[1] Come on come on I see no changes wake up in the morning and I ask myself 朝起きても何も変わってないことに気づいて、自分に問た is life worth living should I blast myself? この人生を遂げる価値はあるのだろうか、俺は自爆するべきなのか? I'm tired of bein' poor & even worse I'm black もう貧乏でいることにうんざりなんだ、更に最悪なのが、俺は黒人だ my stomach hurts so I'm lookin' for a purse to snatch 飢えで胃はきりきりと痛んでる。だから奪うための財布を物色し始めた Cops give a damn about a negro 警察は黒人ばかりを気にして pull the trigger kill a nigga he's a hero 銃を発射して黒人を一人殺せばやつはヒーローになれる Give the crack to the kids who the hell cares 子どもたちにクスリをあげても誰も気にしない one less hungry mouth on the welfare それで福祉施設からお腹を空かせてる子が一人少なくなる First ship 'em dope & let 'em deal the brothers まず彼らにクスリを渡して、自分の兄弟たちに売りさばかせる give 'em guns step back watch 'em kill each other 銃ををあげて、後は後ろに退いて彼らがお互いに殺し合うのを観る It's time to fight back that's what Huey said ヒューイ・P・ニュートンが言った、今こそ戦うべき時だって 2 shots in the dark now Huey's dead そして暗闇から発射された2発で彼は死んだ I got love for my brother ...
好きな洋楽を紹介しながら和訳しています☆
訳がおかしい所などありましたら教えてください!
ブログなどへの掲載はご自由に☆掲載時にはブログのリンクもお忘れなく!