Hey! Jay Sean
Yeah! Sean Paul
Let’s go ahh!
This one right here is for all the ladies
この歌を全ての女の子たちに捧げるぜ
Ladies who want to take it back
取り戻したい過去がある全ての女の子たちに
(i don’t know what Sean Paul said)
(Sean Paulが何て言ったのかよくわからないけど)
Holler at them Jay
Jay、みんなに挨拶してやれよ
I’ve been thinking about you
ずっとお前のことを考えてた
And how we used to be yeah
俺たちがあの時どんなだったのか
Back when you didn’t have to leave we could start again
お前が去って行く前のあの頃は、二人はもう一度やり直せるかもしれない
There’s nothing left to say
もう言い残すことはない
Don’t waste another day
時間を無駄にするのは止めようぜ
Just you and me tonight
今夜は二人っきり
Everything will be okay
全てうまくいくさ
If it’s alright with you then it’s alright with me
お前が大丈夫なら俺も大丈夫
Baby let’s take this time let’s make new memories
ベイビー、このチャンスを手にして、また新しい思い出を作ろうぜ
Do you remember do you remember do you remember
ねぇ覚えてる?覚えてる?覚えてる?
All of the times we had
二人が過ごした時間を
Do you remember do you remember do you remember
ねぇ覚えてる?覚えてる?覚えてる?
All of the times we had
二人が過ごした時間を
Let's bring it back (Bring it back!)
それを取り戻そう
Let's bring it back (Bring it back!)
取り戻そう
Let's bring it back (Bring it back!)
取り戻そう
Let's bring it back (Bring it back!)
取り戻そう
Let's bring it back
取り戻そう
(Yo Jay Sing for these ladies!)
よー、ジェー、ここの女の子たちのために歌ってやってくれ
So long since you’ve been missing
お前がいなくなってから随分と経ったな
It's good to see you again
また会えて嬉しいよ
How you how you doing
元気にしてるかい?
And how about we don’t let this happen again
また同じ事が起きないようにしよう
There’s nothing left to say
もう言い残すことはない
Don’t waste another day
時間を無駄にするのは止めようぜ
Just you and me tonight
今夜は二人っきり
Everything will be okay
全てうまくいくさ
If it’s alright with you then it’s alright with me
お前が大丈夫なら俺も大丈夫
Baby let’s take this time let’s make new memories
ベイビー、このチャンスを手にして、また新し思い出を作ろうぜ
Do you remember do you remember do you remember
ねぇ覚えてる?覚えてる?覚えてる?
All of the times we had
二人が過ごした時間を
Do you remember do you remember do you remember
ねぇ覚えてる?覚えてる?覚えてる?
All of the times we had
二人が過ごした時間を
Let's bring it back (Bring it back!)
それを取り戻そう
Let's bring it back (Bring it back!)
取り戻そう
Let's bring it back (Bring it back!)
取り戻そう
Let's bring it back (Bring it back!)
取り戻そう
Let's bring it back
取り戻そう
Yo ay girl yo bring it back to the time when you and me had just begun
なぁ、二人が始まったばかりのあの頃に戻ろうぜ
When I was still your number one
俺がまだお前のナンバーワンだった頃に
Well it might seem far-fetched baby girl but it can’t be done
そんなの無理だと思うかもしれないけど、まだ終わっちゃいないさ
I’ve got this feeling fire blazing and it’s hot just like the sun
この燃え盛る気持ち、太陽みたいに熱いんだ
Know you feel it too my girl just free it up, mek the good vibes run
わかってる、お前も同じ気持ちだって、ただ気持ちを楽にして心地よい振動が走るのを感じよう
Gal take a sip of my champagne,
俺のシャンパンーを少し飲んで
Take a little trip down my lane my girl
なぁ、俺の元へおいでよ
While you no every night and we feel alright,
君がいなかった毎晩、それでも俺たちは大丈夫だった
mek me tell you this girl, That a my word.
なぁ、俺にこれを言わせてくれ、それが俺の気持ちだ
nah change and we nah rearrange, hey girl mek me tell you this straight that a my word,
何も変わってない、また日を改める必要はない、なぁ、俺にこれを言わせてくれ、それが俺のストレートな気持ちだ
and me heard say you want come kiss this, cause girl you miss this
お前も戻って来てキスをしたかってって聞いたぜ、本当はお前もこれが恋しかったんだ
That’s what I heard (I heard)
俺はそう聞いたんだ、そう聞いた
that’s what I heard (I heard)
俺はそう聞いたんだ、そう聞いた
that’s what I heard (I heard)word girl
俺はそう聞いたんだ、確かにそう聞いたんだ
There’s nothing left to say
もう言い残すことはない
Don’t waste another day
時間を無駄にするのは止めようぜ
Just you and me tonight
今夜は二人っきり
Everything will be okay
全てうまくいくさ
If it’s alright with you then it’s alright with me
お前が大丈夫なら俺も大丈夫
Baby let’s take this time let’s make new memories
ベイビー、このチャンスを手にして、また新しい思い出を作ろうぜ
Do you remember do you remember do you remember
ねぇ覚えてる?覚えてる?覚えてる?
All of the times we had
二人が過ごした時間を
Do you remember do you remember do you remember
ねぇ覚えてる?覚えてる?覚えてる?
All of the times we had
二人が過ごした時間を
Let's bring it back (Bring it back!)
それを取り戻そう
Let's bring it back (Bring it back!)
取り戻そう
Let's bring it back (Bring it back!)
取り戻そう
Let's bring it back (Bring it back!)
取り戻そう
Let's bring it back
取り戻そう
繰り返しのところ簡略しない方がいいかも。
返信削除