Adele - My Same





You said I'm stubborn and I never give in
あなたは言ったわ、私は頑固で絶対に妥協しないって
I think you're stubborn 'cept you're always softening
でも私はあなたのほうが頑固だと思う、ただあなたはいつでも穏やかだから
You say I'm selfish, I agree with you on that
あなたは言ったわ、私は自己中心的だって。それには私も賛成するわ
I think you're giving out in way too much in fact
正直あなたはある意味与え過ぎだと思うの
I say we've only known each other one year
私は二人は知り会って一年しかないって言うけど
You say I've known you longer my dear
あなたはもっと前から私のことを知っていると言う
You like to be so close, I like to be alone
あなたはいつでもくっついていたけど、私は一人の方が好き
I like to sit on chairs and you prefer the floor
私は椅子に座るのが好きだけど、あなたは床に座る方を好む
Walking with each other, think we'll never match at all, but we do
一緒に歩いてると私たちって全然合わないって思うけど、でも本当は合ってる
But we do, but we do, but we do
本当は合ってる、合ってるんだよね

I thought I knew myself, somehow you know me more
私は自分のことをわかってるって思ってたけど、でもなぜかあなたの方がもっと私のことをわかってる
I've never known this, never before
全然そのことに気づかなかった、前は全然
You're the first to make out whenever we are two
いつでもあなたの方が先にわかってしまう、いつでも二人で一緒にいる時は
I don't know who I'd be if I didn't know you
私は自分がどんなふうにあるべきかわからなかった、もしあなたを知らなかったら
You're so provocative, I'm so conservative
あなたはとても挑発的なのに、私はすごく保守的
You're so adventurous, I'm so very cautious, combining
あなたはとても冒険的なのに、でも私は本当に注意深くて
You think we would and we do, but we do, but we do, but we do
あなたは二人は合わないって思ってるけど、でも本当はすごく合ってるの

Favouritism ain't my thing but,
えこひいきは好きじゃないけど、でも
In this situation I'll be glad...
場合によっては喜んで…
Favouritism ain't my thing but,
えこひいきは好きじゃないけど、でも
in this situation I'll be glad to make an exception
この場合は喜んで例外を作るわ

You said I'm stubborn and I never give in
あなたは言ったわ、私は頑固で絶対に妥協しないって
I think you're stubborn 'cept you're always softening
でも私はあなたのほうが頑固だと思う、ただあなたはいつでも穏やかだから
You say I'm selfish, I agree with you on that
あなたは言ったわ、私は自己中心的だって。それには私も賛成するわ
I think you're giving out in way too much in fact
正直あなたはある意味与え過ぎだと思うの
I say we've only known each other one year
私は二人は知りあって一年しかないって言うけど
You say I've known you longer my dear
あなたはもっと前から私のことを知っていると言う
You like to be so close, I like to be alone
あなたはいつでもくっついていたけど、私は一人の方が好き
I like to sit on chairs and you prefer the floor
私は椅子に座るのが好きだけど、あなたは床に座る方を好む
Walking with each other, think we'll never match at all, but we do
一緒に歩いてると私たちって全然合わないって思うけど、でも本当は合ってる

iTunes




3 件のコメント:

  1. 和訳依頼した者です!
    ありがとうございます!!
    こういう内容の歌詞だったんですねぇ~。
    アデルがライブに来てる親友に向かって、
    「私たちって全然好みが違うのよね。」
    って言ってたので、確かに彼女に向けての曲なんだと
    思います☆
    なんだかスッキリ・笑
    本当にありがとうございました♪

    返信削除
    返信
    1. そうですよね
      。動画載せたけど、見なかったので。
      今見たら確かに彼女への曲だと言っていますね。
      そうとう彼女に影響を与えた友だちでしょうね。
      また何かあれば^ー^

      削除
  2. 間違えたところありましたょ
    you think we would and we doのところ、肯定する意味でwe wouldを使ったから、
    あなたは私たち合うと思ってそして本当に合った のほうが正しいです。

    返信削除