スキップしてメイン コンテンツに移動

2pac - Keep Ya Head Up





[Verse One:]

Some say the blacker the berry, the sweeter the juice
誰かが言ってた、より黒い方がよりベリーっぽいし、より甘い方がよりジュースっぽい
I say the darker the flesh then the deeper the roots
俺に言わせればより黒い方がより新鮮で、より深い方がより根っこに近い
I give a holler to my sisters on welfare
生活保護を受けている姉妹たちに挨拶するぜ
Tupac cares, if don't nobody else care
誰も気にしていなくてもTupacが気にかけてるからな
And uhh, I know they like to beat ya down a lot
それから、みんながお前のことをいじめてるのも知ってるよ
When you come around the block brothas clown a lot
街に来ると兄弟たちがお前をバカにするんだよな
But please don't cry, dry your eyes, never let up
でも泣かないでくれ、涙を拭いて、決して弱気にならないでくれ
Forgive but don't forget, girl keep your head up
許しても忘れたりしないでくれ、お嬢さん、頭をもたげないでくれ
And when he tells you you ain't nuttin don't believe him
もし彼がお前は何の価値もないって言っても、やつの言うことなんか信じるな
And if he can't learn to love you you should leave him
もし彼は君を愛することを学べないなら、彼から離れた方がいい
Cause sista you don't need him
シスターよ、お前にはやつなんか必要ないんだから
And I ain't tryin to gas ya up, I just call em how I see em
適当なことを言ってるわけじゃないぜ、俺はみたままに言ってるだけなんだ
You know it makes me unhappy (what's that)
それは俺を嫌な気分にさせるんだ(それって何?)
When brothas make babies, and leave a young mother to be a pappy
兄弟たちが赤ん坊を作って、そして若い奥さんにパパの役割をさせることが
And since we all came from a woman
俺たちみんな女から来てる
Got our name from a woman and our game from a woman
名前も女からもらってるし、ゲームも女からもらってる
I wonder why we take from our women
なのになんで俺らは女たちから奪うんだ?
Why we rape our women, do we hate our women?
なんで俺たちの女をレイプする、俺たちは俺らの女が嫌いなのか?
I think it's time to kill for our women
俺たちの女の為に殺しをするべき時がやって来たと思う
Time to heal our women, be real to our women
俺たちの女を癒し、俺たちの女に対して正直でいる時が
And if we don't we'll have a race of babies
もしそうしなかったら、女性を憎む人種の子どもを作ることになるだろう
That will hate the ladies, that make the babies
彼らがまた子どもを作ることになるだろう
And since a man can't make one
男は子どもを作ることができないんだから
He has no right to tell a woman when and where to create one
女たちにいつ、どこで子どもを作るべきかを言う権利なんてないんだぜ
So will the real men get up
だから、本物の男たちよ立ち上がれ
I know you're fed up ladies, but keep your head up
お嬢さんたちよ、うんざりしてるだろうけど、決して頭をもたげないでくれ


[Chorus]

Keep ya head up, oooo child things are gonna get easier
頭をもたげないでくれ、子どもたちよ、生活はもっと楽になるから
ooooo child things'll
こどもたちよ、
get brighter [2x]
生活はもっと輝かしくなるから


[Verse Two:]

Aiyyo, I remember Marvin Gaye used to sing ta me
エイヨー、マールヴィン・ゲイがよく俺に歌ってたの覚えてるぜ
He had me feelin like black was tha thing to be
彼は俺に自分が黒人になるべくしてなったって感じさせてくれた
And suddenly tha ghetto didn't seem so tough
そしたら急にゲットーもそんなにひどいとこじゃないように思えたんだ
And though we had it rough, we always had enough
いつも大変だったにしても、俺らはいつも満ち足りてた
I huffed and puffed about my curfew and broke the rules
門限時にシンナーを吸ったり、マリファナ吸ったり、色んなルールを破ったりした
Ran with the local crew, and had a smoke or two
地元の仲間と遊び回って、タバコを一本か二本吸ったりして
And I realize momma really paid the price
そして俺はやっと気づいた、母親がどれだけ犠牲を払ったのかを
She nearly gave her life, to raise me right
俺を正しく育てるために、彼女はほとんど自分の人生を投げ出した
And all I had ta give her was my pipe dream
それで俺が彼女にあげたのは俺のくだらない夢だけだったんだ
Of how I'd rock the mic, and make it to tha bright screen
俺がどうやってマイクを操り、まぶしいスクリーンの中でパフォーマンスをするかって言う
I'm tryin to make a dollar out of fifteen cents
俺は15セントから1ドルを作ろうと必死になってた
It's hard to be legit and still pay tha rent
家賃を払い続けるのに合法じゃ厳しかったんだ
And in the end it seems I'm headin for tha pen
そして結局俺はペンをとって詩を書くことにした
I try and find my friends, but they're blowin in the wind
俺は必死にダチたちを見つけ出した、でもやつらはみんな道ばたに彷徨ってた
Last night my buddy lost his whole family
昨日の夜、俺の相棒が家族全員を亡くした
It's gonna take the man in me to conquer this insanity
この狂気の沙汰に打ち勝つのに俺の中で男が生まれるだろう
It seems tha rain'll never let up
雨は永遠に弱まることがないように見える
I try to keep my head up, and still keep from gettin wet up
俺は必死に頭をもたげないようにしてる、しかも濡れないように
You know it's funny when it rains it pours
わかるだろ、雨が激しく降る時って面白いぜ
They got money for wars, but can't feed the poor
やつらは金の為に戦争をする、でも貧しい人々を食べさせることができない
Say there ain't no hope for the youth and the truth is
若いやつらに希望はないって言うけど、実際のところは
it ain't no hope for tha future
将来に希望なんてないぜ
And then they wonder why we crazy
それでやつらは俺らはなんでこんなに狂ってるんだっていぶかる
I blame my mother, for turning my brother into a crack baby
俺は母親を責めた、弟をヤク漬けにさせちまったってな
We ain't meant to survive, cause it's a setup
生き残ろうなんて思ってないぜ、そんなもん罠だからな
And even though you're fed up
でも、うんざりしてるとしてもだ
Huh, ya got to keep your head up
頭を高く挙げているべきだ


[Chorus]


[Verse Three:]

And uhh
To all the ladies havin babies on they own
自分の赤ん坊がいる全ての女性たちに
I know it's kinda rough and you're feelin all alone
わかるぜ、辛いのは、その上淋しいのもな
Daddy's long gone and he left you by ya lonesome
旦那は長い間家を空けてる、お前たちを一人淋しく残して
Thank the Lord for my kids, even if nobody else want em
神様ありがとう、子どもたちを授けてくれて、例え誰も彼らを欲しいと思わなくても
Cause I think we can make it, in fact, I'm sure
俺らは必ずできるって思ってるから、実際のところ、確信してるぜ
And if you fall, stand tall and comeback for more
だからもし転んでも、高く立ち上がって、また戻って来てくれ
Cause ain't nuttin worse than when your son
もっと悪いことなんてないぜ、自分の息子が
wants to kno why his daddy don't love him no mo'
なぜ父親がもはや自分を愛さないのかを知りたい時よりも
You can't complain you was dealt this
君はグチをこぼすことすらできない、男の手もなしに
hell of a hand without a man, feelin helpless
この地獄を生き抜いて来たことに、どうしようもないって感じながら
Because there's too many things for you to deal with
君がやらなきゃいけないことはあんまりにも多いから
Dying inside, but outside you're looking fearless
心を殺して、でも外見では怖いものなしのように見せかけて
While da tears, is rollin down your cheeks
涙がほほを流れ落ちてる間も
Ya steady hopin things don't fall down this week
いつも今週には生活が底をつかないようにって祈りながら
Cause if it did, you couldn't take it, and don't blame me
もしそうなったら、もうどうしよもないから、私を責めないでちょうだい
I was given this world I didn't make it
私はこの世に生を授けられただけで、世の中を作ったわけじゃない
And now my son's getten older and older and cold
そして今私の息子はどんどん大きく、そして寒くなってる
From havin the world on his shoulders
彼の肩にこの世の中を感じた時から
While the rich kids is drivin Benz
金持ちの子どもたちがベンツを運転してる傍らで
I'm still tryin to hold on to my survivin friends
俺はまだ必死に生き残ってるダチたちにしがみつこうとしてる
And it's crazy, it seems it'll never let up, but
全く狂ってるぜ、いつになっても良くなることはないように見える、でも
please... you got to keep your head up
頼む。。。頭をもたげないでくれ

iTunes

コメント

  1. youtubeでこの曲聞いて、色々あってここにランディングしました。
    で、「keep ya head up」っていう部分の訳なんですけど、「頭をもたげないでくれ」だと「ずっと下向いてろ」って感じで2pacの前向きなメッセージと真逆になっちゃうんじゃないかなーと。
    訳の途中で「頭を高く挙げているべきだ」っていうすごく良い訳してるので、終始使ってみてはどうでしょう?
    トラックのサンプリングの元ネタのooh childって曲も前向きな歌なんです。私のblogger-pageでyoutube付きで和訳してるので良かったら覗いてみてください。

    返信削除

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

Lady GaGa - The edge of glory

インタビューによると、この曲はレディー・ガガのおじいちゃんが死んだ時に作られた曲だそうです。 私は「The edge of glory」を 栄光の端=死ぬ間際 と解釈して、それにそって和訳しています。 There ain't no reason you and me should be alone tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!) 今夜、あなたと私が一人ぼっちになる理由なんてないわ、ベイビー And I got a reason that you're who should take me home tonight (Tonight) でも、今夜あなたが私を家に連れ帰る理由ならある I need a man that thinks it's right when it's so wrong 間違ってることでも正しいって思ってくれる男が私には必要なの (彼女のすることに関して他の人が間違ってるって言っても、正しいって応援してくれる男のこと) Tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!) 今夜、そう、ベイビー Right on the limits where we know we both belong tonight 今ぎりぎりの限界にいるの、二人とも今夜ここにいるってわかる限界に (相手がもうすぐ死んでしまうから二人ともここにいるのは今夜しかいない) [Bridge:] It's time to feel the rush, to brush the dangerous 焦りを感じ始め、(死の)危険が頭をかすめる時だわ I'm gonna run right to, to the edge with you 私は走るわ、果てまであなたと一緒に (相手が死ぬギリギリまで一緒にいるという意味) Where we can both fall far in love 私たちが深い愛に満たされるあの果てまでに [Chorus:] I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment of truth

Eric Benet - Still With You

Heaven knows what you've been through 天国は知ってる、君がどんなことを経験してきたか So much pain 沢山の痛み Even though you can't see 目に見えなくても I'm not far away 僕は遠くには行っていないよ We always say if one of us 僕たちはいつも言ってるね、もし僕たちの誰かが Somehow went away 何かの理由でどこかに行ってしまっても We'd light a candle and say a prayer 僕たちはろうそくを灯し、祈りの言葉を捧げるだろう Know that love still remains 愛は続いてると知って下さい Close your eyes, go to sleep 目を閉じ、眠りなさい Know my love is all around you 僕の愛が君を包んでいると感じてください Dream in peace, when you wake 平和の中に夢をみ、目が覚めた時 You will know I'm still with you 僕がまだ君の側にいることを知るだろう Live your life from this day on 今日から君の新しい生活を初めて下さい And love again そしてもう一度愛して下さい I know you'd do the same for me 君も同じ事を僕にするだろうと知っているから That's the way that loves is supposed to be それが愛のあるべき姿だから Close your eyes, go to sleep 目を閉じ、眠りなさい Know my love is all around you 僕の愛が君を包んでいると感じてください Dream in peace, when you wake 平和の中に夢をみ、目が覚めた時 You will know I'm still with you 僕がまだ君の側にいることを知るだろう When you

The Black Eyed Peas - Where Is The Love

What's wrong with the world, mama この世界はいったいどうなちまったんだ、ママ? People livin' like they ain't got no mamas 人々は母親がいないような生活を送り I think the whole world addicted to the drama 世界中が今ドラマに夢中みたいだ Only attracted to things that'll bring you trauma 自分のトラウマになるようなことにしか興味がない Overseas, yeah, we try to stop terrorism 海の向こうで、俺たちはテロリズムを止めようとしてる But we still got terrorists here livin' でも俺たちは今生活してる世界にテロリズムを抱えている In the USA, the big CIA fightin' アメリカで、お偉いCIAが今戦っている The Bloods and The Crips and the KKK ストリートボーイに、ギャングにKKK But if you only have love for your own race もし自分の種族しか愛せないなら Then you only leave space to discriminate 宇宙を飛び出して差別をするしかない And to discriminate only generates hate 差別は憎しみのみを生み出し And when you hate then you're bound to get irate, yeah 憎しみ出すと怒り狂い出す Madness is what you demonstrate そして狂いが君の示すものとなる And that's exactly how anger works and operates それこそが怒りの働きであり、役割である Man, you gotta have love just to set it straight なぁ、お前は愛を持つべきだ、そして愛で示すべきだ T

Iyaz - Replay

Shawty's like a melody in my head 彼女は僕の頭に流れているメロディーみたいに That I can't keep out 頭から離れないんだ Got me singin' like 僕はついに口ずさんでしまうよ Na na na na everyday ナナナナって、毎日のようにね It's like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay (2x) まるで壊れたiPodのように、ずっとリプレイを繰り返してる Remember the first time we met 初めて会った時のこと覚えてる? You was at the mall wit yo friend 君は友達とモールにいたんだ I was scared to approach ya 僕は君にアプローチするのが怖かった But then you came closer そしたら君の方から近づいてきたんだ Hopin' you would give me a chance 僕にチャンスをくれることをすごく期待したよ Who would have ever knew 誰に知ることができただろうか That we would ever be more than friends 僕たちが友達以上の関係になるなんて We're real worldwide, breakin all the rules 僕たちは本当にワールドワイドだね、全部のルールを破いちゃってるよ She like a song played again and again 彼女はまるで繰り返しプレイされる歌のようだ That girl, like somethin off a poster あの子はポスターから飛び出して来たみたいなんだ That girl, is a dime they say みんな言ってるよ、あの子は本当に魅力的だって That girl, is a gun to my holster あの子は俺のホルスターに収められてるピストルなんだ She's runnin through my mind all

Keri Hilson - Knock You Down (ft. Kanye West, Ne-Yo)

[Keri Hilson] Heh, not again もうこれで最後、 Ohh, this ain't supposed to happen to me もうこんなことは二度と起きないで欲しいわ [Kanye West] Keep rockin', and keep knockin' さぁ動き続けろ、そして攻撃し続けろ Whether you Louis Vuitton it up or Reebokin' ルイビトン を履こうが、 リーボック を履こうが 高い(金持ち)           安い(貧乏) You see the hate, that they're servin' on a platter 皿に盛られた憎しみをみることとなるだろう So what we gon' have, dessert or disaster? さぁ何を食べよう、デザートかそれとも災難か? [Keri Hilson] I never thought I'd be in love like this こんな風に恋に落ちるなんて、思ってもみなかった When I look at you my mind goes on a trip あなたを見た瞬間、私の思考はどこかに飛んでしまったの Then you came in, and knocked me on my face そしてあなたが私の中に入って来て、私の顔を思いっきり殴った Feels like in I'm a race レースの最中にいる気分だわ But I already won first place でももう優勝したけどね I never thought I'd fall for you as hard as I did こんな強くあなたに惹かれるなんて思ってもみなかった You got me thinkin' bout our life our house and kids, yeah あなたは私に二人の人生や、家、子どもについて考えさせてくれたの Every mornin' I look at you and smile 毎朝あなたを見

Lady GaGa - Born This Way

> It doesn't matter if you love him, or capital H-I-M あなたが愛するのが神でも、悪魔でも関係ないわ Just put your paws up ただ両手を空高く挙げて 'Cause you were born this way, baby あなたはそのように産まれたんだもの、ベイビー My mama told me when I was young 小さい時にママが私に言ったわ We are all born superstars 私たちみんなスーパースターとして産まれたのって She rolled my hair and put my lipstick on 彼女は私の髪を巻いて、口紅をつけてくれたわ In the glass of her boudoir 彼女の寝室の鏡の前で "There's nothin' wrong with lovin' who you are" “ありのままの自分を愛することに間違いなんてないわ” She said, "'Cause He made you perfect, babe" 彼女は言った、“神があなたを完璧にしてくれたから、ベイビー” "So hold your head up, girl and you you'll go far, “だから頭をあげなさい、そうすれば遠くに行けるわ” Listen to me when I say" “私が話してる時はちゃんと聞きなさい” I'm beautiful in my way, 私は私の形で美しい 'Cause God makes no mistakes だって神が間違いを犯すはずはないから I'm on the right track, baby 私は正しい道を進んでるいわ、ベイビー I was born this way 私はこのように産まれたのよ Don't hide yourself in regret, 後悔で自分を隠してしまわないで Just love yourself and

Omarion - Post To Be (feat. Jhene Aiko & Chris Brown)

[Intro:] [Omarion:] Omarion [Chris Brown:] Breezy (クリス・ブラウンのニックネーム) [Omarion:] And your chick それからお前の女 Your chick お前の女 [Hook - Omarion:] If your chick come close to me もしお前の女が俺に近づいたら She ain't going home when she post to be 時間になっても帰らなくなるぜ I'm getting money like I'm post to be 俺は当たり前のように金を稼いでる I'm getting money like I'm post to be 俺は当たり前のように金を稼いでる Ooh, all my niggas close to me ダチらとはみんな親しくやってる And all them other niggas where they post to be それ以外のやつらはいるべきとこにいればいいさ Ooh, the hoes go for me ヤリマンの女はみんな俺に寄ってくる Have your chick send a pic like pose for me お前の女にも俺のためにポーズして撮った写真を送らせよう That's how it post to be そんなの当たり前のことさ That's how it post to be そんなの当たり前のことさ That's how it post to be そんなの当たり前のことさ Everything good like it post to be 全ては当然いいようになってるのさ [Verse 1 - Omarion:] Pull up to the club and it go up 俺がクラブに来れば大盛り上がりさ Make your girl fall in love when I show up 姿を見せるとお前の女は俺に惚れる It's not my fault she wanna know me

Jessie J - Price Tag (feat. B.O.B)

Seems like everybody's got a price, みんなに値段が付いているみたい I wonder how they sleep at night. そんなでいったい夜はどうやって寝りにつくのかしら When the sale comes first, いつも適当な話が先に来て And the truth comes second, 真実は後からついてくる Just stop, for a minute and 少し立ち止まって、一分でいい Smile そして笑ってごらん Why is everybody so serious なぜみんなそんな神経質になっているの? Acting so damn mysterious すごく神秘的に振る舞って Got your shades on your eyes 目にはサングラスをかけ、 And your heels so high 高いヒールを履いて That you can't even have a good time それでも楽しく過ごせない Everybody look to their left (yeah) みんなが左ならえ、左 Everybody look to their right (ha) 右ならえ、右ばかりしている Can you feel that (yeah) ねぇ、わかる? We're paying with love tonight 今夜私たちは愛で支払うの It's not about the money, money, money お金の話じゃない We don't need your money, money, money あなたのお金なんか必要ないわ We just wanna make the world dance, 私たちはただ世界を踊らせたいだけ Forget about the Price Tag 値札のことは忘れて Ain't about the (uh) Cha-Ching Cha-Ching. レジのカッチャカッチャの音の話じゃないの Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bl

Diddy - Dirty Money - Coming Home ft. Skylar Grey

[Dirty Money - Chorus] I'm coming home 今帰って来るわ I'm coming home 今帰って来る Tell the World I'm coming home 世界中に教えて、私が帰って来るって Let the rain wash away all the pain of yesterday 雨に昨日の全ての痛みを洗い流させて I know my kingdom awaits and they've forgiven my mistakes 私の王国が私を待っている、そして彼らは私の全ての過ちを許してくれた I'm coming home, I'm coming home 今家に帰って来る、今帰って来るわ Tell the World that I'm coming 世界中に教えてあげて、私が帰って来るって [Diddy] Back where I belong, yeah I never felt so strong 自分がいるべき場所に帰って行く、こんなに強く感じたことはない (I'm back baby) (今帰って来るよ、ベイビー) I feel like there's nothing that I can't try 挑戦できないことなんてないと思う And if you with me put your hands high もし俺に賛成なら手を挙げてくれ (put your hands high) (手を高く挙げてくれ) If you ever lost a light before, this ones for you もし光を失ったことがあるなら、この歌を君に捧げる And you, the dreams are for you そしてそこの君、この夢も君に捧げるよ I hear "The Tears of a Clown" 「ピエロの涙」(歌名、Smokey Robinson & the Miracles。悲しいのに楽しそうに振る舞ってる様子を歌ってるうた)が聞こえる I hate that song あの歌は嫌いだ I

Chris Medina - What Are Words

*Chris Medinaはアメリカン・アイドル第10シーズンに出場し、その後このシングルをリリースした。Chris Medinaには結婚を約束した彼女がいたが、2009年の10月に彼女は交通事故に遭い、脳に大きな衝撃を受け一命を取り留めたものの、脳の智能が2歳児と同じぐらいに後退し、一人では生活することすらできなくなる。それでもChris Medinaは決して彼女を見捨てず、ずっと側に付き添い面倒を見てきた。アメリカン・アイドルに参加したのも、お金を稼いで彼女の病気を治したいという思いからのものだった。 Anywhere you are, I am near 君がどこにいようと、僕が近くにいるよ Anywhere you go, I'll be there 君がどこに行こうと、僕もそこにいる Anytime you whisper my name いつでも僕の名前を呼べば You'll see 君は見るだろう How every single promise I'll keep どんな小さな約束でも僕は守る 'Cause what kind of guy would I be だって僕はいったいどんな男になりうるのだろうか If I was to leave もし君が一番僕を必要としている時に When you need me most? 君を見捨ててしまったなら What are words それはいったいどんな言葉? If you really don't mean them when you say them? もし本当にそれを意味しないで言うのは What are words それはいったいどんな言葉? If they're only for good times, then they don't? もしそれが良い時のためだけのものなら When it's love それが愛についての言葉の時 Yeah, you say them out loud そう、君はそれを大声で叫ぶ Those words, they never go away その言葉は、永遠に消えない They live on, even when