La la la la
La la la la
La la la la
[VERSE 1]
I want you to love me, like I’m a hot ride
ホットな女のように、私を愛して欲しいの
Keep thinkin’ of me, doin’ what you like
好きなことしながら、ずっと私のことを考えて
So boy forget about the world cuz it’s gon’ be me and you tonight
だからねぇ、もう外のことは忘れて、今夜はあなたと私しかいないんだから
I wanna make you beg gor it, then imma make you swallow your pride
あなに欲しがらせてあげる、プライドなんかなくならせてみせる
[CHORUS]
Want you to make me feel like I’m the only girl in the world
世界には女の子は私一人しかいないかのように感じさせて欲しいの
Like I’m the only one that you’ll ever love
私があなたが初めて愛した人かのように
Like I’m the only one who knows your heart
私だけがあなたの気持ちをわかってるかのように
Only girl in the world…
世界にいるたった一人の女の子かのように。。。
Like I’m the only one that’s in command
私だけにコントロール力があるかのように
Cuz I’m the only one who understands how to make you feel like a man
だって、私だけがどうやってあなたに男として感じてもらうかを知っているから
Want you to make me feel like I’m the only girl in the world
世界には女の子は私一人しかいないかのように感じさせて欲しいの
Like I’m the only one that you’ll ever love
私があなたが初めて愛した人かのように
Like I’m the only one who knows your heart
私だけがあなたの気持ちをわかってるかのように
Only one…
私だけ。。。
[VERSE 2]
Want you to take me like a thief in the night
夜に現れる泥棒のように私を奪い去って
Hold me like a pillow, make me feel right
枕の様に私を抱いて、気持ちよく感じさせて
Baby I’ll tell you all my secrets that I’m keepin’, you can come inside
ベイビー、秘密にしてる全てのことをあなたに話すわ、私の中に入って来てもいいわ
And when you enter, you ain’t leavin’, be my prisoner for the night
そして入って来たらもう行かないで、私の夜の囚人になってちょうだい
[CHORUS]
Want you to make me feel like I’m the only girl in the world
世界には女の子は私一人しかいないかのように感じさせて欲しいの
Like I’m the only one that you’ll ever love
私があなたが初めて愛した人かのように
Like I’m the only one who knows your heart
私だけがあなたの気持ちをわかってるかのように
Only girl in the world…
世界にいるたった一人の女の子かのように。。。
Like I’m the only one that’s in command
私だけにコントロール力があるかのように
Cuz I’m the only one who understands, like I’m the only one who knows your heart, only one…
私だけがあなたの気持ちを理解し、わかってるかのように、私だけ。。。
[BRIDGE]
Take me for a ride
私を愛して
Oh baby, take me high
オーベイビー、私をもっとハイにして
Let me make you by surprise
私にあなたを驚かせて
Oh make it last all night
一晩ずっと愛し続けて
Take me for a ride
私を愛して
Oh baby, take me high
オーベイビー、私をもっとハイにして
Let me make you by surprise
私にあなたを驚かせて
Oh make it last all night
一晩ずっとそうしていて
[CHORUS]
Want you to make me feel like I’m the only girl in the world
世界には女の子は私一人しかいないかのように感じさせて欲しいの
Like I’m the only one that you’ll ever love
私があなたが初めて愛した人かのように
Like I’m the only one who knows your heart
私だけがあなたの気持ちをわかってるかのように
Only girl in the world…
世界にいるたった一人の女の子かのように。。。
Like I’m the only one that’s in command
私だけにコントロール力があるかのように
Cuz I’m the only one who understands how to make you feel like a man
だって、私だけがどうやってあなたに男として感じてもらうかを知っているから
Only girl in the world…
世界でたった一人だけの女の子
Girl in the world…
世界でたった一人だけ
Only girl in the world…
世界でたった一人だけの女の子
Girl in the world…
世界でたった一人だけ
ソング
ミュージックビデオ
昨日か一昨日だったかコメントしたのですが、カウントに反映されていないようでした。
返信削除この曲、マドンナを連想してしまいます。
なぜかは分かりませんが・・・。
>aki3tan
返信削除コメントありがとうございます!
プロモのせいじゃないですか?曲だけですか?
なんかプロモが今までのリアーナとかなり違う感じがします。
『訳におかしい所があったら教えてください!』
返信削除と書いてあるので質問します(^_^;)
一番最初の歌詞
I want you to love me, like I’m a hot pie
って
pieじゃなくてguy?ride?
CDは持ってないので正式な歌詞わからないのでよかったら教えてください(+o+)
http://www.metrolyrics.com/only-girl-lyrics-rihanna.html
http://ja.musicplayon.com/lyrics?v=374103
>ご指摘ありがとうございます。
返信削除私も正式な歌詞カードを持っているわけではなく、ネットから歌詞を拾って来て翻訳しているので。。。
確かにhot guy, hot ride, hot pieの三種類の歌詞がありました。
まずhot guyですが、これですと「私をセクシーな男みたいに愛して」という意味になり、リアーナは女ですから明らかにおかしいですよね。(或は相手がホモ前提という歌詞になり、それもあり得ないと思います。)
次にhot rideですが、これですと「私を愛車みたいに愛して」みたいな意味になるかと思いますが、なんかしっくりこないんですよね。。。
最後にhot pieですけど、これですとなんとなく歌詞的にも意味が通じるし、何より、何度も聞いてるのですが、どうしてもホットパイにしか聞こえないんですよね。確かにhot guyにも聞こえなくはないですけど、、、”イ”の発音で終わっていて、rideの"de"が全く聞こえません。
なので、今回はhot pieで訳させてもらいました。
>ちなみに今英語のサイトをいくつか見て来たんですけど、こっちでもguyかpieかrideかで大分揉めています。。。w
返信削除guyって言う人はリアーナはわざと変な歌詞を書くからいいんだと、rideって言う人はライブで聞くとはっきりとrideに聞こえるとか、意見は様々です。
なのでここは、自分が聞こえたように、或いは解釈しやすいように解釈したらいいんじゃないかと思いますが。。。
もしそれじゃだめだ!とか、本当はこうだ!とか言うような意見があれば是非教えて下さい!
こんばんは~
返信削除大好きな歌なので和訳に参加させてください
この歌詞を聞いたときに彼氏に聞かせたくなりました
実はこんな内容です
I want you to love me like I'm a hot ride
ホットな女のように愛してほしい
スラングでイケテる女、セクシーな女性を男性から見て
hot rideと言うことがあります
ま、SEXしたくなる女性のことで、場合によっては差別語です
I'm gonna make you beg for it, then imma make you swallow your pride
あなたに欲しがらせるわ、プライドなんかなくならせてみせる
Want you to take me like a thief in the night
夜にあらわれる泥棒のようにわたしをうばってほしいの
Like I’m the only one that you’ll ever love
あなたが愛するのは私だけのように
Take me for a ride
これは乗り物に乗せて・・・ではなく
スラングでSexすることです
私を気持ちよくさせて・・・という意味です
ちなみに
Britney Spearsもよくつかう歌詞です
Nativeでないとつかわない言い方なので
翻訳辞書ではでません(^^ゞ
Oh baby, take me high high
オーベイビー、もっともっと気持ちよくさせて
Let me make you rise rise
あなたをもちあげるわ(男性を立たせる意味)
Oh make it last all night
一晩中愛して
実はちょっとエッチな歌ですが、カッコイイですよね!
追記です
返信削除Bridgeの中で二回目の
Take me for a rideのあとは
Oh baby, take me high high
Let me take you by surprise
あなたと驚かせるわ
Oh make it last all night
と歌っています(*^_^*)
>Bikerchick M
返信削除コメントありがとうございます!
なるほどですね、勉強になります!
それだと前後の歌詞とも合うし、しっくりきますね。
ありがとうございます。
修正します!
>Bikerchick Mさん
返信削除よかったら一緒に歌詞翻訳しませんか?
let me make you rise rise の歌詞ですが、何回聞いてもriseといっていないような気がします、気のせいでしょうか
返信削除