※MVに従い、女性視点で翻訳しています。 You and me, we made a vow あなたと私は 誓い を立てたわ 結婚の誓 For better or for worse 良き時も悪しき時も 良き時も悪き時も、富める時も貧しき時も、病める時も健やかなる時も、共に歩み、他の者に依らず、死が二人を分かつまで、愛を誓い、妻/夫を想い、妻/夫のみに添うことを、神聖なる婚姻の契約のもとに、誓います I can't believe you let me down 私を失望させるとは思いもしなかった But the proof's in the way it hurts でも最悪なことに、それが痛いことが証明されたわ For months on end I've had my doubts 何ヶ月もの間、私はずっと疑い続けてきたわ Denying every tear 一粒一粒の涙を否定しながら I wish this would be over now こんなの今すぐに終わってしまえばいいとも思った But I know that I still need you here だけど私にはわかってる。まだあなたを必要としていることが [Chorus:] You say I'm crazy あなたは私が馬鹿げてると言う 'Cause you don't think I know what you've done あなたには思いもしないのでしょう、私があなたがしでかしたことを知っているだなんて But when you call me baby あなたが私のことをベイビーと呼ぶ時 I know I'm not the only one そう呼ばれているのが私だけじゃないことはわかっているわ You've been so unavailable あなたとの間にはずっと距離があった Now sadly I know why 悲しいことにそれがなぜだかわかったんだ Your heart is unobtainable あなたの心を手に入れるのは不可能なんだ Even though Lord knows
好きな洋楽を紹介しながら和訳しています☆
訳がおかしい所などありましたら教えてください!
ブログなどへの掲載はご自由に☆掲載時にはブログのリンクもお忘れなく!