Ooh, yeah, yeah I put my feelings on safety 自分の気持に(拳銃のように)セーフティをかけてたの So I don't go shootin' where your heart be だからあなたのハートを狙い撃ちしたりしないわ 'Cause you take the bullet tryna save me あなたは私を救うために銃弾を受けてくれた Then I'm left to deal with makin' you bleed だからあなたが血まみれになった代わりに私は残った And that's a whole lotta love, ain't tryna waste it それは本当にたくさんの愛で、ムダにしたりしたくないわ Like we be runnin' a mile to never make it 例えば、1マイルも走ったのに結局ゴールできないみたいにね That's just too bitter for worse, don't wanna taste it 悪し時もなんて辛すぎて、味わいたくないわ That's just too bitter for worse , don't wanna face it 悪し時 もなんて辛すぎて、立ち向かいたくない Ella Mai自身の解説によると、ここは結婚式の誓いの言葉の良し時も悪し時もから来ています But I think that I'm done trippin', I'm trip-trippin' でももう夢中になっちゃったみたい、夢中なのよ I've been sippin', that's how I control 少しだけ啜るの、そうやってコントールして来たわ This feelin', you keep givin' この気持、あなたが絶えず与えてくれた You keep on hittin' it, ooh, oh あなたは絶えずそこを狙ってきたの Maybe it's your lov
The club isn't the best place to find a lover クラブは恋人を見つけるのにベストな場所とは言えないさ So the bar is where I go (mmmm) だから僕はバーに行くんだ Me and my friends at the table doing shots 僕と友達はデーブルでショットを飲む Drinking fast and then we talk slow (mmmm) 飲むのが早くて喋るのが遅くなる And you come over and start up a conversation with just me そこへ君がやって来て、僕にだけ話しかけた And trust me I'll give it a chance now (mmmm) 信じて!僕は試してみるよ Take my hand, stop, put Van The Man on the jukebox 僕の手を取って、ちょっと待って、 ジュークボックス でヴァン・モリソンをかけるから 硬貨を入れて選択ボタンを押すと自動的にレコードがかかり、好きな曲が聴ける装置。 And then we start to dance それから僕たちは踊りだそう And now I'm singing like そして僕はこう歌うんだ Girl, you know I want your love なぁ、わかるだろ?君の愛が欲しいんだ Your love was handmade for somebody like me 君の愛は正に僕みたいなやつのためにあるんだ Come on now, follow my lead さぁおいで、僕のリードについて来て I may be crazy, don't mind me 僕はクレイジーかもしれない。でも気にしないで Say, boy, let's not talk too much 君は言う、ねぇ、お喋りはもう止めましょう Grab on my waist and put that body on me 私の腰を掴んで、もっと体を私に寄せて来て Come