br />
でもそれはお前のせいじゃない、お前がそうしたかった訳じゃないんだよな<br />
To be the one here talking to me, be the one listening<br />
ここで俺にお前の話をしたいなら、俺の言うことにも耳を傾けくれ<br />
But I admire your poppin' bottles and dippin'<br />
だけどお前の酒漬けの生活には感心するぜ<br />
Just as much as you admire bartending and stripping<br />
お前がバーテンやストリッパーの生活を感心してるみたいにな<br />
Baby, so don’t be mad, nobody else trippin<br />
ベイビー、怒らないでくれ。誰も気にしちゃいないさ<br />
You see a lot of crooks and crooks still crook<br />
お前はたくさんのペテン師を見てきたが、ペテン師はいつまでもペテン師のままさ<br />
<br />
[Hook]<br />
You had a lot of crooks trying to steal your heart<br />
お前の周りにはいつもお前の心を盗もうとするペテン師がたくさんいた<br />
Never really had luck, couldn’t never figure out<br />
だけど残念なことに奴らには決してわかっちゃいなかった<br />
How to love, how to love<br />
どうやって人を愛するのかが<br />
<br />
[Bridge]<br />
See I just want you to know that you deserve the best<br />
なぁ、俺はただお前が最高であることを知ってほしいだけなんだ<br />
You’re beautiful, you’re beautiful<br />
お前は本当に美しいぜ<br />
Yeah, and I want you to know<br />
そうさ。だから知ってほしいんだ<br />
You’re far from the usual, far from the usual<br />
お前は平凡なんかじゃないさ<br />
<br />
[Hook]<br />
You had a lot of crooks trying to steal your heart<br />
お前の周りにはいつもお前の心を盗もうとするペテン師がたくさんいた<br />
Never really had luck, couldn’t never figure out<br />
だけど残念なことに奴らには決してわかっちゃいなかった<br />
How to love, how to love<br />
どうやって人を愛するのかが<br />
You had a lot of moments that didn’t last forever<br />
お前には多くの長続きしない瞬間があった<br />
Now you in a corner tryning put it together<br />
だから今、隅でそのかけらたちをかき集めようとしてる<br />
How to love, how to love<br />
どうやって人を愛するんだ<br />
For a second you were here, now you over there<br />
ある時お前はこっちにいたり、気づいたらあっちにいたりと<br />
It's hard not to stare the way you moving your body<br />
体を動かすお前からは目が離し難いぜ<br />
Like you never had a love, never had a love<br />
お前が本当の愛を知ったことがないみたいにな<br />
<br />
ソング
<a href="https://itunes.apple.com/jp/album/how-to-love/id460855267?i=460855386&at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a><br>
ミュージックビデオ
<a href="https://itunes.apple.com/jp/music-video/how-to-love/id462214594?at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a><br>
ウォールペーパー
<a href="https://itunes.apple.com/jp/app/lil-wayne-wallpapers/id460716483?mt=8&at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_appstore-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a><br>
<br />
<br />
<!-- start copy from here -->
<div style="margin: auto; text-align: center;">
<script type="text/javascript">
<!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//</script>
</div>
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>
<!-- end copying -->tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-36595904782623881372013-03-26T13:56:00.000+09:002013-10-10T17:52:38.663+09:00TLC - Dear Lie<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>
<br />
<br />
<iframe width="490" height="276" src="//www.youtube.com/embed/mcF5wl2PlmU" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
<br />
<br />
Dear lie<br />
ねぇ、嘘つき<br />
You suck<br />
あんたは本当に最低ね<br />
You said you could fix anything<br />
どんな問題だって解決できるって言ったじゃない<br />
Instead I'm fucked<br />
それどころかあたしはめちゃくちゃよ<br />
You made things even worse for me<br />
あんたのせいで状況は更に悪い方へと進んでるわ<br />
If I had balls I'd tell you get away from me<br />
もしあたしに勇気があったら、あんたにあたしから離れてって言うわ<br />
Guess I'm not smart<br />
多分あたしはちょっとバカね<br />
I let you unnerve me<br />
あんたに無抵抗になって<br />
I let you control me<br />
言いなりになってた<br />
Afraid the truth would hurt me<br />
真実があたしを傷つけるのを恐れてたの<br />
When it's you that hurts me more<br />
だけど一番あたしを傷つけてたのはあんただった<br />
<br />
[Chorus:]<br />
Get outta my mouth<br />
あたしの口から出てって<br />
Get outta my head<br />
あたしの頭から出てって<br />
Get outta my mind<br />
あたしの心から出てって<br />
Stop puttin' words in my head<br />
もうあたしの頭に言葉を叩きこむのやめて!<br />
Get outta my mouth<br />
あたしの口から出てって<br />
You're nothing but trouble<br />
あんたは問題の元の以外なんでもないわ<br />
Get outta my life<br />
あたしの人生から出てって<br />
Get out of me<br />
あたしから離れて<br />
Out of me (out of me)<br />
あたしから離れて<br />
Out of me<br />
あたしから離れて<br />
Out of me lie<br />
あたしから離れて、嘘つき<br />
Lie lie lie lie<br />
嘘つき、、、<br />
<br />
Dear lie<br />
ねぇ、嘘つき<br />
You're dumb<br />
あんたは大馬鹿者よ<br />
You think you've got the best of me<br />
あんたはあたしのベストを手に入れたと思ってる<br />
You think you won<br />
あんたは勝ったと思ってるでしょ<br />
Misread my vulnerability<br />
あたしの弱みを読み間違えてるわ<br />
I've got your walls<br />
あたしはあんたの防壁を手に入れたの<br />
Now get the hell away from me<br />
さぁ、あたしから離れてってちょうだい<br />
I've learned your art<br />
もうあんたのやり口なんてわかってるんだから<br />
Won't let you unnerve me<br />
もうあんたに無抵抗になったりしない<br />
Won't let you control me<br />
あんたの言いなりになんてならない<br />
The truth will only free me<br />
真実はきっとあたしを自由にしてくれるわ<br />
And your lies won't hurt no<br />
もうあんたの嘘に傷ついたりしない<br />
No more<br />
絶対に<br />
<br />
[Chorus]<br />
<br />
Lie lie<br />
嘘つき、嘘つき<br />
<br />
I've got your walls<br />
あたしはあんたの防壁を手に入れたの<br />
Now get the hell away from me<br />
さぁ、あたしから離れてってちょうだい<br />
I've learned your art<br />
もうあんたのやり口なんてわかってるんだから<br />
Won't let you unnerve me<br />
もうあんたに無抵抗になったりしない<br />
Won't let you control me<br />
もうあんあたの言いなりになんてならない<br />
The truth will only free me<br />
真実はきっとあたしを自由にしてくれるわ<br />
And your lies won't hurt no<br />
もうあんたの嘘に傷ついたりしない<br />
No more<br />
絶対に<br />
<br />
<br />
[Chorus]<br />
<br />
Lie lie<br />
嘘つき<br />
Dear lie<br />
ねぇ、嘘つき<br />
Lie Lie Lie Lie<br />
嘘つき、、、<br />
Lie Lie<br />
嘘つき<br />
Dear lie<br />
ねぇ、嘘つき<br />
<br />
ソング<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/album/fanmail/id550746748?at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a><br>
<br />ミュージックビデオ<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/music-video/dear-lie/id387329650?at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a><br>
<br />
<br />
<!-- start copy from here -->
<div style="margin: auto; text-align: center;">
<script type="text/javascript">
<!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//-->
</script>
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>
</div>
<!-- end copying -->tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-56463599613659183302013-03-11T00:08:00.000+09:002013-03-30T17:34:56.778+09:00Usher - Can U Help Me<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/NpsbVzGS-GI" width="420"></iframe><br />
<br />
Umm Why, Umm Why<br />
なぜだ、なぜなんだ<br />
<br />
Living on the edge out of control<br />
俺は今制御不能のギリギリの縁で生きてるんだ<br />
And the world just wont let me slow down<br />
世界は俺を止まらせてはくれない<br />
But in my biggest picture was a photo of you and me<br />
だけどいつも俺の心にあるのはお前と撮った写真だ<br />
Girl you know I tired ("I WORK HARD TO" )provide<br />
なぁわかってるだろ?俺がどれだけ必死だったか<br />
all the material things I thought that would make you happy<br />
お前に喜んでもらえるだろうと色んなモノを与えようと頑張ってきた<br />
I'm confuse can you make me understand<br />
俺は今すごく混乱してるんだ、なぁ教えてくれよ<br />
Cause I tired to give you the best of me<br />
俺は必死だったんだ、最高な俺をお前に与えようと<br />
I thought we were cool maybe I was ("BLIND")<br />
二人はすげぇお似合いだって思ってたけど、俺はちゃんと見えてなかったのかもしれない<br />
But never took time to see!<br />
ちゃんと見ようとしてなかったんだ<br />
<br />
Can u help me?<br />
なぁ頼むから手伝ってくれないか?<br />
Tell me what you want from me<br />
一体俺に何を望んでるのかを教えてくれ<br />
Can u help me?<br />
なぁ頼むから<br />
Tell me why you want to leave<br />
なぜ俺から離れたいのか教えてくれ<br />
Baby help me<br />
頼むからベイビー、手伝ってくれ<br />
Without you my whole world is falling apart<br />
お前がいなきゃ俺の世界はもうぐちゃぐちゃだ<br />
And I'm going crazy! Lifes a prison when your in love alone<br />
もう狂いそうだよ!一人ぼっち愛に陥ってしまった生活なんて、まるで牢屋さ<br />
<br />
(Oh girl) I need you come back home (you know I need you)<br />
なぁ、お前に戻ってきて欲しいんだ(わかってるだろ、俺にはお前が必要だ)<br />
I don't want to be alone<br />
俺は一人ぼっちになんてなりたくないんだ<br />
<br />
Girl I put your love up on the shelf<br />
お前の愛を棚に飾ってたんだ<br />
And I guess I just left it to die<br />
それが死んでいくのをそのままにしてしまったんだ<br />
(AND NOW WERE NOT TOGETHER), cause I hurt you many times<br />
(今、俺達は一緒にいない)、俺は何度もお前を傷つけてしまったから<br />
And now your not around<br />
そして今、お前は俺のそばにいない<br />
I wish for every moment in time<br />
いつでも願ってるんだ、<br />
That got wasted we used it to make sweet love.<br />
無駄にしてしまった一分一秒を、お前と愛し合うのに使ったらなと<br />
Baby be my guide please take my hand<br />
ベイビー、俺のガイドになって、俺の手をとってくれ<br />
Want you to know that I got you.<br />
お前に知って欲しいんだ、またお前を手に入れたと<br />
If you need it. I don't want to be on the outside looking in<br />
もしお前がそれを必要とすればね。外から中を覗く人にはなりたくないんだ<br />
I got to have you girl can't you see it.<br />
お前が必要なんだ。それがわからないかい?<br />
Will you help me?<br />
なぁ、頼むから手伝ってくれよ<br />
Tell me what you want from me<br />
一体俺に何を望んでるのかを教えてくれ<br />
<br />
<br />
Can u help me?<br />
なぁ頼むから<br />
Tell me why you want to leave<br />
なぜ俺から離れたいのか教えてくれ<br />
Baby help me<br />
頼むからベイビー、手伝ってくれ<br />
Without you my whole world is falling apart<br />
お前がいなきゃ俺の世界はもうぐちゃぐちゃだ<br />
And I'm going crazy! Lifes a prison when your in love alone<br />
もう狂いそうだよ!一人ぼっち愛に陥ってしまった生活なんて、まるで牢屋さ<br />
<br />
<br />
<br />
(Oh girl) I need you come back home (you know I need you)<br />
なぁ、お前に戻ってきて欲しいんだ(わかってるだろ、俺にはお前が必要だ)<br />
I don't want to be alone<br />
俺は一人ぼっちになんてなりたくないんだ<br />
<br />
<br />
(Please stay don't go) To give me another chance<br />
(頼むから行かないでくれ)俺にもう一度チャンスを与えてくれ<br />
I want to be your man<br />
お前の男になりたいんだ<br />
Girl, you got me down here on my knees<br />
お前のために俺はここに跪き<br />
Crying, begging pleading<br />
泣きながら懇願してるんだ<br />
I'll do anything for your love<br />
お前の愛のためなら何をしたっていい<br />
Would you help me?<br />
だから手伝ってくれないか?<br />
Tell me what you want from me<br />
俺に何を望んでるのかを教えてくれ<br />
Can u help me?<br />
なぁ頼むよ<br />
I don't understand<br />
わからないんだ<br />
Girl I just a man<br />
俺はただの男だから<br />
Help me<br />
頼むよ<br />
Can U help me<br />
手伝ってくれ<br />
With out you my whole world is falling apart<br />
<br />
お前がいなきゃ俺の世界はもうぐちゃぐちゃだ<br />
And I'm going crazy! Lifes a prison when your in love alone<br />
もう狂いそうだよ!一人ぼっち愛に陥ってしまった生活なんて、まるで牢屋さ<br />
<br />
<br />
Can u help me?<br />
なぁ、頼むから手伝ってくれないか?<br />
Tell me why, why, why, why, why, why<br />
なぜか教えてくれ、なぜ、なぜ、なぜ、なぜ、なぜなんだ<br />
Can u help me?<br />
手伝ってくれないか?<br />
Girl I'm here this time because your all I got<br />
今俺がここにいるのは、お前が俺の全てだからだ<br />
Can u help me?<br />
なぁ手伝ってくれ<br />
Help me understand why I can't be your man<br />
なぜ俺がお前の男になれないのか理解させてくれ<br />
It's driving me crazy<br />
もう狂いそうなんだ<br />
Crazy, crazy, crazy<br />
狂いそうなんだ<br />
<br />
<br />
<!-- start copy from here -->
<div style="margin: auto; text-align: center;">
<script type="text/javascript">
<!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//-->
</script>
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>
</div>
<!-- end copying -->tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-20059540640837354732012-09-23T16:25:00.000+09:002013-10-10T18:10:22.496+09:00Justin Bieber - Boyfriend<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="276" src="http://www.youtube.com/embed/4GuqB1BQVr4" width="490"></iframe><br />
<br />
[Verse 1]<br />
If I was your boyfriend, I’d never let you go<br />
もし僕が君のボーイフレンドだったら、絶対に君を手放したりしない<br />
I can take you places you ain’t never been before<br />
君が行ったこともないような場所に連れてってあげるよ<br />
Baby take a chance or you’ll never ever know<br />
ベイビー、このチャンスを逃さないで、じゃないと君は永遠にわからないだろう<br />
I got money in my hands that I’d really like to blow<br />
僕には吹き飛ばせるほど沢山のお金を持っている<br />
Swag swag swag, on you<br />
君って本当に魅力的だよ<br />
Chillin by the fire while we eatin’ fondue<br />
フォンデュを食べながら暖炉の側でまったりしよう<br />
I dunno about me but I know about you<br />
自分のことはよくわからないけど、君のことならよくわかる<br />
So say hello to falsetto in three two<br />
さぁ、3,2、裏声で挨拶してみよう
<br />
<br />
[Pre-Chorus]<br />
I’d like to be everything you want<br />
僕は君が望む全てになりたい<br />
Hey girl, let me talk to you<br />
ヘイ・ガール、君と話をさせて
<br />
<br />
[Chorus]<br />
If I was your boyfriend, never let you go<br />
もし僕が君のボーイフレンドだったら、絶対に君を手放したりしない<br />
Keep you on my arm girl, you’d never be alone<br />
いつでも僕の腕から離さないし、一人になんかしたりしない<br />
I can be a gentleman, anything you want<br />
僕はジェントルマンにだってなれる、君が望めばなんでも<br />
If I was your boyfriend, I’d never let you go, I’d never let you go<br />
もし僕が君のボーイフレンドだったら、絶対に絶対に君を手放さない
<br />
<br />
[Verse 2]<br />
Tell me what you like yeah tell me what you don’t<br />
君が好きなものや嫌いなもの、全部僕に話してごらん<br />
I could be your Buzz Lightyear fly across the globe<br />
僕は君ののバズ・ライトイヤーになって宇宙を飛びまわれるんだ<br />
I don’t never wanna fight yeah, you already know<br />
絶対に君と喧嘩なんかしたくない、わかってるでしょ<br />
I am ‘ma a make you shine bright like you’re laying in the snow<br />
雪の中に横たわってるみたいに君を輝かせるんだ<br />
Girlfriend, girlfriend, you could be my girlfriend<br />
ガールフレンド、ガールフレンド、君は僕のガールフレンドになれるんだ<br />
You could be my girlfriend until the ---- world ends<br />
世界が終わるまで、君は僕のガールフレンドでいられるんだ<br />
Make you dance do a spin and a twirl and<br />
君を踊らせるよ、スピンしてくるくる回って<br />
Voice goin crazy on this hook like a whirl wind<br />
このフックで僕の声は渦巻く風の様に狂っていく<br />
Swaggie<br />
最高さ
<br />
<br />
[Pre-Chorus]<br />
I’d like to be everything you want<br />
僕は君が望む全てになりたい<br />
Hey girl, let me talk to you<br />
ヘイ・ガール、君と話をさせて
<br />
<br />
[Chorus]<br />
If I was your boyfriend, never let you go<br />
もし僕が君のボーイフレンドだったら、絶対に君を手放したりしない<br />
Keep you on my arm girl, you’d never be alone<br />
いつでも僕の腕から離さないし、一人になんかしたりしない<br />
I can be a gentleman, anything you want<br />
僕はジェントルマンにだってなれる、君が望めばなんでも<br />
If I was your boyfriend, I’d never let you go, I’d never let you go<br />
もし僕が君のボーイフレンドだったら、絶対に絶対に君を手放さない
<br />
<br />
[Bridge]<br />
So give me a chance, ‘cause you’re all I need girl<br />
だから僕にチャンスをくれ、君は僕が望む全てなんだ<br />
Spend a week wit your boy I’ll be calling you my girlfriend<br />
君のボーイと一週間過ごしてごらん、僕は君をガールフレンドと呼ぶようになるだろう<br />
If I was your man, I’d never leave you girl<br />
もし僕が君の男だったら、僕は絶対に君を手放したりしない<br />
I just want to love you, and treat you right<br />
僕はただ君を愛し、大切にしたいだけなんだ
<br />
<br />
[Chorus]<br />
If I was your boyfriend, never let you go<br />
もし僕が君のボーイフレンドだったら、絶対に君を手放したりしない<br />
Keep you on my arm girl, you’d never be alone<br />
いつでも僕の腕から離さないし、一人になんかしたりしない<br />
I can be a gentleman, anything you want<br />
僕はジェントルマンにだってなれる、君が望めばなんでも<br />
If I was your boyfriend, I’d never let you go, I’d never let you go<br />
もし僕が君のボーイフレンドだったら、絶対に絶対に君を手放さない
<br />
<br />
Na na na, na na na, na na na<br />
ナナナ、ナナナ、ナナナ
Ya girl<br />
イェアー、ガール
Na na na, na na na, na na na ey<br />
ナナナ、ナナナ、ナナナ
Na na na, na na na, na na na ey<br />
ナナナ、ナナナ、ナナナ
Na na na, na na na, na na na ey<br />
ナナナ、ナナナ、ナナナ
<br />
<br />
If I was your boyfriend<br />
もし僕が君のボーイフレンドだったら
<br />
<br />ソング<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/album/believe/id535441499?at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a><br>
<br />ミュージックビデオ<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/music-video/boyfriend/id525424490?at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a><br>
<a href="https://itunes.apple.com/jp/music-video/boyfriend-acoustic-live/id603541416?at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a><br>
<br />
<br />
<!-- start copy from here --><br />
<div style="margin: auto; text-align: center;">
<script type="text/javascript">
<!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//</script>
</div>
<br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script><br />
<!-- end copying -->tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-5205393888737121752012-09-10T00:55:00.000+09:002013-10-12T16:10:06.058+09:00Miley Cyrus - Party In The U.S.A.<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="276" src="http://www.youtube.com/embed/M11SvDtPBhA" width="490"></iframe><br />
<br />
I hopped off the plane at L.A.X<br />
ロサンゼルス空港に降り立ったわ<br />
With a dream and my cardigan<br />
夢とカーディガンと一緒に<br />
Welcome to the land of fame excess (whoa), am I gonna fit in?<br />
かの有名な町へようこそ!(ワァオ)ちゃんとやっていけるかしら?<br />
<br />
Jumped in the cab here I am for the first time<br />
タクシーに飛び乗って、初めてここへ来たわ<br />
Look to my right and I see the Hollywood sign<br />
右を見るとハリウッドのサインが<br />
This is all so crazy, everybody seems so famous<br />
全てが本当にクレイジーだわ、みんながチョー有名人に見える<br />
<br />
My tummy's turning and I'm feeling kinda home sick<br />
お腹が痛くなってきた、少しホームシックになったみたい<br />
Too much pressure and I'm nervous<br />
プレッシャーがあんまりにも多くて、緊張してるの<br />
That's when the taxi man turned on the radio<br />
その時だわ、タクシーの運転手さんがラジオをつけたの<br />
<br />
And a Jay-Z song was on<br />
そしたらJay-Zの歌が流れたの<br />
And the Jay-Z song was on<br />
Jay-Zの歌が流れたの<br />
And the Jay-Z song was on<br />
Jay-Zの歌が流れたの<br />
<br />
So I put my hands up they're playing my song<br />
だから私は両手を挙げた、だって私の(大好きな)歌を流してるのよ<br />
The butterflies fly away<br />
蝶々はどこかに飛んでいってしまった<br />
Nodding my head like yeah<br />
イェーって感じで頭を振って<br />
Moving my hips like yeah<br />
イェーって感じでお尻を振りながら<br />
<br />
I got my hands up they're playing my song<br />
私は両手を高く挙げた、だって私の歌を流してるのよ<br />
I know I'm gonna be ok<br />
全てうまくいくってわかったの<br />
Yeah-Eh-Yeah-Eh-Yeah-Eh<br />
イェー、イェー、イェー<br />
It's a party in the U.S.A<br />
これはアメリカでのパーティーよ<br />
Yeah-Eh-Yeah-Eh-Yeah-Eh<br />
イェー、イェー、イェー<br />
It's a party in the U.S.A<br />
これはアメリカでのパーティーよ<br />
<br />
Get to the club in my taxi cab everybody's looking at me now<br />
タクシーでクラブに着いたらみんなが私を見てるの<br />
Like who's that chick that's rocking kicks?<br />
あの娘は誰、あのシューズを履いてる娘は?<br />
She's gotta be from out of town<br />
きっと外の町から来たんだわっていう感じで<br />
<br />
So hard with my girls not around me<br />
友達が近くにいないのは本当にツライわ<br />
It's definitely not a Nashville party<br />
<u>ナッシュビル</u>のパーティーとは全く違うの<br />
<span style="font-size: xx-small;">テネシー州の州都</span><br />
'Cause all I see are stilettos, I guess I never got the memo<br />
目に見えるのは高いハイヒールばかりで、多分もういつものメモをもらうこともないわ<br />
<br />
My tummy's turning and I'm feeling kinda home sick<br />
お腹が痛くなってきた、少しホームシックになったみたい<br />
Too much pressure and I'm nervous<br />
プレッシャーがあんまりにも多くて、緊張してるの<br />
That's when the D.J. dropped my favorite tune<br />
その時だわ、DJが私の大好きな曲をかけたの<br />
<br />
And a Britney song was on<br />
ブリトニーの曲を流したのよ<br />
And the Britney song was on<br />
ブリトニーの曲を流したの<br />
And the Britney song was on<br />
ブリトニーの曲を流したの<br />
<br />
So I put my hands up they're playing my song<br />
だから私は両手を挙げた、だって私の(大好きな)歌を流してるのよ<br />
The butterflies fly away<br />
蝶々はどこかに飛んでいってしまった<br />
Nodding my head like yeah<br />
イェーって感じで頭を振って<br />
Moving my hips like yeah<br />
イェーって感じでお尻を振りながら<br />
<br />
I got my hands up they're playing my song<br />
私は両手を高く挙げた、だって私の歌を流してるのよ<br />
I know I'm gonna be ok<br />
全てうまくいくってわかったの<br />
Yeah-Eh-Yeah-Eh-Yeah-Eh<br />
イェー、イェー、イェー<br />
It's a party in the U.S.A<br />
これはアメリカでのパーティーよ<br />
Yeah-Eh-Yeah-Eh-Yeah-Eh<br />
イェー、イェー、イェー<br />
It's a party in the U.S.A<br />
これはアメリカでのパーティーよ<br />
<br />
Feel like hopping on a flight (on a flight)<br />
今すぐにでも飛行機に飛び乗り<br />
Back to my hometown tonight (town tonight)<br />
今夜にでも故郷に帰りたい気分だわ<br />
Something stops me every time (every time)<br />
そういう時にいつも何かが私を引き止めるの<br />
The DJ plays my song and I feel alright!<br />
DJが私の大好きな曲を流してくれるから、だから大丈夫!<br />
<br />
So I put my hands up they're playing my song<br />
だから私は両手を挙げた、だって私の(大好きな)歌を流してるのよ<br />
The butterflies fly away<br />
蝶々はどこかに飛んでいってしまった<br />
Nodding my head like yeah<br />
イェーって感じで頭を振って<br />
Moving my hips like yeah<br />
イェーって感じでお尻を振りながら<br />
<br />
I got my hands up they're playing my song<br />
私は両手を高く挙げた、だって私の歌を流してるのよ<br />
I know I'm gonna be ok<br />
全てうまくいくってわかったの<br />
Yeah-Eh-Yeah-Eh-Yeah-Eh<br />
イェー、イェー、イェー<br />
It's a party in the U.S.A<br />
これはアメリカでのパーティーよ<br />
Yeah-Eh-Yeah-Eh-Yeah-Eh<br />
イェー、イェー、イェー<br />
It's a party in the U.S.A<br />
これはアメリカでのパーティーよ<br />
<br />
So I put my hands up they're playing my song<br />
だから私は両手を挙げた、だって私の(大好きな)歌を流してるのよ<br />
The butterflies fly away<br />
蝶々はどこかに飛んでいってしまった<br />
Nodding my head like yeah<br />
イェーって感じで頭を振って<br />
Moving my hips like yeah<br />
イェーって感じでお尻を振りながら<br />
<br />
I got my hands up they're playing my song<br />
私は両手を高く挙げた、だって私の歌を流してるのよ<br />
I know I'm gonna be ok<br />
全てうまくいくってわかったの<br />
Yeah-Eh-Yeah-Eh-Yeah-Eh<br />
イェー、イェー、イェー<br />
It's a party in the U.S.A<br />
これはアメリカでのパーティーよ<br />
Yeah-Eh-Yeah-Eh-Yeah-Eh<br />
イェー、イェー、イェー<br />
It's a party in the U.S.A<br />
これはアメリカでのパーティーよ<br />
<br />
ソング<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/album/party-in-the-u.s.a-single/id330777750?at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a><br>
<br />ミュージックビデオ<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/music-video/party-in-the-u.s.a/id376646097?at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a><br>
<br />
<br />
<!-- start copy from here --><br />
<div style="margin: auto; text-align: center;"><script type="text/javascript">
<!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//-->
</script><br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script><br />
</div><!-- end copying -->tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-47356009691939933132012-08-31T17:23:00.001+09:002013-10-10T11:27:29.205+09:00Mario - I Choose You<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>
<br />
<br />
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/1_Xe8CAThqE" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
Heh, you know<br />
なぁ、知ってるかい<br />
Someone loses someone they love everyday<br />
毎日誰かが愛する人をなくしているんだ<br />
And I'm fortunate to still have you in my life<br />
幸いなことに俺の人生にはまだお前がいる<br />
'Cause I know I made some mistakes in the past<br />
わかってる、俺は過去に色んな過ちを犯してきた<br />
But I'm tired of making excuses, listen<br />
でももう言い訳はしたくないんだ、聞いてくれ<br />
<br />
For whatever might have been<br />
起きてたかもしれないことや<br />
And all that it never was<br />
決して起きないこと<br />
Whatever I couldn't see<br />
俺には見えなかったこと<br />
And all that I didn't want<br />
そして起きて欲しくなかったこと<br />
<br />
There was a method to my madness, girl<br />
そこにはちゃんと理由があったんだ<br />
That wasn't clear to me<br />
でも確かじゃなかった<br />
Until the day I saw your face<br />
あの日お前の顔をみるまでは<br />
When I saw everything<br />
全てを見るまでは<br />
<br />
For I saw us dancing through sunshine and rain<br />
日差しの下や雨の中二人で踊ってるのを見るまで<br />
And I saw us laughing through joy and through pain<br />
楽しいことや悲しいことに二人が笑いこけてるのを見るまで<br />
And I saw time passing but we did not change<br />
時間が過ぎゆく中変わらない二人の姿を見るまで<br />
And I still saw us together at the end of every day<br />
毎日の終わりに二人が一緒にいるのを見るまでは<br />
<br />
Whenever you want it<br />
いつでもお前が望めば<br />
Whenever you need it<br />
いつでもお前が必要であれば<br />
Whatever you feel like, it's gon' be like<br />
どんな風にでもお前がそうなりたいと思えば、そうなるさ<br />
You better believe it<br />
信じてくれ<br />
<br />
Whenever you feel like dancing<br />
いつでもダンスがしたければ<br />
You don't have to dance alone, no<br />
一人で踊ることはないさ、<br />
You know, you know, you know<br />
お前にはわかるだろ、<br />
You should already know<br />
わかってるはずだろ<br />
<br />
I choose you, I choose you<br />
俺はお前を選ぶ<br />
I choose you, I choose you<br />
俺はお前を選ぶ<br />
I choose you, I choose you<br />
俺はお前を選ぶ<br />
I choose you, I choose you<br />
俺はお前を選ぶ<br />
<br />
I felt you inside myself<br />
俺の中にお前を感じてた<br />
Before I could even feel<br />
前には感じていなかった気持ち<br />
I knew you like no one else<br />
お前は誰とも違うってわかってた<br />
But still I couldn't tell, oh<br />
でもまだはっきりしなかったんだ<br />
<br />
Girl, none of it made sense to me<br />
誰もこんな風には感じさせてはくれない<br />
Girl, none of it was real<br />
誰もリアルではなかった<br />
Until the day I saw your face<br />
あの日お前の顔をみるまでは<br />
And it was clear to see<br />
全てがはっきりしたんだ<br />
<br />
Whenever you want it<br />
いつでもお前が望めば<br />
(Whenever you want it)<br />
Whenever you need it<br />
いつでもお前が必要であれば<br />
(Whenever you need it, baby)<br />
どんな風にでもお前がそうなりたいと思えば、そうなるさ<br />
You better believe it<br />
信じてくれ<br />
(You better believe it)<br />
<br />
Whenever you feel like dancing<br />
いつでもダンスがしたければ<br />
You don't have to dance alone, no<br />
一人で踊ることはないさ、<br />
You know, you know, you know<br />
お前にはわかるだろ、<br />
You should already know<br />
わかってるはずだろ<br />
<br />
I choose you<br />
俺はお前を選ぶ<br />
(I choose you, baby)<br />
(俺はお前を選ぶ、ベイビー)<br />
I choose you<br />
俺はお前を選ぶ<br />
(I choose you, baby)<br />
(俺はお前を選ぶ、ベイビー)<br />
I choose you, I choose you<br />
俺はお前を選ぶ<br />
<br />
(You know that I choose you)<br />
(わかってるだろ、俺はお前を選ぶって)<br />
I choose you, I choose you<br />
俺はお前を選ぶ<br />
I choose you, I choose you<br />
俺はお前を選ぶ<br />
<br />
Throughout our times<br />
生きてる中で<br />
People have searched their lives<br />
みんな自分の人生を探し求めている<br />
Hoping that they might find the chance<br />
物事を正しくできるための<br />
Where they can make things right<br />
チャンスを見つけたいと思いながら<br />
<br />
Through my desire<br />
俺の欲望を通して<br />
Thank God I found the fire<br />
神様ありがとう、俺は光を見つけた<br />
Oh, for everything has led me<br />
オー、全ての出来事が俺を<br />
Straight to you<br />
まっすぐにお前へと導いて来た<br />
(You)<br />
<br />
Whenever you want it<br />
いつでもお前が望めば<br />
Whenever you need it<br />
いつでもお前が必要であれば<br />
Whatever you feel like, it's gon' be like<br />
どんな風にでもお前がそうなりたいと思えば、そうなるさ<br />
You better believe it<br />
信じてくれ<br />
<br />
Whenever you feel like dancing<br />
いつでもダンスがしたければ<br />
You don't have to dance alone, no<br />
一人で踊ることはないさ、<br />
You know, you know, you know<br />
お前にはわかるだろ、<br />
You should already know<br />
わかってるはずだろ<br />
<br />
I choose you, I choose you<br />
俺はお前を選ぶ<br />
I choose you, I choose you<br />
俺はお前を選ぶ<br />
I choose you, I choose you<br />
俺はお前を選ぶ<br />
I choose you, I choose you<br />
俺はお前を選ぶ<br />
<br />
(Yeah, oh baby darling)<br />
(そうさ、ベイビーダーリン)<br />
I choose you<br />
俺はお前を選ぶ<br />
(Said I'm choosing you)<br />
(言ったろ、お前を選ぶって)<br />
<br />
I choose you<br />
俺はお前を選ぶ<br />
(Oh, baby baby)<br />
(オー、ベイビー・ベイビー)<br />
I choose you<br />
俺はお前を選ぶ<br />
(Girl, I made up my mind)<br />
(もう決めたんだ)<br />
<br />
I choose you<br />
俺はお前を選ぶ<br />
(And I choose you)<br />
(俺はお前を選ぶ)<br />
I choose you, I choose you<br />
俺はお前を選ぶ<br />
I choose you, I choose you<br />
俺はお前を選ぶ<br />
I choose you<br />
俺はお前を選ぶ<br />
<br />
<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/album/i-choose-you/id550024508?i=550024524&uo=4&at=10ldpb" target="itunes_store"style="display:inline-block;overflow:hidden;background:url(https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets/ja_jp//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png) no-repeat;width:110px;height:40px;@media only screen{background-image:url(https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets/ja_jp//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.svg);}"></a>
<br />
<br />
<!-- start copy from here --><br />
<div style="margin: auto; text-align: center;"><script type="text/javascript">
<!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//-->
</script><br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script><br />
</div><!-- end copying --><br />tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-15036736621573041382012-08-09T18:38:00.000+09:002013-10-12T16:12:27.859+09:00Trey Songz - Love Faces<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="276" src="http://www.youtube.com/embed/bzhKarW3ylo" width="490"></iframe><br />
<br />
PVを見ると、女の子の主人公は画家のようで初めての画展を開くもよう。そこへTrey songzが車で送っていこうとしたら、女の子はそれでもいいけど、私のことは知らないふりしてねっという内容になっています。<br />
<br />
Girl;Hey!<br />
Girl;へい!<br />
Trey Songz;What's up? You ready?<br />
Trye Songz;何してる?もう準備できたかい?<br />
G;I don't know. I'm thinking maybe I should drive myself.<br />
G;わからない。もしかしたら自分で運転してった方がいいかなと思って。。。<br />
T;No, you are not to drive yourself, your show is opening now.<br />
T;ダメだ、自分で運転してくなんてダメだよ。ショーがもうすぐ始まるよ<br />
G;I know, but...this is my first show. And I really don't wanna to be about you and me, just want to be about me, you know? So... you can drive me, but you have to act like that you don't know me.<br />
G;わかってる、でも。。。これは初めてのショーだから。あなたと一緒に行きたくないの。一人だけで行きたいの。わかってくれる?でも、、、あなたが運転してってもいいけど、そうしたらあたしのこと知らないふりしてくれる?<br />
T;Hehe...Baybe, it's cool, it's cool. I, I understand. That's what you want. ... That's kind of sexy too, so, be ready I will get there...yeah.<br />
T;はは ベイビー、いいよ、いいよ。わかるよ。そうしたいんだろ。それはそれで楽しそうだな。準備しといて、もうすぐつくから…。<br />
<br />
When I met you woman<br />
初めてお前を見た時<br />
I couldn't help but notice a face so beautiful<br />
気づかずにはいられなかった、お前がどんなキレイな顔をしてるかを<br />
Now imagine, the faces you'd make if we ever made love<br />
さぁ今想像してみる、もしお前と愛し合ったらいったいどんな表情をするのだろうか<br />
<br />
(Oh, oh, oh, oh)<br />
<br />
Pulled up in the drop top Benz<br />
<u>ドロップトップ</u>のベンツを止めて<br />
<span style="font-size: xx-small;">(オープンカー)</span><br />
Hit the horn two times and you walked outside (mmmhmm)<br />
クラクションを2回鳴らしたら、お前が外に出てきた<br />
Dress keep hugging them thighs<br />
ヒップをきゅっと引き締めたドレスを着て<br />
And the only thing inside my mind is (mmmhmmm)<br />
その時俺の頭によぎった唯一のことは<br />
I want you<br />
お前が欲しい<br />
Yes I do, and if there's anything you suggest I do<br />
そう、お前が欲しい。もし俺にして欲しいことがあれば<br />
Then tell me<br />
なんでも言ってくれ<br />
<br />
Now we all in the crib on my sofa<br />
今、二人で俺んちのソファに座っている<br />
Girl I'm so glad you came over<br />
なぁ、来てくれて本当に嬉しいよ<br />
I wanna tell you "come closer"<br />
お前に言いたい「もっと近くへおいで」って<br />
But I don't know if you feel, like I feel<br />
でもわからないんだ、お前も俺と同じように感じてるかどうか<br />
Tell me girl<br />
だから教えてくれ<br />
<br />
Don't it feel good when I touch on it<br />
俺が触れてる時、気持ちよくないかい?<br />
Wouldn't it be nice if all night I was in you<br />
一晩中お前の中にいたら最高だろうな<br />
Come kiss me, come with me<br />
キスしてくれ、俺について来てくれ<br />
Down the hall to my bedroom<br />
リビングを通ってベッドルームに入る<br />
Tonight we'll be<br />
今夜俺たちは…<br />
<br />
Making love faces, making love faces<br />
愛しあう時の表情、愛しあう時の表情<br />
Shadows on the wall while the candles burnin'<br />
キャンドルが燃えてる横で壁に二人の影が映る<br />
Messin' up the bed while you sweatin' out your perm and<br />
ベッドは乱れ、お前のパーマのかかった髪も汗に濡れている<br />
Making love faces, making love faces<br />
愛しあう時の表情、愛しあう時の表情<br />
My hands rubbin' on your skin<br />
俺の両手がお前の肌をさすりながら<br />
Let's go hard don't hold it in<br />
もっと激しく、とめないでくれ<br />
<br />
Girl let me wrap my hands around you (hands around you, hands around you)<br />
俺の両手でお前を抱きしめさせてくれ(抱きしめさせて、抱きしめさせて)<br />
Been so happy ever since I found you<br />
お前を見つけられて俺は本当に幸せだ<br />
Just like a kid who found some candy<br />
キャンディーを見つけた子どものようにな<br />
Let me feel and find your panties<br />
お前のパンティを手探りで探さしてくれ<br />
<br />
Take 'em off take em off take em off<br />
そしてパンティを脱いで、脱いで<br />
Take 'em off please<br />
脱いでくれ、頼むよ<br />
Oh down on my knees<br />
おー、俺は跪きながら<br />
Ohh, You're right in front of me<br />
お前が目の前にいる<br />
Don't have to pay for my attention<br />
もはや俺の注意をひくために何もする必要はない<br />
Can you hear me is you listenin?<br />
俺の声が聞こえるかい?聞いているかい?<br />
Baby be real with me<br />
ベイビー、真剣になってくれ<br />
I wanna know<br />
俺は知りたいんだ<br />
<br />
Don't it feel good when I touch on it<br />
俺が触れてる時、気持ちよくないかい?<br />
Wouldn't it be nice if all night I was in you<br />
一晩中お前の中にいたら最高だろうな<br />
Come kiss me, come with me<br />
キスしてくれ、俺について来てくれ<br />
Down the hall to my bedroom<br />
リビングを通ってベッドルームに入る<br />
Tonight we'll be<br />
今夜俺たちは…<br />
<br />
Making love faces, making love faces<br />
愛しあう時の表情、愛しあう時の表情<br />
Shadows on the wall while the candles burnin'<br />
キャンドルが燃えてる横で壁に二人の影が映る<br />
Messin' up the bed while you sweatin' out your perm and<br />
ベッドは乱れ、お前のパーマのかかった髪も汗に濡れている<br />
Making love faces, making love faces<br />
愛しあう時の表情、愛しあう時の表情<br />
My hands rubbin' on your skin<br />
俺の両手がお前の肌をさすりながら<br />
Let's go hard don't hold it in<br />
もっと激しく、とめないでくれ<br />
<br />
The way you bite your lip<br />
唇を噛むお前の姿<br />
Is that your way of tellin' me you like it?<br />
それは俺に感じてると伝えてくれてるのかい?<br />
Mmhmm, if I'm the best you ever had girl in your life<br />
もし俺がお前の人生で一番よかったなら<br />
Say mmhmm, and when your eyes roll back in your head<br />
「ン…っ」って言ってくれ。両目を閉じた時<br />
The shakin' in your legs<br />
両足を震えさせてる時<br />
Mmhmm, mmhmm, that's what she said<br />
「ン…っ」彼女はそう言った<br />
<br />
Making love faces, making love faces<br />
愛しあう時の表情、愛しあう時の表情<br />
Shadows on the wall while the candles burnin'<br />
キャンドルが燃えてる横で壁に二人の影が映る<br />
Messin' up the bed while you sweatin' out your perm and<br />
ベッドは乱れ、お前のパーマのかかった髪も汗に濡れている<br />
Making love faces, making love faces<br />
愛しあう時の表情、愛しあう時の表情<br />
My hands rubbin' on your skin<br />
俺の両手がお前の肌をさすりながら<br />
Let's go hard don't hold it in, love faces<br />
もっと激しく、とめないでくれ。愛しあう時の表情<br />
<br />ソング<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/album/passion-pain-pleasure-deluxe/id390608216?at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a><br>
<br />ミュージックビデオ<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/music-video/love-faces/id427453687?at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a><br>
<br />
<!-- start copy from here --><br />
<div style="margin: auto; text-align: center;"><script type="text/javascript">
<!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//-->
</script><br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script><br />
</div><!-- end copying -->tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-7313880972623984192012-06-22T14:20:00.000+09:002013-10-10T11:34:57.632+09:00Beyonce - If I Were A Boy (feat. R.Kelly)<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>
<br />
<br />
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/b7XW0KBUjP0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
*Beyonceの部分はかなり皮肉が込めている所が多い。男だったらこう言うことをするんだろ的な。最後はでもどうせあなたはただの男だから、あんたにはわからないのよ的な意味が込められている。*<br />
<br />
If I were a boy<br />
もし私が男の子だったら<br />
even just for a day<br />
例え一日だけでも<br />
I'd roll out of bed in the morning<br />
朝ベッドから起き上がり<br />
and throw on what I wanted and go<br />
好きな服を来て外に出かけるだろう<br />
<br />
Drink beer with the guys<br />
仲間とビールを飲みながら<br />
and chase after girls<br />
女の子をナンパして<br />
I'd kick it with who I wanted<br />
好きな人と寝て<br />
and I'd never get confronted for it <br />
それでも咎められることはないだろう<br />
cause they stick up for me<br />
仲間が味方をしてくれるから<br />
<br />
If I were a boy<br />
もし私が男の子だったら<br />
I think I could understand<br />
多分どんな感じかがわかるだろう<br />
How it feels to love a girl<br />
女の子を愛する気持ちが<br />
I swear I'd be a better man<br />
私は絶対にいい男になるだろう<br />
I'd listen to her<br />
彼女の言うことに耳を傾けてあげるだろう<br />
Cause I know how it hurts<br />
私にはそれがどんなにツライかわかるから<br />
When you lose the one you wanted<br />
自分が必要としてた人を失うことが<br />
Cause he's taking you for granted<br />
彼はあなたの存在を当たり前に感じるようになり<br />
And everything you had got destroyed<br />
あなたが持っていた全てを破壊してしまうから<br />
<br />
(R. Kelly)<br />
If you were a boy<br />
もしお前が男だったら<br />
then girl you'd understand<br />
お前にもわかるようになるだろう<br />
you need to stop listening to your friends<br />
友達の言うことばかり聞くのを辞めて<br />
love, respect and trust your man<br />
自分の男を愛し、尊敬し、そして信頼する<br />
<br />
So I go to clubs with the guys<br />
だから俺は仲間とクラブに行き<br />
and sometimes flirt with the girls<br />
たまに女の子たちとイチャイチャもする<br />
I should be able to roll out<br />
でも俺はそこから抜け出すことができるだろ<br />
as long as Im coming home to you<br />
お前の為に家に帰って来る限りでは<br />
and give you the world<br />
お前の為になんでもするだろ<br />
<br />
But you are not a boy,<br />
でもお前は男じゃない<br />
so you dont have a clue (ey)<br />
だからお前には検討もつかないだろ<br />
How I work and pay the bills<br />
俺がどうやって働いて金を稼いでるのか<br />
girl everything I do is for you (eh eh)<br />
俺がやることは全てお前の為なんだ<br />
<br />
(Beyonce)<br />
I'd listen to her <br />
Cause I know how it hurts<br />
When you lose the one you wanted<br />
Cause he's taking you for granted<br />
And everything you had got destroyed<br />
<br />
If I were a Boy (Beyonce)<br />
もし私が男の子だったら<br />
<br />
If I were a Girl (Kelly)<br />
もし俺が女の子だったら<br />
<br />
I would turn off my phone (Beyonce)<br />
私は電話をオフにするだろう<br />
<br />
I wouldn't play games (Kelly)<br />
俺はゲームをしないだろ<br />
<br />
Tell everyone it's broken <br />
みんなに携帯は壊れたと伝えて<br />
so they'd think that I was sleeping alone (Beyonce)<br />
そしたらみんなは私が一人ぼっちで寝てたって思うだろう<br />
<br />
Girl you know thats wrong (Kelly)<br />
わかるだろ、それは間違ってるよ<br />
<br />
I’d put myself first(Beyonce)<br />
私はまず自分を第一に考えて<br />
and make the rules as I go<br />
好きなようにルールを作って<br />
Cause I know that she’ll be faithful,<br />
私にはわかるから、彼女が私に対して誠実でいることが<br />
waiting for me to come home, to come home.<br />
私が家に帰ってくるのをひたすら待っているだろう<br />
<br />
But you are not a boy, (Kelly)<br />
でもお前は男じゃない<br />
so you can't understand<br />
だからお前にはわからないんだ<br />
You are not a perfect woman<br />
お前は完璧な女じゃない<br />
and I am not a perfect man (remix,remix)<br />
俺も完璧な男じゃない<br />
<br />
I'd listen to her (eh eh)(Beyonce)<br />
私は彼女の言うことに耳を傾けるだろう<br />
Cause I know how it hurts (Kelly: and I know how you feel)<br />
私にはそれがどんなにツライかわかるから(Kelly;俺にもお前の気持ちがわかる)<br />
When you lose the one you wanted <br />
自分が必要としてた人を失う気持ちが<br />
Cause he's taking you for granted<br />
彼はあなたのことを当たり前に感じるようになり<br />
And everything you had got destroyed<br />
あなたが持っていた全てを破壊してしまうから<br />
<br />
Said Im sorry(Kelly)<br />
悪かったって言ってるじゃないか<br />
<br />
It's a little too late for you to come back(Beyonce)<br />
今更戻ってくるなんて少しだけ遅すぎるね<br />
<br />
but I cant let you go<br />
でもお前を手放すことわけにはいかない<br />
cause Im too attached (Kelly)<br />
あまりにもお前に惹かれているから<br />
<br />
If you thought I would wait for you(Beyonce)<br />
もし私があなたのことを待ち続けてると思うなら<br />
you thought wrong<br />
それは大きな間違いだね<br />
<br />
But you're just a boy<br />
でもあなたはただの男の子だから<br />
<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/album/if-i-were-a-boy/id294374228?i=294374348&uo=4&at=10ldpb" target="itunes_store"style="display:inline-block;overflow:hidden;background:url(https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets/ja_jp//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png) no-repeat;width:110px;height:40px;@media only screen{background-image:url(https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets/ja_jp//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.svg);}"></a><br />
<br />
<!-- start copy from here --><br />
<div style="margin: auto; text-align: center;"><script type="text/javascript">
<!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//-->
</script><br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script><br />
</div><!-- end copying -->tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-19923223868824362252012-06-19T22:08:00.001+09:002015-02-01T02:51:20.994+09:00Mr. Capone-E - Summertime Anthem<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>
<br />
<br />
<iframe width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/pMJ9I3zPOsc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
<br />
Nothing like the summer time, baby<br />
サマータイムに敵うものは何もないね、ベイビー<br />
Homies in the park go, crazy<br />
ダチたちと公園に集まって騒ごうぜ<br />
Cruisin' in the block with your lady<br />
彼女と街角をクルージングしながら<br />
In the, in the, in the sunshine<br />
日差しの下で<br />
<br />
Kickin' back to the summertime anthem<br />
夏の讃歌を聞きながらでリラックスしようぜ<br />
Cruisin' in your ride with the summertime anthem<br />
夏の讃歌を聞きながら車でゆっくり走ろうぜ<br />
I know you're feelin' that summertime anthem<br />
わかってるぜ、夏の讃歌と同じように感じてるんだろ<br />
So get down with the summertime anthem<br />
さぁ夏の讃歌とともに踊ろうぜ<br />
<br />
Summertime, summertime, summertime, yeah<br />
サマータイム、サマータイム、サマータイム、イェー<br />
I know you're feelin' it, yeah hey<br />
わかってるぜ、夏の讃歌を感じてるだろ、ベイビー<br />
<br />
It's summer time and I'm feelin' so good<br />
夏がやってきたぜ、俺の気分も最高さ<br />
Wake up in the mornin' with the player's groove<br />
ノリのいい音楽で朝目覚め<br />
The weather's hot and I'm in my drop top<br />
天気もいいし、コンバーチブルに乗り込んで<br />
Family and my friends rollin' through the parking lot<br />
家族やダチたちがパーキングを走り通る<br />
<br />
Today's a good day, so call out the DJ<br />
今日はいい日だ、DLを呼び出そうぜ<br />
Bring the Gatorade, it's a sunny day<br />
ゲータレードを持ってきて、今日は本当に晴れた良い日だ<br />
By the way I'm so fresh and so clean<br />
ところで、俺はすげぇフレッシュで清潔だ<br />
Out in the sunshine, you know what I mean?<br />
日差しの中で、俺の意味してることがわかるかい?<br />
<br />
A lot of vatos stress, so it's time to chill<br />
若者にはストレスも沢山あるから、さぁリラックする時間だ<br />
I'm home and I'm relaxin' with the meat on the grill<br />
俺はホームで網に乗ってる肉を食いながらリラックスしてる<br />
And for real, the girls lookin' so fine<br />
マジの話、女の子たちは本当に可愛いよな<br />
Dressed to impress and the weather's 89<br />
セクシーな格好をして、天気は89年の空<br />
<br />
All the time, the homies bring the cars out<br />
いつでもダチたちは車を出して<br />
Black, white, brown, Asians no doubt<br />
ブラック、ホワイト、ブラウン、アジアンたち間違いないぜ<br />
It's a holiday, it's a sunny day<br />
今日は休みで、今日は晴れだ<br />
Summertime anthem sing along hey<br />
一緒に夏の讃歌を歌おうぜ、さぁ<br />
<br />
Kickin' back to the summertime anthem<br />
夏の讃歌を聞きながらでリラックスしようぜ<br />
Cruisin' in your ride with the summertime anthem<br />
夏の讃歌を聞きながら車でゆっくり走ろうぜ<br />
I know you're feelin' that summertime anthem<br />
わかってるぜ、夏の讃歌と同じように感じてるんだろ<br />
So get down with the summertime anthem<br />
さぁ夏の讃歌とともに踊ろうぜ<br />
Summertime, summertime, summertime, yeah<br />
サマータイム、サマータイム、サマータイム、イェー<br />
I know you're feelin' it, yeah hey<br />
わかってるぜ、夏の讃歌を感じてるだろ、ベイビー<br />
<br />
It's still hot as I reach the mid-day<br />
後々になってもまだ熱いぜ<br />
Water balloon fight, as the kids play<br />
ガキみたいに水風船合戦だ<br />
Another day in the summer sunshine<br />
また違う夏の日差しの日に<br />
Kites in the air as the food gets prepared<br />
用意されたフードの横の空には凧揚げ<br />
<br />
All the fellas looking for the pretty girls<br />
野郎どもはみんな女の子を見つけに行ってる<br />
(The pretty pretty girls out in the summer world)<br />
(サマーワールドにいる可愛い可愛い女の子)<br />
Like DJ Jazzy Jeff and Fresh Prince<br />
<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/DJ%E3%83%BB%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%82%B8%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%95%26%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%83%95%E3%83%AC%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BB%E3%83%97%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%B9" target="_blank">DJ・ジャジー・ジェフ&ザ・フレッシュ・プリンス</a>みたいに<br />
It's 'Summertime' again, let's reminisce<br />
また夏がやってきたぜ、さぁ一緒に思い出そうぜ<br />
<br />
And how summer comes and goes and comes again<br />
どうやって夏がやってきては去っていきまたやってくるのかを<br />
School's out, let's all have some fun again<br />
さぁ夏休みだ!また一緒に楽しいことをしようぜ<br />
Everyone with the ring tones blowing up<br />
みんな携帯の音楽を大音量で鳴らして<br />
It's the summer anthem song, so you know what's up<br />
これは夏の讃歌だ、だからどうすればいいかわかるだろ<br />
<br />
Play it loud, in the park, cruisin' in your ride<br />
大音量でならして、公園の中で、車でクルージングしながら<br />
Everybody doing like these other kid times <br />
みんなで子どもの時みたいにこれをやるんだ<br />
Never mind your problems, they go away<br />
抱えてる問題なんか気にするな、全部おさらばだ<br />
It's summer time everyday is a good day<br />
今は夏だ、毎日がいい日さ<br />
<br />
Kickin' back to the summertime anthem<br />
夏の讃歌を聞きながらでリラックスしようぜ<br />
Cruisin' in your ride with the summertime anthem<br />
夏の讃歌を聞きながら車でゆっくり走ろうぜ<br />
I know you're feelin' that summertime anthem<br />
わかってるぜ、夏の讃歌と同じように感じてるんだろ<br />
So get down with the summertime anthem<br />
さぁ夏の讃歌とともに踊ろうぜ<br />
<br />
Now it's 6 o' clock and it's feelin' so good<br />
今は午後6時、気分は最高さ<br />
Summer breeze straining throughout the neighborhood<br />
隣の家からまっすぐに吹いてくる夏のそよ風<br />
Time to pack up the bags and the roll on now<br />
早くバッグを詰めて外に出てこいよ<br />
Tempting the giggles with the music playin' loud<br />
大音量で鳴らした音楽で笑いを誘おうぜ<br />
<br />
Toastin' like it was '94<br />
94年みたいに肌を黒く焼いて<br />
Remembering Wittier Boulevard after the car show<br />
カーショーの後の<u><a href="http://www.nakamaru1.com/eastlos.htm" target="_blank">Witteier Boulevard</a></u>を思い出しながら<br />
<span style="font-size: xx-small;">*カリフォルニアにある場所。ローライダーの聖地、WHITTIER BOULEVARD。昔は終末になると100台を越えるローライダー達が集まったと言われています。</span><br />
Dammit, those were the good old days<br />
くそ、なんて古き良き時代だったんだ<br />
But the summertime's back and it's time to play<br />
でも夏が戻ってきた、今は遊ぶ時だ<br />
<br />
Nothing like the summer time, baby<br />
サマータイムに敵うものは何もないね、ベイビー<br />
Homies in the park go, crazy<br />
ダチたちと公園に集まって騒ごうぜ<br />
Cruisin' in the block with your lady<br />
彼女と街角をクルージングしながら<br />
In the, in the, in the sunshine<br />
日差しの下で<br />
<br />
Workin' like the summertime, baby<br />
夏みたいに働いてさ、ベイビー<br />
Girls lookin' hot playa, face me<br />
女の子たちはセクシーな顔をして俺を見てる<br />
I'm so fresh from cleanin' so they praise me<br />
俺は洗いたてでフレッシュだからみんなから褒められるんだ<br />
In the, in the, in the sunshine<br />
夏の日差しの下で<br />
<br />
West Coast feelin' it, summertime anthem<br />
ウェストコーストを感じるぜ、夏の讃歌<br />
East Coast feelin' it, summertime anthem<br />
イーストコースを感じるぜ、夏の讃歌<br />
Midwest feelin' it, summertime anthem<br />
ミッドウェイストを感じるぜ、夏の讃歌<br />
Down south feelin' it, summertime anthem<br />
ダウンサウスも感じる前、夏の讃歌<br />
<br />
Yeah, summertime<br />
イェー、夏だぜ<br />
It's the summertime anthem<br />
夏の讃歌だぜ<br />
Ha ha, Mr. Capone-E, oh<br />
ミスターカポネE<br />
<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/album/summertime-in-the-varrio/id283601068?at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a>
<br />
<div style="margin: auto; text-align: center;"><script type="text/javascript">
<!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//-->
</script><br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script></div>tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-21106534450304222592012-06-15T19:08:00.000+09:002015-02-01T02:59:38.077+09:00John Legend - Everybody Knows<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//>
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>
<br />
<br />
<iframe width="468" height="263" src="https://www.youtube.com/embed/c7NLq5Soq_E" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
<br /><br />
It gets harder everyday, but I can't seem to shake the pain.<br />
日に日に痛みが強くなっていく、でもそれを払いのけることはできなそうだ<br />
I'm trying to find the words to say, please stay. <br />
俺は必死に何かいう言葉を探してる、頼む、行かないでくれ<br />
It's written all over my face. <br />
俺の顔中にそう書いてある<br />
I can't function the same when you're not here.<br />
君がここにいないと、俺は同じようには機能できないんだ<br />
Calling your name when no one's there. <br />
誰もいない中に君の名前を呼びつづけてる<br />
And I hope one day you'll see nobody has it easy.<br />
いつかわかって欲しい、誰もそんな簡単にはできないことを<br />
I still can't believe you've found somebody new.<br />
まだ信じられないんだ、君が新しい誰かを見つけたなんて<br />
But I wish you the best, I guess.<br />
でも君たちの幸せを願ってるよ、多分ね<br />
<br />
Cause everybody knows, that nobody really knows.<br />
みんな知ってるが、誰も本当には理解していない<br />
How to make it work, or how to ease the hurt. <br />
どうやってうまくやるのか、どうやって痛みを和らげるのか<br />
We've heard it all before, that everybody knows just how to make it right.<br />
誰もが聞いたことがある、みんなどうやってうまくやるのかを知っていると<br />
I wish we gave it one more try.<br />
もう一度だけトライできたらいいのに<br />
One more try, <br />
もう一度<br />
one more try,<br />
もう一度<br />
one more try,<br />
もう一度だけ<br />
'Cause everybody knows, nobody really knows. <br />
みんな知ってるが、誰も本当には理解していない<br />
<br />
I don't care what people say, they brought it all in anyway. <br />
他の人が何を言おうと気にしない、みんなそれぞれの見方があるから<br />
Baby don't fill up your head with he-said, she-said. <br />
だからベイビー、彼が言った、彼女が言ったってことばかりに気を取られないで<br />
It seems like you just don't know. (don't know)<br />
君だけがわかっていないみたいだ(わかっていない)<br />
The radio's on, you're tuning me out.<br />
君はラジオをつけて、俺を消した<br />
I'm trying to speak, you're turning me down.<br />
俺が喋ろうとすると、君は音をさげた<br />
And I know one day you'll see nobody has it easy.<br />
でもわかってる、いつか君にもわかるだろ、そんな簡単じゃないって<br />
I still can't believe you've found somebody new.<br />
まだ信じられないんだ、君が新しい誰かを見つけたなんて<br />
But I wish you the best, I guess.<br />
でも君たちの幸せを願ってるよ、多分ね<br />
<br />
Cause everybody knows, that nobody really knows.<br />
みんな知ってるが、誰も本当には理解していない<br />
How to make it work, or how to ease the hurt. <br />
どうやってうまくやるのか、どうやって痛みを和らげるのか<br />
We've heard it all before, that everybody knows just how to make it right.<br />
誰もが聞いたことがある、みんなどうやってうまくやるのかを知っていると<br />
I wish we gave it one more try.<br />
もう一度だけトライできたらいいのに<br />
One more try, <br />
もう一度<br />
one more try,<br />
もう一度<br />
one more try,<br />
もう一度だけ<br />
'Cause everybody knows, nobody really knows. <br />
みんな知ってるが、誰も本当には理解していない<br />
<br />
Oh I wish you would understand.<br />
君がわかってくれたらどんなにいいか<br />
Just an ordinaryman.<br />
俺はただの普通の男なんだ<br />
I wish that we have known<br />
俺たちにわかっていたらどんなに良かったか<br />
That everybody knows, that nobody really knows.<br />
みんな知ってるけど、誰も本当には理解していないってことを<br />
<br />
And I know one day you'll see nobody has it easy.<br />
でもわかってる、いつか君にもわかるだろ、そんな簡単じゃないって<br />
I still can't believe you've found somebody new.<br />
まだ信じられないんだ、君が新しい誰かを見つけたなんて<br />
But I wish you the best, I guess.<br />
でも君たちの幸せを願ってるよ、多分ね<br />
<br />
Cause everybody knows, that nobody really knows.<br />
みんな知ってるが、誰も本当には理解していない<br />
How to make it work, or how to ease the hurt. <br />
どうやってうまくやるのか、どうやって痛みを和らげるのか<br />
We've heard it all before, that everybody knows just how to make it right.<br />
誰もが聞いたことがある、みんなどうやってうまくやるのかを知っていると<br />
I wish we gave it one more try.<br />
もう一度だけトライできたらいいのに<br />
One more try, <br />
もう一度<br />
one more try,<br />
もう一度<br />
one more try,<br />
もう一度だけ<br />
'Cause everybody knows, nobody really knows. <br />
みんな知ってるが、誰も本当には理解していない<br />
<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/album/everybody-knows/id293729702?i=293729865&uo=4&at=10ldpb" target="itunes_store"style="display:inline-block;overflow:hidden;background:url(https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets/ja_jp//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png) no-repeat;width:110px;height:40px;@media only screen{background-image:url(https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets/ja_jp//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.svg);}"></a><br />
<br />
<br />
<!-- start copy from here --><br />
<div style="margin: auto; text-align: center;"><script type="text/javascript">
<!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//-->
</script><br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script><br />
</div><!-- end copying -->tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-60517875674720994812012-06-15T16:30:00.000+09:002013-10-12T16:20:00.907+09:00Paul Wall - Girl<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/VRUaZVe2rPE" width="420"></iframe><br />
<br />
[Chorus]<br />
Ohhh girl, I'd be in trouble if you left me now<br />
おーガール、もし今俺の元を離れたら、俺は大変なことになるだろう<br />
Cause I don't know where to look for love, I just don't know how<br />
どこで愛を見つければいいかかわからないからだ、本当にわからないんだ<br />
Ohhhhhhhh girl, I'd be in trouble if you left me now<br />
おーガール、もし今俺の元を離れたら、俺は大変なことになるだろう<br />
Cause I don't know where to look for love, I just don't know how<br />
どこで愛を見つければいいかかわからないからだ、本当にわからないんだ<br />
<br />
[Paul Wall]<br />
It started off, we were two peas in the pod<br />
初めは、俺達二人とも全く同じだった<br />
Motivated by love with the blessings of God<br />
神のご加護のもと愛に積極的になってた<br />
We were head over heels in this love thang<br />
俺たちはこの愛ってやつに夢中になってたんだ<br />
Funny ain't it thinkin back, our friends thought it was just a fling<br />
思い出してみるとおかしくないか?俺たちの友達はみんな俺達はタダのセフレだと思ってた<br />
I used to call you on the phone, late night tip<br />
俺は良く夜中にお前に電話してたな<br />
Mackin to you in your ear, conversation well equipped<br />
よく考えこんた会話でお前に言い寄ってた<br />
I used to make you laugh, I used to make you smile<br />
俺はよくお前を笑わし、よく笑顔にしてた<br />
But all the while your roommates were in denial<br />
だけどなぜかお前のルームメイト達はずっと反対してた<br />
We felt a lot of jealousy from the very start<br />
俺たちは初めからすごい嫉妬を感じてたんだ<br />
Your so-called friends kept tryin to tear us apart<br />
お前の友達とかいうやつらはずっと俺たちを引き離そうとしてた<br />
They used to tell you all kinda lies<br />
やつらはいつもお前に色んな嘘を言ってた<br />
Just like a wolf in sheep's clothing, the devil came in disguise<br />
羊の皮をかぶった狼、天使のふりをした悪魔みたいにな<br />
They transformed all your smiles into tears<br />
やつらはお前の笑顔を涙に変えさせ<br />
to sabotage your happiness and blamed it on my busy career<br />
お前の幸せを妨害し、その全ての責任を俺の忙しさのせいにした<br />
I gave you e'rythang, aimin to please<br />
俺はお前に全てを与えた、お前を喜ばせようと必死だった<br />
But I guess it wasn't enough, cause now you ready to leave<br />
でも多分それでも足りなかったんだろうな、なんだってお前は今俺から離れようとしてるもんな<br />
But don't go baby<br />
でも、行かないでくれベイビー…<br />
<br />
[Chorus]<br />
<br />
[Paul Wall - over Chorus]<br />
What it do baby, don't leave me hangin baby<br />
調子はどうだいベイビー、俺を一人残して首吊りの刑にしないでくれ<br />
I know you feelin this, I'm just sayin though<br />
お前にもそれはわかってるだろ、だけど言ってみたかったんだ<br />
I know you hearin me, so don't do it baby<br />
わかってるよ、俺の声が聞こえてるだろ、だからそんなことはしないでくれベイビー<br />
You know I keep it real, just let me tell you somethin<br />
わかってるだろ、俺は嘘なんか言わないから、だから俺が話すのを聞いてくれ<br />
<br />
[Paul Wall]<br />
Lil' momma been down with me for a while<br />
彼女は少しのあいだ俺と一緒にいてくれた<br />
When you tryin to smile I'm the one you like to dial<br />
俺はいつでもお前が笑いたい時に電話をかける相手だった<br />
But lately I've been on a mission for commission<br />
でも近頃俺はずっと仕事の任務に出かけてた<br />
So while you at home wishin you was with me I've been missin<br />
だからお前が家で俺と一緒にいられたらいいのにって願ってた頃、俺は任務に出かけてたんだ<br />
But listen I'm tryin to lace you up with diamonds that glisten<br />
だけど聞いてくれ、俺はきらめくダイヤモンドでお前を飾り立てようと頑張ってるんだ<br />
I got a vision so baby you need to kill all the fiction<br />
俺には先が見えてる、だからベイビー、お前はあらゆる嘘を全部壊してくれ<br />
Don't listen to what your friends sayin, they just jealous<br />
お前の友達が言うことなんか気にするなよ、あいつらは嫉妬してるだけだ<br />
cause they on the sidelines watchin while you in the game playin<br />
なぜならお前がコートの中央でプレイしてる時、やつらはサイドラインで見てるだけだから<br />
I'm just sayin you should be stayin, but I ain't trippin<br />
お前はここに残るべきだと言ってるんだ、俺は狂ってなんかいない<br />
I'm in love with my money baby that's how I'm livin<br />
俺は自分の金を愛してるベイビー、それが俺の生き方だ<br />
You know I got you on my mind like an edge up<br />
わかってるか、お前はジリジリと俺の頭の中に入り込んできては<br />
And all of your naggin me and whinin it got me fed up<br />
口うるさく俺に文句を言ってるのにはもううんざりなんだ<br />
I'm on the grind hustlin, stackin my cash<br />
俺は少しずつ金を稼いでは貯めてるんだ<br />
But you just think I'm in the streets chasin after some ass<br />
でもお前は俺は街に出かけて女の子のケツを追いかけてるって思い込んでる<br />
Tryin to break that bread, I'm tryin to get that cake<br />
一緒に食事をしようと、俺はケーキを取ろうとしてる<br />
But you complainin talkin 'bout you fin' to skate, baby what it do<br />
でもお前はスケートに行くプランの文句をずっと言い続けてる、<br />
<br />
[Chorus]<br />
Ohhh girl, I'd be in trouble if you left me now<br />
おーガール、もし今俺の元を離れたら、俺は大変なことになるだろう<br />
Cause I don't know where to look for love, I just don't know how<br />
どこで愛を見つければいいかかわからないからだ、本当にわからないんだ<br />
Ohhhhhhhh girl, I'd be in trouble if you left me now<br />
おーガール、もし今俺の元を離れたら、俺は大変なことになるだろう<br />
Cause I don't know where to look for love, I just don't know how<br />
どこで愛を見つければいいかかわからないからだ、本当にわからないんだ<br />
<br />
[Paul Wall]<br />
I'm tryin to tell you 'bout your friends hatin<br />
お前の友達の恨みについて話させてくれ<br />
While they be over there complainin I'm just on my grind paper chasin<br />
やつらがそこらで文句を並べてる時に俺はただ一生懸命に金儲けしてたんだ<br />
You got them insecure thoughts in your mind<br />
お前はやつらの危ない考え方を吹きこまれてる<br />
But instead of chasin hoes I be overtime on my grind<br />
女を追いかける代わりに俺はオーバータイムで働いてる<br />
You steady listenin to the gossip in the beauty shop<br />
お前は美容院でうわさ話を聞く用意ができてる<br />
But all them jealous single females want what you got<br />
だけどあいつら嫉妬深い独り身の女はお前が手に入れたものを欲しがってるんだ<br />
They would do anythang to take yo' place<br />
やつらはお前の代わりになるためならなんだってできる<br />
Cause everytime I come around they be givin me that sex face<br />
いつだって俺が近くに来るとあいつらはセックス顔で接してくるからな<br />
You ridin shotgun in the James Bond Benz<br />
お前は縁が20センチもある蛙の目みたいなヘッドライトをつけた<br />
With the frog-eyed lens on them 20 inch do rims<br />
ボンドカーの助手席に座ってるんだ<br />
So why you worried about your jealous so-called friends<br />
だからあの嫉妬深い友達とかいうやつらの話なんか気にすることないだろ<br />
I'm just on my grind tryin to stack me up some ends baby<br />
俺はただ蓄えを増やそうと一生懸命に働いてるだけなんだ、ベイビー<br />
I used to make you laugh, I used to make you smile<br />
俺はよくお前を笑わし、よく笑顔にしてた<br />
And all the while your jealous friends been in denial<br />
だけどその間もお前の嫉妬深い友達たちはずっと反対してた<br />
I ain't askin much, lil' momma just keep it real<br />
俺は多くは聞かない、可愛い子ちゃんよただ真実だけを見てればいいんだ<br />
Either you're down with me or not, baby what's the deal<br />
俺と一緒になるにせよ、ならないにせよ、さぁベイビー、どうするんだい?<br />
<br />ソング<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/album/the-peoples-champ/id80430472?at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a><br>
<br />ミュージックビデオ<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/music-video/girl/id281899205?at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a><br>
<br />
<br />
<div style="margin: auto; text-align: center;"><script type="text/javascript">
<!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//-->
</script><br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script></div>tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-69301913669946479742012-06-06T16:51:00.000+09:002013-10-12T16:23:45.324+09:00Mario - Soundtrack To My Broken Heart<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>
<br />
<br />
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/AB10O1OkUWw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
What are we fighting for?<br />
僕達は一体何のために戦ってる?<br />
Why do we even bother?<br />
何のために悩んでる?<br />
We don't see eye to eye no more<br />
もはやお互いに見つめ合うこともなくなった<br />
This house is tearin' apart<br />
この家はもうバラバラになりかけてるよ<br />
<br />
I know love ain't fair<br />
わかってる、愛が不平等なのは<br />
I know it ain't perfect<br />
わかってる、愛が完璧じゃないのも<br />
But I can't be here<br />
でも僕はもうここにはいられないよ<br />
'Cause your love ain't worth it<br />
君の愛はそれに値しないから<br />
<br />
A part of me scared<br />
僕の一部が怖がってる<br />
A part of me searchin'<br />
僕の一部が探している<br />
<br />
And this is how it sounds when my heart cries<br />
これは僕の心が泣いてる時に聞こえるサウンドなんだ<br />
You won't even come to my rescue<br />
君は僕を助けにすら来ない<br />
I'm cryin' for you, baby<br />
君の為に泣いているんだ、ベイビー<br />
This is the soundtrack to my broken heart<br />
これは壊れた僕の心へのサウンドトラックなんだ<br />
<br />
What are we screaming for?<br />
僕たちは何のために叫んでる?<br />
Why does it even matter?<br />
そんなことが問題なのか?<br />
When you're walkin' out that door<br />
君があのドアを出ていった時<br />
And my heart is breakin' in half<br />
僕の心も半分に壊れたんだ<br />
<br />
I know love ain't fair<br />
わかってる、愛が不平等なのは<br />
I know it ain't perfect<br />
わかってる、愛が完璧じゃないのも<br />
But I can't be here<br />
でも僕はもうここにはいられないよ<br />
'Cause your love ain't worth it<br />
君の愛はそれに値しないから<br />
<br />
A part of me scared<br />
僕の一部が怖がってる<br />
A part of me searchin'<br />
僕の一部が探している<br />
<br />
And this is how it sounds when my heart cries<br />
これは僕の心が泣いてる時に聞こえるサウンドなんだ<br />
You won't even come to my rescue<br />
君は僕を救いにすら来ない<br />
I'm cryin' for you, baby<br />
君の為に泣いているんだ、ベイビー<br />
This is the soundtrack to my broken heart<br />
これは壊れた僕の心へのサウンドトラックなんだ<br />
<br />
You see me drownin'<br />
君は僕が溺れているのを見ながら<br />
But you won't save my life<br />
でも助けには来ない<br />
I'm dyin', baby<br />
僕は死にそうなんだ、ベイビー<br />
My best is never enough to keep you happy<br />
僕がどんなにベストを尽くしても決して君を幸せにはできなかった<br />
<br />
So listen to the sound of my broken heart<br />
だから僕の壊れた心のサウンドを聞いてくれ<br />
I can't get over you, baby<br />
君のことが忘れられないんだ、ベイビー<br />
And you won't even come to my rescue<br />
なのに君は助けにさえ来ない<br />
This is the soundtrack to my broken heart<br />
これは壊れた僕の心へのサウンドトラックなんだ<br />
This is the soundtrack to my broken heart<br />
これは壊れた僕の心へのサウンドトラックなんだ<br />
<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/album/d.n.a./id550024508?at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a>
<br />
<br />
<!-- start copy from here --><br />
<div style="margin: auto; text-align: center;"><script type="text/javascript">
<!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//-->
</script><br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script><br />
</div><!-- end copying -->tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-36974249796550780982012-06-06T13:03:00.001+09:002013-10-12T16:32:36.081+09:00Gotye - Somebody That I Used To Know (feat. Kimbra)<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="276" src="http://www.youtube.com/embed/8UVNT4wvIGY" width="490"></iframe><br />
<br />
[Gotye:]<br />
Now and then I think of when we were together<br />
時々君と付き合ってた時のことを思い出すよ<br />
Like when you said you felt so happy you could die<br />
死ぬほど幸せだって君は言ってたよな<br />
Told myself that you were right for me<br />
君こそ僕に合う女の子だって自分に言い聞かせてた<br />
But felt so lonely in your company<br />
でも一緒にいるときはなんだか淋しかったんだ<br />
But that was love and it's an ache I still remember<br />
でもそれが愛だって思ってた、その時の痛みは未だに覚えてるよ<br />
<br />
You can get addicted to a certain kind of sadness<br />
君は悲劇のヒロインになって<br />
Like resignation to the end, always the end<br />
破局の悲しみに酔いしれていた<br />
So when we found that we could not make sense<br />
だから二人がもうダメだってわかった時も<br />
Well you said that we would still be friends<br />
別れても友達のままでいようって言ってたよな<br />
But I'll admit that I was glad it was over<br />
俺としてはもうそのまま終わりにしたかったけど<br />
<br />
But you didn't have to cut me off<br />
でも何もそんな風俺のことを切り捨てなくても良かったんじゃないか?!<br />
Make out like it never happened and that we were nothing<br />
まるで二人の間には何も起こらなかったかのように<br />
And I don't even need your love<br />
もう君の愛なんか欲しくないんだ<br />
But you treat me like a stranger and that feels so rough<br />
ただ俺のことをまるで知らない人かのように扱ってるのが辛かっただけ<br />
No you didn't have to stoop so low<br />
そんな風に必死に俺のことを避けなくても良かったんじゃないか?<br />
Have your friends collect your records and then change your number<br />
自分のCDを友達に取りにこさせたり、携帯の番号を変えたり<br />
I guess that I don't need that though<br />
別にもう俺には必要ないんだけどな<br />
Now you're just somebody that I used to know<br />
俺にとって今の君は、ただ昔よく知っていた誰かさんなんだ<br />
<br />
Now you're just somebody that I used to know<br />
俺にとって今の君は、ただ昔よく知っていた誰かさんなんだ<br />
Now you're just somebody that I used to know<br />
俺にとって今の君は、ただ昔よく知っていた誰かさんなんだ<br />
<br />
[Kimbra:]<br />
Now and then I think of all the times you screwed me over<br />
時々思い出すわ、あなたが私に嘘ばかりついてたあの時を<br />
But had me believing it was always something that I'd done<br />
なのにあなたはアタシにそれは自分のせいだって思い込ませてた<br />
But I don't wanna live that way<br />
でももうそんな生活にはうんざりなの<br />
Reading into every word you say<br />
あなたが言った全ての言葉の意味を考えながら生きていくのが<br />
You said that you could let it go<br />
もう終わりにするって言ってたよね<br />
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know<br />
だからあなたが“昔良く知っていた誰かさん"と出かけてるのも見逃してたの<br />
<br />
[Gotye:]<br />
But you didn't have to cut me off<br />
でも何もそんな風俺のことを切り捨てなくても良かったんじゃないか?!<br />
Make out like it never happened and that we were nothing<br />
まるで二人の間には何も起こらなかったかのように<br />
And I don't even need your love<br />
もう君の愛なんか欲しくないんだ<br />
But you treat me like a stranger and that feels so rough<br />
ただ俺のことをまるで知らない人かのように扱ってるのが辛かっただけ<br />
No you didn't have to stoop so low<br />
そんな風に必死に俺のことを避けなくても良かったんじゃないか?<br />
Have your friends collect your records and then change your number<br />
自分のCDを友達に取りにこさせたり、携帯の番号を変えたり<br />
I guess that I don't need that though<br />
別にもう俺には必要ないんだけどな<br />
Now you're just somebody that I used to know<br />
俺にとって今の君は、ただ昔よく知っていた誰かさんなんだ<br />
<br />
[x2]<br />
Somebody<br />
誰かさん<br />
(I used to know)<br />
(昔良く知っていた)<br />
Somebody<br />
誰かさん<br />
(Now you're just somebody that I used to know)<br />
今の君はただ昔よく知っていた誰かさん<br />
<br />
(I used to know)<br />
(良く知っていた)<br />
(That I used to know)<br />
(昔良く知っていた)<br />
(I used to know)<br />
(良く知っていた)<br />
Somebody<br />
誰かさん<br />
<br />ソング<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/album/somebody-that-i-used-to-know/id531622832?at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a><br>
<br />ミュージックビデオ<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/music-video/somebody-that-i-used-to-know/id526610773?at=10ldpb" target="itunes_store"><img src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" alt="iTunes" style="border:0;"/></a><br>
<br />
<!-- start copy from here --><br />
<div style="margin: auto; text-align: center;"><script type="text/javascript">
<!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//-->
</script><br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script><br />
</div><!-- end copying -->tomomihttp://www.blogger.com/profile/07936525821814251048noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8300984739674008235.post-66558992190122693002012-04-10T21:15:00.003+09:002015-02-01T02:13:21.030+09:00Bruno Mars - Marry You<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* 横バナー */
google_ad_slot = "9629750908";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//</script>
<script src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>
<br />
<br />
<iframe width="468" height="263" src="https://www.youtube.com/embed/8lqF_huno40" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
It's a beautiful night<br />
この美しい夜に<br />
We're looking for something dumb to do<br />
なにかばかな事をしようと思って探しているんだ<br />
Hey baby, I think I wanna marry you<br />
ねえ、君と結婚したい<br />
Is it the look in your eyes<br />
君の瞳のせいなのか<br />
Or is it this dancing juice?<br />
それともこのお酒のせいなのか<br />
Who cares baby<br />
どっちでも良いや<br />
I think I wanna marry you<br />
君と結婚したいんだ<br />
<br />
Well I know this little chapel on the boulevard we can go<br />
ねえ、大通りに小さい教会があるんだ、そこへ行こう<br />
No one will know<br />
誰にも知られないよ<br />
Oh, come on, girl<br />
ねえ頼むよ<br />
Who cares if we're trashed got a pocket full of cash we can blow<br />
僕らがひどく酔っても誰も気にしないし、無駄遣いできるお金もポケットいっぱいあるよ<br />
Shots of patron<br />
パトロンのショットを飲めば<br />
And it's on, girl<br />
それで準備万端だ<br />
<br />
Don't say no, no, no, no-no<br />
「嫌だ嫌だ嫌だ」なんて言わないで<br />
Just say yeah, yeah, yeah, yeah-yeah<br />
ただ「うんうん」って言えば良い<br />
And we'll go, go, go, go-go<br />
そしたら僕らは出発だ<br />
If you're ready, like I'm ready<br />
もし君が僕みたいに準備できれば<br />
<br />
Cause It's a beautiful night<br />
この美しい夜に<br />
We're looking for something dumb to do<br />
なにかばかな事をしようと思って探しているんだ<br />
Hey baby, I think I wanna marry you<br />
ねえ、君と結婚したい<br />
Is it the look in your eyes<br />
君の瞳のせいなのか<br />
Or is it this dancing juice?<br />
それともこのお酒のせいなのか<br />
Who cares baby<br />
どっちでも良いや<br />
I think I wanna marry you<br />
君と結婚したいんだ<br />
<br />
I'll go get a ring let the choir bells sing like oooh<br />
僕は指輪を買いに行って、聖歌隊のベルをゴーンと歌わせる<br />
So what you wanna do?<br />
そしたら君は何がしたい?<br />
Let's just run girl<br />
ただ走ろうよ<br />
If we wake up and you wanna break up that's cool<br />
もし目が覚めて、別れたくなっても僕は大丈夫だよ<br />
No, I won't blame you<br />
君を責めたりしない<br />
It was fun, girl<br />
君との時間は楽しかったから<br />
<br />
Don't say no, no, no, no-no<br />
「嫌だ嫌だ嫌だ」なんて言わないで<br />
Just say yeah, yeah, yeah, yeah-yeah<br />
ただ「うんうん」って言えば良い<br />
And we'll go, go, go, go-go<br />
そしたら僕らは出発だ<br />
If you're ready, like I'm ready<br />
もし君が僕みたいに準備できれば<br />
<br />
Cause It's a beautiful night<br />
この美しい夜に<br />
We're looking for something dumb to do<br />
なにかばかな事をしようと思って探しているんだ<br />
Hey baby, I think I wanna marry you<br />
ねえ、君と結婚したい<br />
Is it the look in your eyes<br />
君の瞳のせいなのか<br />
Or is it this dancing juice?<br />
それともこのお酒のせいなのか<br />
Who cares baby<br />
どっちでも良いや<br />
I think I wanna marry you<br />
君と結婚したいんだ<br />
Just say I do<br />
ただ"誓います"と言ってほしい<br />
Tell me right now baby<br />
今すぐに行って<br />
Tell me right now baby, baby<br />
今すぐに行ってほしいんだ<br />
Just say I do<br />
ただ"誓います"と言ってほしい<br />
Tell me right now baby<br />
今すぐに行って<br />
Tell me right now baby, baby<br />
今すぐに行ってほしいんだ<br />
<br />
Oh, It's a beautiful night<br />
この美しい夜に<br />
We're looking for something dumb to do<br />
なにかばかな事をしようと思って探しているんだ<br />
Hey baby, I think I wanna marry you<br />
ねえ、君と結婚したい<br />
Is it the look in your eyes<br />
君の瞳のせいなのか<br />
Or is it this dancing juice?<br />
それともこのお酒のせいなのか<br />
Who cares baby<br />
どっちでも良いや<br />
I think I wanna marry you<br />
君と結婚したいんだ<br />
<br />
<a href="https://itunes.apple.com/jp/album/doo-wops-hooligans/id578054234?at=10ldpb" target="itunes_store"><img alt="iTunes" src="https://linkmaker.itunes.apple.com/htmlResources/assets//images/web/linkmaker/badge_itunes-lrg.png" style="border: 0;" /></a><br />
<br />
<!-- start copy from here -->
<div style="margin: auto; text-align: center;">
<script type="text/javascript">
<!--
google_ad_client = "ca-pub-8821696094204568";
/* おすすめ洋楽&歌詞和訳 */
google_ad_slot = "8128553003";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//</script>
</div>
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>
<!-- end copying -->
<br />Unknownnoreply@blogger.com1