[Usher] He said 彼が言った Swear to tell the truth 真実を言うと誓いなさい the whole truth and nothing but the truth 全ての真実を、真実以外はダメだ I said 俺は言った ya man もちろんさ right hand high, never tell a lie 右手を挙げて、決して嘘は言いません your honor i didnt know that i hurt her 裁判長、彼女を傷つけたなんて知らなかったんだ i didnt know she was crying 彼女が泣いてたなんて知らなかった I didn’t know that it was killing this love そのことでこの恋をダメにしてたなんて知らなかった an your honor she keep saying I ain’t love her 裁判長、彼女は俺が彼女を愛していないと言い続けてるが can’t say I ain’t try 俺は努力をした but I guess my love wasn’t good enough でも多分俺の愛は足りていなかったんだと思う [Chorus] I guess I’m guilty for wanting to be up in the club(ay) 多分俺はクラブに行きたかったことで有罪だと思う I guess I’m guilty cause girls always want to show me love(hey) 多分いつも女の子たちが俺に愛を示したかったことで有罪だ I guess I’m guilty for living and having a little fun 多分少しだけ人生を楽しもうとしてたので有罪だ girl I’m guilty for that girl Im guilty 多分、俺はあの子に対して有罪だ don’t take me to jail 刑務所に入れないでくれ don’t take me to jail 刑務所に入れないでくれ ohhh, don’t take me to jail 刑務所
好きな洋楽を紹介しながら和訳しています☆
訳がおかしい所などありましたら教えてください!
ブログなどへの掲載はご自由に☆掲載時にはブログのリンクもお忘れなく!