スキップしてメイン コンテンツに移動

Eminem - Warning

このラップはエミネムがマライアとその旦那さんニックをディスってる曲です。
最初エミネムがマライアと付き合ってたって話をして、マライアがそんなの嘘だ、あなたには妄想癖があるのね、みたいなことをObsessedって歌で歌って、エミネムをバカにしたのに、エミネムが怒ってこの曲を作ったというわけです!なので、Obsessedを聞けばよりこの曲が理解できます。






Only reason I dissed you in the first place is because you denied seeing me
まず、俺がお前をディスってるのは、お前が俺と会ってたことを否定したからだ
Now I’m pissed off
俺は今すげぇムカついてるぜ
Sit back and relax homey, kick back and relax, grab a six pack while I kick facts
リラックスしてくつろいでろよ、ホーミー、のんびりとくつろいでろ、俺が真実を言うのをビールでも飲みながら聞いてな
Yeah Dre’s sick track, perfect way to get back
ドクタードレーのこの具合が悪くなるようなトラックは、お前に対しての最高な返事だ
Wanna hear something wick wack?
胸くそが悪くなるようなこと聞きたいか?
I got the exact same tat that’s on Nick’s back
俺はニックの背中にあるのと全く同じタトゥーをしてるぜ
I’m obsessed now
おれは取り憑かれてるからな
Oh gee, is that supposed to be me in the video with the goatee
オー・ジージャス、あのビデオに出てるヤギひげの野郎は俺のことか?
Wow Mariah, I didn’t expect her to go balls out
ワォーマライア、お前がそんなに必死になるとは思わなかったぜ
Bitch, shut the fuck up before I put all them phone calls out you made to my house when you was wild n out before Nick
このビッチ、お前がニックと付き合う前に俺の家にかけてきた数々の電話をバラされる前に黙れ、あの時お前は本当に狂ってたもんな
When you was on my dick and give you somethin to smile about
俺のチンコに乗っかって嬉しくて笑ってた時のな
How many times you fly to my house? Still trying to count
お前はいったい何回俺の家に飛んで来た?まだ数え切れてないぜ
Better shut your lying mouth if you don’t want Nick finding out
ニックにばれたくなければその嘘つきの口を閉じろ
You probably think cuz it’s been so long if i had something on you I woulda did it by now
お前は多分、あれからもう大分時間も経ってるし、もし俺がお前の何かを持ってたとしたらもうとっくにバラしてたはずだって考えてんだろ
On the contrary, Mary Poppins, I’m mixing our studio session down and sending it to mastering to make it loud
その反対さ、メリー・ポピンズ。俺は今俺らのスタジオセッションをミキシングしてるところだぜ、それをマスターリングしてもっと大げさにしてやるよ
Enough dirt on you to murder you
お前を殺すには十分なスキャンダルだぜ
This is what the fuck I do
これが俺のすることだ
Mariah, it ever occur to you that I still have pictures?
マライア、お前は俺がまだ俺たちの写真を持ってるって考えなかったのか?
However you prefer to do and goes for you too, Nick, faggot
お前が好き勝手やればやるほどお前に返ってくるんだぜ。ニック、このホモ野郎
You think I’m scared of you?
お前のことを怖がるとでも思ってるのか?
You gonna ruin my career you better get one
俺の前途を潰そうとしてるけど、くそくらえだ
Like I’ma sit and fight with you over some slut bitch cunt who made me put up with her psycho ass over 6 months and only spread her legs to let me hit once
例えば、俺はどっかのアバズレのためにお前と戦っていくつもりだ、あいつは俺にやつの汚ねぇケツに対して6ヶ月間も我慢させやがった挙げ句に結局一回しか俺に股を開かなかったんだぜ、みたいにな
Yeah, what you gonna say? I’m lucky? Tell the public that I was so ugly that you fucking had to be drunk to fuck me?
それでテメェはなんて言うつもりだ?私はラッキーだわって?みんなに、私はあんまりにも不細工だから、私とセックスするには酔っぱらってないと無理よって言うのか?
Second base? What the fuck you tell Nick, punk?
セカンドベース?ニック、このくそ野郎、お前はなんて言う?
In the second week we was dry humping. It’s gotta count for something.
二週目には俺らはドライハンピングをしたんだ。これって数のうちに入るだろ?
Listen, girly. Surely you don’t want me to talk about how I nutted early cos ejaculated early and bus all over your belly, and you almost started hurling and said I was gross, go get a towel you’re stomachs curling. Or maybe you do.
お嬢ちゃん、よく聞いとけ。お前はきっと、俺がどんだけ早くイってお前の腹に射精したのか、それでお前は気分を悪くして俺がひどいやつだって言って、お腹を丸めながらタオルを取りに行ったことを言って欲しくないんだろうな。いや、もしかしたら言って欲しいのかもな
But if I’m embarrassing me, I’m embarrassing you and don’t you dare say it isn’t true.
でも俺が自分を侮辱してるってことは、お前をも侮辱してるってことでもあるからな。それでそんなのは嘘だなんて言わせないからな
As long as the song’s getting airplay I’m dissing you.
俺の歌が放送される限り、俺はお前をディする
I’m a hair away from getting carried away and getting sued.
俺はどっかに連れてかれて訴えられるって危険と隣り合わせにいるな
I was gonna stop at 16. This is 32. This is 34 bars. We ain’t even a third of the way through.
16行でやめようと思ったけど、もう32行目。いや34だ。でもまだ3分の1も来てないぜ
Damn, Slim. Mariah played you. Mariah who?
くそ、スリム。お前はマライアに遊ばれたんだよ。マライアって誰?
Oh did I say ”whore”, Nick? I meant a liar too.
ニック、俺 ”娼婦”だなんて言った?嘘つきって意味でもあるから
Like I’ve been goin off on you all this time for no reason.
今回、俺がなんの理由もなくずっとお前にたいして怒ってるのと同じようにな
Girl you out ya alcholic mind. Check ya wine cellar. Look at all the amounts of wine.
お嬢さん、お前はアルコールで頭が狂ってんだ。お前のワインセラーをチェックして見ろよ。あの大量のワインを見てみろ
Like I sit around and think about you all the time.
これじゃまるで俺はいつもぼーっとお前の事を考えているみたいだな
I just think this is funny when I pounce you on a rhyme.
俺はただ今ライムでお前のことを攻撃してるのがめっちゃ楽しいんだ
But it now i’m about to draw the line.
でももうすぐ終わりにするぜ
And for you to cross it that’s a mountain that I doubt you wanna climb.
お前にとってこれを乗り越えるのは山に登るほど難しいぜ、お前が登りたいとは思わないけどな


I can describe areas of your house that you wouldn’t find on an episode of Cribs
お前の家の場所を説明することもできるぜ、MTV Cribsのエピソードには出てないやつだ
A blubba load ribs if I hear another word so don’t go opening your jibs cos every time you do it’s just another load of fibs
このデブ、お前はもう口を開くなよ、お前が口を開くと嘘しか出てこねぇ
I ain’t saying this shit again, ho. You know what it is.
俺は同じことを2回は言わない。それがどうゆことがお前にはわかってるだろ
It’s a warning shot for before I blow up ya whole spot
これはお前に対しての警告だ、お前の家をぶっ飛ばす前にな
Call my bluff and I’ll release every fucking thing I got
俺がはったり言ってるって思ってんだろ、持ってる全部のものを公開してもいいんだぜ
Including the voicemails right before you flipped your top
お前がトップスを脱ぐ前によこしたボイスメールも含めてな
When me and Luis were tryin’ to stick two CD’s in the same spot
俺がルイスと二枚のCDを一つにしようと頑張ってた時のな
(Slim Shady I love you)
(スリムシェイディ、愛してるわ)
I love you too
俺も愛してるよ
Let me whisper sweet nothings into your ear, boo. Now what you say?
こんな意味もない甘い言葉を囁かせてくれ、ブー。それで今お前はなんて言った?
(It’s nothing)
(何もないわ)
Guess what I’ll do?
俺が何をすると思う?
I’ll refresh your memory when you said ”I want you”
お前が”あなたが欲しいわ”って言った時の記憶を甦らせてあげるぜ
Now should I keep going or should we call truce?
まだ続けるか?それとも一時休戦するか?
(You think you’re cute, right? Hahaha)
(あなた自分のこと可愛いって思ってるんでしょ?ははは)
You bet your sweet ass I do
確かにお前のケツは可愛いと思ってるぜ
(I’m Mary Poppins, b)
(私はメリー・ポッピンズなのよ、ブー)
And I’m Superman, mmm
そして俺はスーパーマンだ
(Mary P. Slim Shady)
(メリー・ポッピンズ、スリム・シェイディ)
Comin’ at you
お前に襲いかかるぜ
So if you’ll still be my (babygirl)
お前がまだ俺のベイビーガールでいるなら
Then I’ll still be your (Superhero, Wilma M.)
俺もおまだお前のスーパーヒーローさ
Yeah, I’m right here
そう、俺はここにいるぜ
(You like this)
(これが好きね)
Nope. Not anymore, Dear.
いや、もうたくさんだ、ディア
It cuts like a (knife) when I tell ya get a (life)
お別れを言うのは辛いぜ
But I’m movin on with mine
でも俺は頑張って生きてくよ
Nick, is that your (wife)
ニック、あれはお前の奥さんか?
Well tell her to shut her mouth then I’ll leave her alone
だったら彼女に黙れて言っとけ、そしたらほっといてやるからよ
If she don’t (sing this script?) then I’ma just keep goin
もし黙らないなら(このスクリプト歌う?)、俺はまだまだやるぜ
(I see Mary Ann. Mary Ann’s saying ”cut the tape, cut the tape”. Knife!)
(メアリー・アンに会うんだ。そしたら彼女は”そのテープを切って、そのテープを切って”って言うでしょうね。ナイフ!)

iTunes

関連曲『Mariah Carey - Obsessed』

コメント

  1. 右のリンク、eminemeになってるよー

    返信削除
  2. >あさん
    ありがとうござうます!全然気づきませんでしたΣ(・□・;)

    返信削除
  3. いえいえー 歌詞あんま分かんないけどエミネム好きなんで、このブログみて最初に気づきました(笑) 更新頑張って下さい! ちょくちょく見てます

    返信削除
  4. >あさん
    失礼いたしました(笑)
    ありがとうございます。頑張って更新していきます!
    でもエミネムとかラップはやっぱり難しいです。。。

    返信削除
  5. R&Bってラップだけじゃないんですね、知らなかったです 浅知恵ですけど、なんか韻踏むために無理やりな単語になってたり、特有のスラングがあったりして大変そうだなあとは思います エミネムの好きな曲はだいたい歌詞チェックしてるんですけど、俺の高校生の英語力じゃ和訳無しじゃ何も意味分からんかったんで(笑) 俺なんかと比べんのもあれですけど、ほんとスゴイと思います訳せるの

    返信削除
  6. >あさん
    R&Bは基本ラップじゃないんじゃないかな?hiphop方がラップのイメージかも。そうなんだよね〜英語では韻踏んでるからそういう歌詞なのに、日本語に訳しちゃうと なんでここでこの歌詞?どういう意味?! みたいな感じになることもよく
    あるから、そこが難しい所! ていうかまだ高校生なんだね!嬉しいです、高校生にも読んでもらえて!笑 高校生なら今から勉強しても間に合うよ!

    返信削除
  7. ほー あんまり差が分からんです やっぱ韻はムズイんすねー、文脈とか人間関係とかも把握しないといけなそう ラップが好きで色々検索してたらこのブログが結構上位にあって見てみたらかなり丁寧な感じの訳だったんで・・・ なんか微妙に進学校で今もうマジな受験勉強中なんで、あんま実践的な英語とかは出来ないすけど、大学行ったら一回はマジな留学して英語極めたいですね・・・ LuckyyyGirlllさんはどういう機会に英語極めたんですか?

    返信削除
  8. >あ
    学校の英語は意外と役に立つよ〜っていうかそこで基礎まなんどいてから、実践的な言葉を覚えた方が覚えやすいよ♪
    あたしも元々洋楽が好きで、英語の勉強頑張ったよ!好きなことだと楽しいしね☆全然極めてはいないけどね。。。
    受験勉強中なら今一番大変な時期だね!頑張って大学入って、是非留学行ってください!。。。私は留学に行ったことないですけど、でも絶対行った方がいいと思う!!

    返信削除
  9. 洋楽から入るってありますよね絶対!! 俺も普通に洋楽の意味を聴いて理解したくてたまりません! そのためにも頑張りたいんすけど・・・ なんか受験英語ってちょっと違う感じしません? 文法とかはもうばっちりなんすけど、もう古語と化したかのようなイディオムやらされたり・・・ まだ高二なんで修羅場状態ではないですが、頑張って留学します! 結構アメリカとか旅行するんですか? 

    返信削除
  10. >あさん
    明けましておめでとうございます!

    文法は意外と大事だから、それがばっちりなら後は実践のみだよ!積極的に外国人と喋ったり、一番いいのは英語を喋る、っていうか英語しか喋れない彼女を作ることだね!笑

    あたしはアメリカには一回しか行ったことないよ。
    シンガポールとか、マレーシアとかも旅行で行ったけ、どこも長くは滞在したことないんだ。。。

    頑張って!留学応援してます!

    返信削除
  11. あけおめです! 

    英語しか話せない彼女ですか それはまず付き合えるかが問題ですね(笑) そんな彼女が出来たらメキメキ上達するんでしょうね~

    そうなんですか、それだけ英語凄いのに何か勿体無い感じもします 俺は一回住んでみたいです

    応援どうもです! 頑張ります!!

    返信削除

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

Lady GaGa - The edge of glory

インタビューによると、この曲はレディー・ガガのおじいちゃんが死んだ時に作られた曲だそうです。 私は「The edge of glory」を 栄光の端=死ぬ間際 と解釈して、それにそって和訳しています。 There ain't no reason you and me should be alone tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!) 今夜、あなたと私が一人ぼっちになる理由なんてないわ、ベイビー And I got a reason that you're who should take me home tonight (Tonight) でも、今夜あなたが私を家に連れ帰る理由ならある I need a man that thinks it's right when it's so wrong 間違ってることでも正しいって思ってくれる男が私には必要なの (彼女のすることに関して他の人が間違ってるって言っても、正しいって応援してくれる男のこと) Tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!) 今夜、そう、ベイビー Right on the limits where we know we both belong tonight 今ぎりぎりの限界にいるの、二人とも今夜ここにいるってわかる限界に (相手がもうすぐ死んでしまうから二人ともここにいるのは今夜しかいない) [Bridge:] It's time to feel the rush, to brush the dangerous 焦りを感じ始め、(死の)危険が頭をかすめる時だわ I'm gonna run right to, to the edge with you 私は走るわ、果てまであなたと一緒に (相手が死ぬギリギリまで一緒にいるという意味) Where we can both fall far in love 私たちが深い愛に満たされるあの果てまでに [Chorus:] I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment of truth

The Black Eyed Peas - Where Is The Love

What's wrong with the world, mama この世界はいったいどうなちまったんだ、ママ? People livin' like they ain't got no mamas 人々は母親がいないような生活を送り I think the whole world addicted to the drama 世界中が今ドラマに夢中みたいだ Only attracted to things that'll bring you trauma 自分のトラウマになるようなことにしか興味がない Overseas, yeah, we try to stop terrorism 海の向こうで、俺たちはテロリズムを止めようとしてる But we still got terrorists here livin' でも俺たちは今生活してる世界にテロリズムを抱えている In the USA, the big CIA fightin' アメリカで、お偉いCIAが今戦っている The Bloods and The Crips and the KKK ストリートボーイに、ギャングにKKK But if you only have love for your own race もし自分の種族しか愛せないなら Then you only leave space to discriminate 宇宙を飛び出して差別をするしかない And to discriminate only generates hate 差別は憎しみのみを生み出し And when you hate then you're bound to get irate, yeah 憎しみ出すと怒り狂い出す Madness is what you demonstrate そして狂いが君の示すものとなる And that's exactly how anger works and operates それこそが怒りの働きであり、役割である Man, you gotta have love just to set it straight なぁ、お前は愛を持つべきだ、そして愛で示すべきだ T

Iyaz - Replay

Shawty's like a melody in my head 彼女は僕の頭に流れているメロディーみたいに That I can't keep out 頭から離れないんだ Got me singin' like 僕はついに口ずさんでしまうよ Na na na na everyday ナナナナって、毎日のようにね It's like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay (2x) まるで壊れたiPodのように、ずっとリプレイを繰り返してる Remember the first time we met 初めて会った時のこと覚えてる? You was at the mall wit yo friend 君は友達とモールにいたんだ I was scared to approach ya 僕は君にアプローチするのが怖かった But then you came closer そしたら君の方から近づいてきたんだ Hopin' you would give me a chance 僕にチャンスをくれることをすごく期待したよ Who would have ever knew 誰に知ることができただろうか That we would ever be more than friends 僕たちが友達以上の関係になるなんて We're real worldwide, breakin all the rules 僕たちは本当にワールドワイドだね、全部のルールを破いちゃってるよ She like a song played again and again 彼女はまるで繰り返しプレイされる歌のようだ That girl, like somethin off a poster あの子はポスターから飛び出して来たみたいなんだ That girl, is a dime they say みんな言ってるよ、あの子は本当に魅力的だって That girl, is a gun to my holster あの子は俺のホルスターに収められてるピストルなんだ She's runnin through my mind all

Keri Hilson - Knock You Down (ft. Kanye West, Ne-Yo)

[Keri Hilson] Heh, not again もうこれで最後、 Ohh, this ain't supposed to happen to me もうこんなことは二度と起きないで欲しいわ [Kanye West] Keep rockin', and keep knockin' さぁ動き続けろ、そして攻撃し続けろ Whether you Louis Vuitton it up or Reebokin' ルイビトン を履こうが、 リーボック を履こうが 高い(金持ち)           安い(貧乏) You see the hate, that they're servin' on a platter 皿に盛られた憎しみをみることとなるだろう So what we gon' have, dessert or disaster? さぁ何を食べよう、デザートかそれとも災難か? [Keri Hilson] I never thought I'd be in love like this こんな風に恋に落ちるなんて、思ってもみなかった When I look at you my mind goes on a trip あなたを見た瞬間、私の思考はどこかに飛んでしまったの Then you came in, and knocked me on my face そしてあなたが私の中に入って来て、私の顔を思いっきり殴った Feels like in I'm a race レースの最中にいる気分だわ But I already won first place でももう優勝したけどね I never thought I'd fall for you as hard as I did こんな強くあなたに惹かれるなんて思ってもみなかった You got me thinkin' bout our life our house and kids, yeah あなたは私に二人の人生や、家、子どもについて考えさせてくれたの Every mornin' I look at you and smile 毎朝あなたを見

Lady GaGa - Born This Way

> It doesn't matter if you love him, or capital H-I-M あなたが愛するのが神でも、悪魔でも関係ないわ Just put your paws up ただ両手を空高く挙げて 'Cause you were born this way, baby あなたはそのように産まれたんだもの、ベイビー My mama told me when I was young 小さい時にママが私に言ったわ We are all born superstars 私たちみんなスーパースターとして産まれたのって She rolled my hair and put my lipstick on 彼女は私の髪を巻いて、口紅をつけてくれたわ In the glass of her boudoir 彼女の寝室の鏡の前で "There's nothin' wrong with lovin' who you are" “ありのままの自分を愛することに間違いなんてないわ” She said, "'Cause He made you perfect, babe" 彼女は言った、“神があなたを完璧にしてくれたから、ベイビー” "So hold your head up, girl and you you'll go far, “だから頭をあげなさい、そうすれば遠くに行けるわ” Listen to me when I say" “私が話してる時はちゃんと聞きなさい” I'm beautiful in my way, 私は私の形で美しい 'Cause God makes no mistakes だって神が間違いを犯すはずはないから I'm on the right track, baby 私は正しい道を進んでるいわ、ベイビー I was born this way 私はこのように産まれたのよ Don't hide yourself in regret, 後悔で自分を隠してしまわないで Just love yourself and

Omarion - Post To Be (feat. Jhene Aiko & Chris Brown)

[Intro:] [Omarion:] Omarion [Chris Brown:] Breezy (クリス・ブラウンのニックネーム) [Omarion:] And your chick それからお前の女 Your chick お前の女 [Hook - Omarion:] If your chick come close to me もしお前の女が俺に近づいたら She ain't going home when she post to be 時間になっても帰らなくなるぜ I'm getting money like I'm post to be 俺は当たり前のように金を稼いでる I'm getting money like I'm post to be 俺は当たり前のように金を稼いでる Ooh, all my niggas close to me ダチらとはみんな親しくやってる And all them other niggas where they post to be それ以外のやつらはいるべきとこにいればいいさ Ooh, the hoes go for me ヤリマンの女はみんな俺に寄ってくる Have your chick send a pic like pose for me お前の女にも俺のためにポーズして撮った写真を送らせよう That's how it post to be そんなの当たり前のことさ That's how it post to be そんなの当たり前のことさ That's how it post to be そんなの当たり前のことさ Everything good like it post to be 全ては当然いいようになってるのさ [Verse 1 - Omarion:] Pull up to the club and it go up 俺がクラブに来れば大盛り上がりさ Make your girl fall in love when I show up 姿を見せるとお前の女は俺に惚れる It's not my fault she wanna know me

Jessie J - Price Tag (feat. B.O.B)

Seems like everybody's got a price, みんなに値段が付いているみたい I wonder how they sleep at night. そんなでいったい夜はどうやって寝りにつくのかしら When the sale comes first, いつも適当な話が先に来て And the truth comes second, 真実は後からついてくる Just stop, for a minute and 少し立ち止まって、一分でいい Smile そして笑ってごらん Why is everybody so serious なぜみんなそんな神経質になっているの? Acting so damn mysterious すごく神秘的に振る舞って Got your shades on your eyes 目にはサングラスをかけ、 And your heels so high 高いヒールを履いて That you can't even have a good time それでも楽しく過ごせない Everybody look to their left (yeah) みんなが左ならえ、左 Everybody look to their right (ha) 右ならえ、右ばかりしている Can you feel that (yeah) ねぇ、わかる? We're paying with love tonight 今夜私たちは愛で支払うの It's not about the money, money, money お金の話じゃない We don't need your money, money, money あなたのお金なんか必要ないわ We just wanna make the world dance, 私たちはただ世界を踊らせたいだけ Forget about the Price Tag 値札のことは忘れて Ain't about the (uh) Cha-Ching Cha-Ching. レジのカッチャカッチャの音の話じゃないの Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bl

Diddy - Dirty Money - Coming Home ft. Skylar Grey

[Dirty Money - Chorus] I'm coming home 今帰って来るわ I'm coming home 今帰って来る Tell the World I'm coming home 世界中に教えて、私が帰って来るって Let the rain wash away all the pain of yesterday 雨に昨日の全ての痛みを洗い流させて I know my kingdom awaits and they've forgiven my mistakes 私の王国が私を待っている、そして彼らは私の全ての過ちを許してくれた I'm coming home, I'm coming home 今家に帰って来る、今帰って来るわ Tell the World that I'm coming 世界中に教えてあげて、私が帰って来るって [Diddy] Back where I belong, yeah I never felt so strong 自分がいるべき場所に帰って行く、こんなに強く感じたことはない (I'm back baby) (今帰って来るよ、ベイビー) I feel like there's nothing that I can't try 挑戦できないことなんてないと思う And if you with me put your hands high もし俺に賛成なら手を挙げてくれ (put your hands high) (手を高く挙げてくれ) If you ever lost a light before, this ones for you もし光を失ったことがあるなら、この歌を君に捧げる And you, the dreams are for you そしてそこの君、この夢も君に捧げるよ I hear "The Tears of a Clown" 「ピエロの涙」(歌名、Smokey Robinson & the Miracles。悲しいのに楽しそうに振る舞ってる様子を歌ってるうた)が聞こえる I hate that song あの歌は嫌いだ I

Chris Medina - What Are Words

*Chris Medinaはアメリカン・アイドル第10シーズンに出場し、その後このシングルをリリースした。Chris Medinaには結婚を約束した彼女がいたが、2009年の10月に彼女は交通事故に遭い、脳に大きな衝撃を受け一命を取り留めたものの、脳の智能が2歳児と同じぐらいに後退し、一人では生活することすらできなくなる。それでもChris Medinaは決して彼女を見捨てず、ずっと側に付き添い面倒を見てきた。アメリカン・アイドルに参加したのも、お金を稼いで彼女の病気を治したいという思いからのものだった。 Anywhere you are, I am near 君がどこにいようと、僕が近くにいるよ Anywhere you go, I'll be there 君がどこに行こうと、僕もそこにいる Anytime you whisper my name いつでも僕の名前を呼べば You'll see 君は見るだろう How every single promise I'll keep どんな小さな約束でも僕は守る 'Cause what kind of guy would I be だって僕はいったいどんな男になりうるのだろうか If I was to leave もし君が一番僕を必要としている時に When you need me most? 君を見捨ててしまったなら What are words それはいったいどんな言葉? If you really don't mean them when you say them? もし本当にそれを意味しないで言うのは What are words それはいったいどんな言葉? If they're only for good times, then they don't? もしそれが良い時のためだけのものなら When it's love それが愛についての言葉の時 Yeah, you say them out loud そう、君はそれを大声で叫ぶ Those words, they never go away その言葉は、永遠に消えない They live on, even when

TLC - Dear Lie

Dear lie ねぇ、嘘つき You suck あんたは本当に最低ね You said you could fix anything どんな問題だって解決できるって言ったじゃない Instead I'm fucked それどころかあたしはめちゃくちゃよ You made things even worse for me あんたのせいで状況は更に悪い方へと進んでるわ If I had balls I'd tell you get away from me もしあたしに勇気があったら、あんたにあたしから離れてって言うわ Guess I'm not smart 多分あたしはちょっとバカね I let you unnerve me あんたに無抵抗になって I let you control me 言いなりになってた Afraid the truth would hurt me 真実があたしを傷つけるのを恐れてたの When it's you that hurts me more だけど一番あたしを傷つけてたのはあんただった [Chorus:] Get outta my mouth あたしの口から出てって Get outta my head あたしの頭から出てって Get outta my mind あたしの心から出てって Stop puttin' words in my head もうあたしの頭に言葉を叩きこむのやめて! Get outta my mouth あたしの口から出てって You're nothing but trouble あんたは問題の元の以外なんでもないわ Get outta my life あたしの人生から出てって Get out of me あたしから離れて Out of me (out of me) あたしから離れて Out of me あたしから離れて Out of me lie あたしから離れて、嘘つき Lie lie lie lie 嘘つき、、、 Dear lie ねぇ、嘘つき You're dumb あんたは大馬鹿者よ You think you've got