2pac - Keep Ya Head Up





[Verse One:]

Some say the blacker the berry, the sweeter the juice
誰かが言ってた、より黒い方がよりベリーっぽいし、より甘い方がよりジュースっぽい
I say the darker the flesh then the deeper the roots
俺に言わせればより黒い方がより新鮮で、より深い方がより根っこに近い
I give a holler to my sisters on welfare
生活保護を受けている姉妹たちに挨拶するぜ
Tupac cares, if don't nobody else care
誰も気にしていなくてもTupacが気にかけてるからな
And uhh, I know they like to beat ya down a lot
それから、みんながお前のことをいじめてるのも知ってるよ
When you come around the block brothas clown a lot
街に来ると兄弟たちがお前をバカにするんだよな
But please don't cry, dry your eyes, never let up
でも泣かないでくれ、涙を拭いて、決して弱気にならないでくれ
Forgive but don't forget, girl keep your head up
許しても忘れたりしないでくれ、お嬢さん、頭をもたげないでくれ
And when he tells you you ain't nuttin don't believe him
もし彼がお前は何の価値もないって言っても、やつの言うことなんか信じるな
And if he can't learn to love you you should leave him
もし彼は君を愛することを学べないなら、彼から離れた方がいい
Cause sista you don't need him
シスターよ、お前にはやつなんか必要ないんだから
And I ain't tryin to gas ya up, I just call em how I see em
適当なことを言ってるわけじゃないぜ、俺はみたままに言ってるだけなんだ
You know it makes me unhappy (what's that)
それは俺を嫌な気分にさせるんだ(それって何?)
When brothas make babies, and leave a young mother to be a pappy
兄弟たちが赤ん坊を作って、そして若い奥さんにパパの役割をさせることが
And since we all came from a woman
俺たちみんな女から来てる
Got our name from a woman and our game from a woman
名前も女からもらってるし、ゲームも女からもらってる
I wonder why we take from our women
なのになんで俺らは女たちから奪うんだ?
Why we rape our women, do we hate our women?
なんで俺たちの女をレイプする、俺たちは俺らの女が嫌いなのか?
I think it's time to kill for our women
俺たちの女の為に殺しをするべき時がやって来たと思う
Time to heal our women, be real to our women
俺たちの女を癒し、俺たちの女に対して正直でいる時が
And if we don't we'll have a race of babies
もしそうしなかったら、女性を憎む人種の子どもを作ることになるだろう
That will hate the ladies, that make the babies
彼らがまた子どもを作ることになるだろう
And since a man can't make one
男は子どもを作ることができないんだから
He has no right to tell a woman when and where to create one
女たちにいつ、どこで子どもを作るべきかを言う権利なんてないんだぜ
So will the real men get up
だから、本物の男たちよ立ち上がれ
I know you're fed up ladies, but keep your head up
お嬢さんたちよ、うんざりしてるだろうけど、決して頭をもたげないでくれ


[Chorus]

Keep ya head up, oooo child things are gonna get easier
頭をもたげないでくれ、子どもたちよ、生活はもっと楽になるから
ooooo child things'll
こどもたちよ、
get brighter [2x]
生活はもっと輝かしくなるから


[Verse Two:]

Aiyyo, I remember Marvin Gaye used to sing ta me
エイヨー、マールヴィン・ゲイがよく俺に歌ってたの覚えてるぜ
He had me feelin like black was tha thing to be
彼は俺に自分が黒人になるべくしてなったって感じさせてくれた
And suddenly tha ghetto didn't seem so tough
そしたら急にゲットーもそんなにひどいとこじゃないように思えたんだ
And though we had it rough, we always had enough
いつも大変だったにしても、俺らはいつも満ち足りてた
I huffed and puffed about my curfew and broke the rules
門限時にシンナーを吸ったり、マリファナ吸ったり、色んなルールを破ったりした
Ran with the local crew, and had a smoke or two
地元の仲間と遊び回って、タバコを一本か二本吸ったりして
And I realize momma really paid the price
そして俺はやっと気づいた、母親がどれだけ犠牲を払ったのかを
She nearly gave her life, to raise me right
俺を正しく育てるために、彼女はほとんど自分の人生を投げ出した
And all I had ta give her was my pipe dream
それで俺が彼女にあげたのは俺のくだらない夢だけだったんだ
Of how I'd rock the mic, and make it to tha bright screen
俺がどうやってマイクを操り、まぶしいスクリーンの中でパフォーマンスをするかって言う
I'm tryin to make a dollar out of fifteen cents
俺は15セントから1ドルを作ろうと必死になってた
It's hard to be legit and still pay tha rent
家賃を払い続けるのに合法じゃ厳しかったんだ
And in the end it seems I'm headin for tha pen
そして結局俺はペンをとって詩を書くことにした
I try and find my friends, but they're blowin in the wind
俺は必死にダチたちを見つけ出した、でもやつらはみんな道ばたに彷徨ってた
Last night my buddy lost his whole family
昨日の夜、俺の相棒が家族全員を亡くした
It's gonna take the man in me to conquer this insanity
この狂気の沙汰に打ち勝つのに俺の中で男が生まれるだろう
It seems tha rain'll never let up
雨は永遠に弱まることがないように見える
I try to keep my head up, and still keep from gettin wet up
俺は必死に頭をもたげないようにしてる、しかも濡れないように
You know it's funny when it rains it pours
わかるだろ、雨が激しく降る時って面白いぜ
They got money for wars, but can't feed the poor
やつらは金の為に戦争をする、でも貧しい人々を食べさせることができない
Say there ain't no hope for the youth and the truth is
若いやつらに希望はないって言うけど、実際のところは
it ain't no hope for tha future
将来に希望なんてないぜ
And then they wonder why we crazy
それでやつらは俺らはなんでこんなに狂ってるんだっていぶかる
I blame my mother, for turning my brother into a crack baby
俺は母親を責めた、弟をヤク漬けにさせちまったってな
We ain't meant to survive, cause it's a setup
生き残ろうなんて思ってないぜ、そんなもん罠だからな
And even though you're fed up
でも、うんざりしてるとしてもだ
Huh, ya got to keep your head up
頭を高く挙げているべきだ


[Chorus]


[Verse Three:]

And uhh
To all the ladies havin babies on they own
自分の赤ん坊がいる全ての女性たちに
I know it's kinda rough and you're feelin all alone
わかるぜ、辛いのは、その上淋しいのもな
Daddy's long gone and he left you by ya lonesome
旦那は長い間家を空けてる、お前たちを一人淋しく残して
Thank the Lord for my kids, even if nobody else want em
神様ありがとう、子どもたちを授けてくれて、例え誰も彼らを欲しいと思わなくても
Cause I think we can make it, in fact, I'm sure
俺らは必ずできるって思ってるから、実際のところ、確信してるぜ
And if you fall, stand tall and comeback for more
だからもし転んでも、高く立ち上がって、また戻って来てくれ
Cause ain't nuttin worse than when your son
もっと悪いことなんてないぜ、自分の息子が
wants to kno why his daddy don't love him no mo'
なぜ父親がもはや自分を愛さないのかを知りたい時よりも
You can't complain you was dealt this
君はグチをこぼすことすらできない、男の手もなしに
hell of a hand without a man, feelin helpless
この地獄を生き抜いて来たことに、どうしようもないって感じながら
Because there's too many things for you to deal with
君がやらなきゃいけないことはあんまりにも多いから
Dying inside, but outside you're looking fearless
心を殺して、でも外見では怖いものなしのように見せかけて
While da tears, is rollin down your cheeks
涙がほほを流れ落ちてる間も
Ya steady hopin things don't fall down this week
いつも今週には生活が底をつかないようにって祈りながら
Cause if it did, you couldn't take it, and don't blame me
もしそうなったら、もうどうしよもないから、私を責めないでちょうだい
I was given this world I didn't make it
私はこの世に生を授けられただけで、世の中を作ったわけじゃない
And now my son's getten older and older and cold
そして今私の息子はどんどん大きく、そして寒くなってる
From havin the world on his shoulders
彼の肩にこの世の中を感じた時から
While the rich kids is drivin Benz
金持ちの子どもたちがベンツを運転してる傍らで
I'm still tryin to hold on to my survivin friends
俺はまだ必死に生き残ってるダチたちにしがみつこうとしてる
And it's crazy, it seems it'll never let up, but
全く狂ってるぜ、いつになっても良くなることはないように見える、でも
please... you got to keep your head up
頼む。。。頭をもたげないでくれ

iTunes

1 件のコメント:

  1. youtubeでこの曲聞いて、色々あってここにランディングしました。
    で、「keep ya head up」っていう部分の訳なんですけど、「頭をもたげないでくれ」だと「ずっと下向いてろ」って感じで2pacの前向きなメッセージと真逆になっちゃうんじゃないかなーと。
    訳の途中で「頭を高く挙げているべきだ」っていうすごく良い訳してるので、終始使ってみてはどうでしょう?
    トラックのサンプリングの元ネタのooh childって曲も前向きな歌なんです。私のblogger-pageでyoutube付きで和訳してるので良かったら覗いてみてください。

    返信削除