[Intro: Pharrell]
Everybody get up
さぁみんな起き上がれ
Everybody get up
さぁみんな起き上がれ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
[Verse 1: Robin Thicke]
If you can't hear what I'm trying to say
もし俺の言うことが聞こえないなら
If you can't read from the same page
もし俺と同じ視点で見ていないなら
Maybe I'm going deaf,
俺は耳が聞こえななってるかもしれない
Maybe I'm going blind
目が見えなくなってるかもしれない
Maybe I'm out of my mind
俺は狂っちまってるのかもしれない
[Pharell:] Everybody get up
さぁみんな起き上がるんだ
[Pre-chorus: Robin Thicke]
OK now he was close, tried to domesticate you
今ヤツはお前に近づいて、お前を飼い馴らそうとしてる
But you're an animal, baby, it's in your nature
だけどお前は動物なんだ、それがお前の本能さ
Just let me liberate you
だから俺にお前を解放させてくれ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
You don't need no papers
お前には新聞なんて必要ない
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
That man is not your maker
その男はお前のマダムじゃない
[Chorus: Robin Thicke]
And that's why I'm gon' take a good girl
だから俺はいい子を見つけたいのさ
I know you want it
わかってるさ、お前は欲しいんだろ
I know you want it
わかってる、お前は欲しいんだよな
I know you want it
わかってる、欲しいんだよな
You're a good girl
お前はいい子だ
Can't let it get past me
それを見過ごすわけにはいかない
You're far from plastic
お前は偽物とは全然ちがうさ
Talk about getting blasted
泥酔の話をしようぜ
I hate these blurred lines
俺はこのぼやけたラインが嫌いだ
I know you want it
わかってるさ、お前は欲しいんだろ
I know you want it
わかってる、お前は欲しいんだよな
I know you want it
わかってる、欲しいんだよな
But you're a good girl
お前はいい子さ
The way you grab me
俺を掴むさま
Must wanna get nasty
メチャクチャにされたいんだろ
Go ahead, get at me
さぁどうぞ、俺の上に乗っておいで
[Pharell:] Everybody get up
さぁみんな起き上がるんだ
[Verse 2: Robin Thicke]
What do they make dreams for
あいつらはどんな夢をみる
When you got them jeans on
お前がやつらにジーンズを履かせた時は
What do we need steam for
俺達が発散するにはどうすれば
You the hottest bitch in this place
ここではお前が一番セクシーだ
I feel so lucky
俺はなんてラッキーだ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
You wanna hug me
お前は俺のことをハグしたがってる
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
What rhymes with hug me?
俺をハグしながらどんな子守唄を歌ってくれるのかい?
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
[Pre-chorus: Robin Thicke]
OK now he was close, tried to domesticate you
今ヤツはお前に近づいて、お前を飼い馴らそうとしてる
But you're an animal, baby, it's in your nature
だけどお前は動物なんだ、それがお前の本能さ
Just let me liberate you
だから俺にお前を解放させてくれ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
You don't need no papers
お前には新聞なんて必要ない
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
That man is not your maker
その男はお前のマダムじゃない
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
[Chorus: Robin Thicke]
And that's why I'm gon' take a good girl
だから俺はいい子を見つけたいんだ
I know you want it
わかってるさ、お前は欲しいんだろ
I know you want it
わかってる、お前は欲しいんだよな
I know you want it
わかってる、欲しいんだよな
You're a good girl
お前はいい子だ
Can't let it get past me
それを見過ごすわけにはいかない
You're far from plastic
お前は偽物とは全然ちがうさ
Talk about getting blasted
泥酔の話をしようぜ
[Pharell:] Everybody get up
さぁみんな起き上がるんだ
I hate these blurred lines
俺はこのぼやけたラインが嫌いだ
I know you want it
わかってるさ、お前は欲しいんだろ
I hate them lines
このラインが嫌いなんだ
I know you want it
わかってる、欲しいんだろ
I hate them lines
そのラインが嫌いなんだ
I know you want it
わかってる、欲しいんだろ
But you're a good girl
でもお前は本当に良いこだよ
The way you grab me
俺を掴むさま
Must wanna get nasty
メチャクチャにされたいんだろ
Go ahead, get at me
さぁどうぞ、俺の上に乗っておいで
[Verse 3: T.I.]
One thing I ask of you
一つ頼みたいことがある
Let me be the one you back that ass to
俺を、お前のそのケツが向ける相手にしてくれないか
Go, from Malibu, to Paris, boo
マリブからパリまで
Yeah, I had a bitch, but she ain't bad as you
俺には色んな女がいた、だけどどれもお前ほどじゃない
So hit me up when you passing through
だから通り過ぎる時には声かけてくれよ
I'll give you something big enough to tear your ass in two
お前のケツを2つに引き裂くほど大きやつをあげるぜ
Swag on, even when you dress casual
イケてるぜ、カジュアルな格好をしてもな
I mean it's almost unbearable
そういう格好も中々そそられるってことさ
In a hundred years not dare, would I
百年もの間考えもしなかった
Pull a Pharside let you pass me by
まさかお前が俺の横を遠すぎるなんて
Nothing like your last guy, he too square for you
お前の元カレは、お前にとっては退屈すぎるやつだぜ
He don't smack that ass and pull your hair like that
やつはお前のケツを叩いたり、髪の毛を引っ張ったりすることもない
So I just watch and wait for you to salute
だから俺はいつかお前が俺のとこに来るのを待ってたんだ
But you didn't pick
だけどお前は選ばなかった
Not many women can refuse this pimpin'
こんな良い男を拒める女の子は中々いないぜ
I'm a nice guy, but don't get it if you get with me
俺はいい男だ、ただし一緒になってみないとその良さがわからないのさ
[Bridge: Robin Thicke]
Shake the vibe, get down, get up
さぁそのケツを振ってみて、下へ、上へ
Do it like it hurt, like it hurt
少し痛いふりをしてみて
What you don't like work?
それの何が嫌いなんだ?
[Pre-chorus: Robin Thicke]
Baby can you breathe? I got this from Jamaica
ベイビー、ちゃんと息できてる?これはジャマイカで手に入れたんだ
It always works for me, Dakota to Decatur, uh huh
俺にはいつでも効果抜群さ、ダコダからディケータまで、はっはは
*地名
No more pretending
もう演技する必要はないぜ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
Cause now you winning
お前はもう勝ってるからな
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
Here's our beginning
これからが俺らの始まりさ
[Chorus: Robin Thicke]
I always wanted a good girl
いつも良い子を探してたんだ
(Pharell: Everybody get up)
さぁみんな起き上がるんだ
I know you want it
わかってるさ、お前は欲しいんだろ
I know you want it
わかってる、お前は欲しいんだよな
I know you want it
わかってる、欲しいんだよな
You're a good girl
お前はいい子だ
Can't let it get past me
それを見過ごすわけにはいかない
You're far from plastic
お前は偽物とは全然ちがうさ
Talk about getting blasted
泥酔の話をしようぜ
I hate these blurred lines
俺はこのぼやけたラインが嫌いだ
(Pharell: Everybody get up)
I know you want it
わかってる、欲しいんだろ
I hate them lines
そのラインが嫌いなんだ
I know you want it
わかってる、欲しいんだろ
But you're a good girl
でもお前は本当に良いこだよ
The way you grab me
俺を掴むさま
Must wanna get nasty
メチャクチャにされたいんだろ
Go ahead, get at me
さぁどうぞ、俺の上に乗っておいで
[Outro: Pharrell]
Everybody get up
さぁみんな起き上がれ
Everybody get up
みんな起き上がれ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
Nikmati judi bola Situs Sbobet Online ini kelihatannya bukan hal yang asing bukan ? Sebab kami meyakini telah ada berjuta anggota di luar sana yang bermain permainan menempatkan taruhan judi bola online sehari-harinya (Baca Selengkapnya Disini...)
返信削除