Trey Songz:
Yeah
Oh oh it's Mr. Steal Your Girl
こちらミスターお前の女を盗む
Oh oh it's Mr. Steal Your Girl oh oh
こちらミスターお前の女を盗む
Let's go
Bottoms up, bottoms up (up), ey, what's in your cup?
さぁ乾杯だ、グラスを空けろ、お前のグラスには何が入ってる?
Got a couple bottles, but a couple ain't enough
ボトルを2、3本注文したけど、2、3本じゃ足りねぇ
Bottoms up, bottoms up (up), throw your hands up
乾杯、グラスを空けろ、両手を挙げて
Tell security we 'bout to tear this club up
セキュリティーに伝えとけ、『俺らはこのクラブをめちゃくちゃにしてやるぜ』
Bottoms up, bottoms up (up), pocket full of green
さぁ乾杯だ、(Bottoms upには女の子がお尻を持ち上げてダンスするもう一つの意味もある。PVを見ればわかります。)、グラスを空けろ、俺のポケットには金がたんまりと入ってる
Girl, you know I love the way you shake it in them jeans
なぁ、わかってるだろ、お前がそのジェーンズを履いて腰を振ってるのが大好きなんだ
Bottoms up, bottoms up (up), throw ya hands up
乾杯、グラスを空けろ、両手を高く挙げて
Bottoms up, bottoms up, bottoms up (up, up)
乾杯、グラスを空けろ、グラスを空けろ
You know what it is girl, we back up in this thang
なぁこれがどう言うことかわかるだろ、ここは全部俺らが持つ
Money stay in my pocket, girl, I'm like a walkin' bank
ポケットには金が入ってる、なぁ、俺は歩く銀行みたいなもんさ
Tell me whatcha drank, tell me whatcha think
教えてくれ、何を飲んだ?何を考えてる?
If I go get these bottles, we go alcohol insane
これ以上飲んだら、俺らはとんでもないことになるだろうな
Callin' all the girls, do you hear me?
女の子を全員呼べ、俺の言うことが聞こえないのか?
All around the world, city to city
世界中にいる全ての女の子だ、街から街までの
Cheers to the girls, throw a deuce to the guys
女の子に乾杯し、男とはサヨナラだ
Now I got a chicken and a goose in the ride
可愛い女の子とウォッカを手に入れて
Gettin' loose in the ride
車の中でリラックだ
Hatin' ass nigga move to the move to the move to the side
野郎は嫌いだ、俺の目の前から消えてくれ
Bottoms up, bottoms up (up), ey, what's in your cup?
さぁ乾杯だ、グラスを空けろ、お前のグラスには何が入ってる?
Got a couple bottles, but a couple ain't enough
ボトルを2、3本注文したけど、2、3本じゃ足りねぇ
Bottoms up, bottoms up (up), throw your hands up
乾杯、グラスを空けろ、両手を挙げて
Tell security we 'bout to tear this club up
セキュリティーに伝えとけ、『俺らはこのクラブをめちゃくちゃにしてやるぜ』
Bottoms up, bottoms up (up), pocket full of green
さぁ乾杯だ、グラスを空けろ、俺のポケットには金がたんまりと入ってる
Girl, you know I love the way you shake it in them jeans
なぁ、わかってるだろ、お前がそのジェーンズを履いて腰を振ってるのが大好きなんだ
Bottoms up, bottoms up (up), throw ya hands up
乾杯、グラスを空けろ、両手を高く挙げて
Bottoms up, bottoms up, bottoms up (up, up)
乾杯、グラスを空けろ、グラスを空けろ
My vision's blurred, my words slurred
目が霞んできて、言葉もはっきりしなくなって来た
It's jam packed (yeah), a million girls
クラブは無数の女の子たちでぎゅうぎゅうだ
And I ain't tryin to lead 'em
でも俺は女の子たちをリードしたりしないぜ(女の子たちが勝手にくっついてくる)
We drunk so let me be your alcohol hero
俺らみんな酔っぱらってるんだから、俺をお前のアルコールヒーロにしてくれ
Callin' all the girls, do you hear me?
女の子を全員呼べ、俺の言うことが聞こえるか?
All around the world, city to city
世界中にいる全ての女の子だ、街から街までの
Cheers to the girls, throw a deuce to the guys
女の子に乾杯し、男とはサヨナラだ
Now I got a chicken and a goose in the ride
可愛い女の子とウォッカを手に入れて
Gettin' loose in the ride
車の中でリラックだ
Hatin' ass nigga move to the move to the move to the side
野郎は嫌いだ、俺の目の前から消えてくれ
Bottoms up, bottoms up (up), ey, what's in your cup?
さぁ乾杯だ、グラスを空けろ、お前のグラスには何が入ってる?
Got a couple bottles, but a couple ain't enough
ボトルを2、3本注文したけど、2、3本じゃ足りねぇ
Bottoms up, bottoms up (up), throw your hands up
乾杯、グラスを空けろ、両手を挙げて
Tell security we 'bout to tear this club up
セキュリティーに伝えとけ、『俺らはこのクラブをめちゃくちゃにしてやるぜ』
Bottoms up, bottoms up (up), pocket full of green
さぁ乾杯だ、グラスを空けろ、俺のポケットには金がたんまりと入ってる
Girl, you know I love the way you shake it in them jeans
なぁ、わかってるだろ、お前がそのジェーンズを履いて腰を振ってるのが大好きなんだ
Bottoms up, bottoms up (up), throw ya hands up
乾杯、グラスを空けろ、両手を高く挙げて
Bottoms up, bottoms up, bottoms up (up, up)
乾杯、グラスを空けろ、グラスを空けろ
Nicki Minaj:
Yo, could I get that Tron?
そのパトロン(テキーラ)頂いてもいいかしら?
Could I get that Remmy?
そのレミーマルタン(ブランデー)頂いてもいいかしら?
Could I get that Coke?
そのコーラ頂いてもいいかしら?
Could I get that Henny?
そのヘネシー頂いてもいいかしら?
Could I get that margarita on the rock rock rocks?
そのマルゲリータをロックで頂いてもいいかしら?
Could I get that salt all around that rim rim rim rim?
グラスの縁についてるお塩を頂いてもいいかしら?
Trey, I was like "Yo Trey"
トレイ、ねぇトレイー
Do you think you could buy me a bottle of Rose'?
ねぇ、私にドンペリーのロゼを買ってもらえるかしら?
Okay, let's get it now
オッケー、それじゃロゼを飲もう
I'm wit a bad bitch he's with his friends
ダチたちとつるんでる悪い男と一緒にいるの
I don't say "Hi", I say "keys to the Benz"
『ハイ〜』なんて言わないわ、言うのは『ベンツの鍵ちょうだい』
Keys to the Benz? Keys to the Benz!
『ベンツの鍵?』『そうよ、ベンツの鍵をちょうだい!』
Muhfuckin right yeah, weed to the 10
チクしょう、今すぐによ。最高級のマリファナと
If a bitch try to get cute Imma slap her
もしどっかのアマが可愛い子ぶったら顔を叩いてやる
Throw a lotta money at her then you'll fuck ha, fuck ha, fuck ha
金を投げつけてやって、そしたらあなたたち彼女をやれるわね
then yell fuck ha.
みんなでやれるわね
Then Imma go and get my Louisville Slugger
そしたら私、私のルイスブルスラッガー(野球バッド)を取ってくるわ(それで殴るという意味)
Excuse me, I'm sorry, I'm really such a lady
あら、失礼、ごめん遊ばせ、私はこういう女性なのよ
I rep Young Money
私はヤングマネー(Lil Wayneが立ち上げたラッパーグループ。DrakeやCorey Gunzなどが所属する)の代表よ
You know Slim, Baby?
スリムとベイビー(Cash Money Recordの創始者で、Yong Moneyの立ち上げにも関わっている)わかってるの?
And we be doin' donuts while we wavin' the .380
そして私たちはただひたすらBMW380に乗ってドリフトでドーナッツカーブを描くの
We give a lotta money to the babies out in Haiti
でもハイチの子どもたちには沢山のお金を寄付しているわ
Yellin' all around the world,
世界中にいるみんな
Do you hear me? Do you like my body?
私の声が聞こえる?私の体はお好き?
Anna Nicki
アナ・ニッキー
Rest in peace to Anna Nicole Smith
アンナ・ニコル・スミス安らかにお眠り下さい
Yes, my dear, you're so explosive
親愛なるアンナ、あなたは本当にすごい人だったわ
Say hi to Mary Mary and Joseph
天国にいるマリアとヨセフに宜しくお伝え下さい
Now bottoms up and double my dosage
さぁ乾杯しましょう、そして私には2倍にお酒を注いでちょうだい
Bottoms up, bottoms up (up), ey, what's in your cup?
さぁ乾杯だ、グラスを空けろ、お前のグラスには何が入ってる?
Got a couple bottles, but a couple ain't enough
ボトルを2、3本注文したけど、2、3本じゃ足りねぇ
Bottoms up, bottoms up (up), throw your hands up
乾杯、グラスを空けろ、両手を挙げて
Tell security we 'bout to tear this club up
セキュリティーに伝えとけ、『俺らはこのクラブをめちゃくちゃにしてやるぜ』
Bottoms up, bottoms up (up), pocket full of green
さぁ乾杯だ、グラスを空けろ、俺のポケットには金がたんまりと入ってる
Girl, you know I love the way you shake it in them jeans
なぁ、わかってるだろ、お前がそのジェーンズを履いて腰を振ってるのが大好きなんだ
Bottoms up, bottoms up (up), throw ya hands up
乾杯、グラスを空けろ、両手を高く挙げて
Bottoms up, bottoms up, bottoms up (up, up)
乾杯、グラスを空けろ、グラスを空けろ
Bottoms up, Bottoms up, Bottoms up, Bottoms up, Bottoms up
乾杯!乾杯!乾杯!乾杯!乾杯!
ソング
ミュージックビデオ
コメント
コメントを投稿