Have you ever had a feeling you were being watched? 誰かに見られてるって感じたことはあるかい? Footsteps behind you like a shadow when you walk? 歩いてる時には影のようにくっついて来る足音 Can’t tell if your mind is playing tricks or not? お前は一体何を考えてるんだ?ゲームをしているのか、そうじゃないのか Eh eh eh eh no! わからない What I’m going through is now racking my brain. 俺は今必死に頭を捻り考えてる Thinking bout like do I got any enemies? 俺は誰か敵を作ったっけ? Where I’ve been what I did, what did I say? どこかで何かしたっけ、何か言ったっけ? Eh eh eh eh yeah! あー、そうだ Come to think of it, それを考えた時に I remember one chick, ある女の子を思い出した That I was messing with, 俺が関わった一人の女の子 While I was in Conneticut, コネチカット州にいた時に I met her after my show. 彼女とはショーの後に出会った I took her back to my room. 俺は彼女を部屋に連れ込んだ The next day I had to go. 次の日には行かないといけなかった I never thought it would… こんなになるとは思ってもみなかった… [Chorus] Get this deep! こんな深刻になるなんて Now I got this problem following me! 今この問題はずっと俺にまとわりついてる Better be careful, better be careful, 気をつけた方がいい、気をつけたほうがいい Better be careful whose heart...
好きな洋楽を紹介しながら和訳しています☆
訳がおかしい所などありましたら教えてください!
ブログなどへの掲載はご自由に☆掲載時にはブログのリンクもお忘れなく!