Jennifer Hudson - Where You At





You said when the storm came
言ったよね、もし嵐が来ても
That you would be there with your umbrella to block the rain
傘を持って雨を防いでくれるって
And you said you'd protect me
言ったよね、私を
From heartache, pain, lies, loneliness, and misery
心の痛みや苦しみや嘘、孤独、そして惨めさから守ってくれるって
You said you'd tear down the walls that were in my way
言ったよね、私の前に立ちはだかる壁を引き裂いてくれるって
You promised things would be okay
あなたは約束してくれた、全てはうまく行くからって
And I stood there in the freezing cold
だから私は凍える寒さの中あそこに座って
And I waited for you, but you never showed
あなたを待った、でもあなたは現れなかった

Where you at? Oh, where you at? Oh,where you at?
あなたはどこにいるの?どこに、どこにいるの?
Boy you say would be here for me
ねぇ、私の為に来てくれるって言ったじゃない
Where you at? (Where you at?)
どこにいるの?
Where you at? (Where you at?)
どこにいるの?
Where you at? (Where you at?)
あなたはどこにいるの?

Now you said you go to church
あなたは言った、教会に出掛けて
Stop slanging, find a real job, and go to work
汚い言葉使いを止めて、ちゃんとした仕事を見つけて働くって
And you say you stay out of the streets
あなたは言った、ストリートの生活から離れて
And spend more time with me
もっと私と一緒に時間を過ごし
Take away my doubts and fears and fulfill my dreams
私の疑いや恐れを追い払い、そして私の夢を叶えてくれるって
You said you'd be that shoulder for my eyes to cry on
あなたは言った、私が泣く時の肩になってくれるって
Said you would be that one that I could depend on
言ったよね、私が頼れる人になってくれるって
And I stood there in the freezing cold
だから私は凍える寒さの中あそこに座って
And I waited for you, but you never showed
あなたを待った、でもあなたは現れなかった

Where you at? Oh, where you at? Oh,where you at?
あなたはどこにいるの?どこに、どこにいるの?
Boy you say would be here for me
ねぇ、私の為に来てくれるって言ったじゃない
Where you at? (Where you at?)
どこにいるの?
Where you at? (Where you at?)
どこにいるの?
Where you at? (Where you at?)
あなたはどこにいるの?

Where you at? (Where you at?)
あなたはどこにいるの?

And oh false promises is much like fake named
間違った約束の数々は付けられた嘘の名前みたい
You painted a picture for me but there was no frame
あなたは私に絵を描いてくれたけど、それにはフレームが付いてなかった
You made my future look bright and I believed every word
あなたは私の将来を明るいものにしてくれて、私はあなたの全ての言葉を信じた
I went to sleep on the clouds and woke up in the dirt
私は雲の中で眠りにつき、朝泥の中で目覚めた
And now I'm without shelter and the wind is blowing
そして今風が吹きすさぶ中、私には非難する場所もなく
You say you'd be there for me boy when the tough got going
あなたは言った、例えどんな困難な状況にでも私の側にいてくれるって
Said if weapons draw, you'd stand in front of me
言ったよね、もし武器が投げ出されたら私の目の前に立ちはだかってくれるって
Whenever I fell trapped, said you'd be the one to set me free
いつでももし私が罠に落ちたら、あなたが私を自由にしてくれるって言ったよね
Thought you were my hero
あなたが私のヒーローだって思ってた
But as it turns out you a no show
でも実際そうなったら、あなたはどこにも現れなかった
Tell me where
ねぇ、教えて

Where you at? ( you at?)
あなたはどこにいるの?
Where you at? (Where you at babe?)
どこにいるの?(どこにいるのベイビー?)
Where you at?
どこにいるの?
Oh you said would be there for me
私の側にいてくれるって言ったじゃない
Where you at? (Where you at?)
どこにいるの?(あなたはどこにいるの?)
Where you at? (Baby where you at?)
どこにいるの?(ベイビーあなたはどこにいるの?)
Where you at?
あなたはどこにいるの?
You said you'd be right there for me
すぐ私の側にいてくれるって言ったじゃない
Where you at? (And i cant)
どこにいるの?(わたしには)
Where you at? (See)
どこにいるの?(見えない)
Where you at? (See, See)
あなたはどこにいるの?(見えない)
Where you at? (See)
どこにいるの?(見えない)
Where you at?
あなたはどこにいるの?
You'd said you'd be right there for me
すぐ私の側にいてくれるって言ったじゃない

ソング
iTunes

ミュージックビデオ
iTunes



Jay Sean - Ride It





(Let me feel you)
(君を感じさせてくれ)

It's been about a month and twenty days...
もう1ヶ月と20日になる
And we're going round and round jus playing silly games...
俺たちはただずっとくだらないゲームをし続けてる
Now you're saying, slow it down, not right now...
君は言う、落ち着いて、まだ今じゃないって
Then ya wink at me and walk away..
そしてウィンクをして去って行く

let it be, let it be, let it be known...
知らせよう、みんなに知らせよう
hold on, don't go...
ちょっと待って、行かないでくれ
Touching and teasing me, telling me no...
俺のこと触りながらいじめてる、ダメだって
But this time I need to feel you...
でも今君を感じたいんだ

[Chorus:]
(Ride it) we're all alone...
(乗ってくれ)俺たちみんな淋しいんだ
(Ride it) just lose control...
(乗ってくれ)コントロールをなくしてくれ
(Ride it, ride it) come touch my soul...
(乗ってくれ)おいで、俺の魂に触れてくれ
(Ride it, ride) let me feel you...
(乗ってくれ)君を感じさせてくれ

(Ride it) turn the lights down low...
(乗ってくれ)明かりを暗くしてくれ
(Ride it) from head to toe...
(乗ってくれ)頭からつま先まで
(Ride it, ride it) touch my soul...
(乗ってくれ)俺の魂に触れてくれ
(Ride it, ride) let me feel you...
(乗ってくれ)君を感じさせてくれ

Movida was the club on the Saturday...
土曜の夜にMovidaというクラブで
ya actin like a diva sayin you don't wanna pay...
君はお金を払いたくないといいながらまるでマドンアみたいに振る舞っていた
it's gotta be ya fiesty style ...
それはきっと君のスペインスタイルなんだね
raised eye brow...
つり上がった眉毛
i love it when you look at me that way...
君がそうやって俺をみてる姿が好きなんだ
now we're in-you order a Mohito at the bar...
俺たちはバーに入り、君はモヒートを頼んだ
ya re-apply lippy cos it came off on the glass...
リップがグラスに付いてしまったから、君は塗り直した
the DJ plays ya favourite song...
DJが君の大好きな曲をかけてくれる
Kanye's on...
kanye West
now ya beckoning for me to dance...
そして君は俺をダンスに誘った
mmmm... pullin me, pullin me, pullin me close...
引っ張って、俺を近くに引っ張ってく
just close your eyes girl...
ただ目を閉じて
whispering, tellin me we gotta go...
囁いてくれ、一緒に出ようって
won't you take me home i want to ride it
俺を部屋に連れてってくれないか、乗りたいんだ

[Chorus:]
(Ride it) we're all alone...
(乗ってくれ)俺たちみんな淋しいんだ
(Ride it) just lose control...
(乗ってくれ)コントロールをなくしてくれ
(Ride it, ride it) come touch my soul...
(乗ってくれ)おいで、俺の魂に触れてくれ
(Ride it, ride) let me feel you...
(乗ってくれ)君を感じさせてくれ

(Ride it) turn the lights down low...
(乗ってくれ)明かりを暗くしてくれ
(Ride it) from head to toe...
(乗ってくれ)頭からつま先まで
(Ride it, ride it) touch my soul...
(乗ってくれ)俺の魂に触れてくれ
(Ride it, ride) let me feel you...
(乗ってくれ)君を感じさせてくれ

Everything was right until her phone began to ring
全てがうまく行ってた、彼女の電話が鳴り出すまでは
She takes it to the corner that's when I start wondering
彼女は携帯を持って角の方に行き、それで俺は不審に思い始めた
I can hear her shouting, banging fists against the door
彼女が叫んでるのが聞こえる、ドアに拳をぶつけてる
Yelling yo it's over I can't take it any more
もう終わりなのよ、これ以上我慢できないと
Then I walk away and act all nonchalant and cool
それで俺はその場を立ち去り、無関心なクールなそぶりを見せた
i ain't tryna get all caught up in her mess for real
俺は現実に彼女のごたごたを巻き込みたくなかった
But she came on out and backed me up against the wall
でも彼女はやって来て、俺の背中を壁に押し付けて
She said I know you heard but I'll make you forget it all.
こう言った、全部聞こえたの知ってるわ、でも全部忘れさせてあげるから
(music)

baby let me feel you...
ベイビー、君を感じさせてくれ。。。

[Chorus:]
(Ride it) we're all alone...
(乗ってくれ)俺たちみんな淋しいんだ
(Ride it) just lose control...
(乗ってくれ)コントロールをなくしてくれ
(Ride it, ride it) come touch my soul...
(乗ってくれ)おいで、俺の魂に触れてくれ
(Ride it, ride) let me feel you...
(乗ってくれ)君を感じさせてくれ

(Ride it) turn the lights down low...
(乗ってくれ)明かりを暗くしてくれ
(Ride it) from head to toe...
(乗ってくれ)頭からつま先まで
(Ride it, ride it) touch my soul...
(乗ってくれ)俺の魂に触れてくれ
(Ride it, ride) let me feel you...
(乗ってくれ)君を感じさせてくれ

ソング
iTunes

ミュージックビデオ
iTunes




Jay Sean - Hit The Lights (feat. Lil Wayne)





[Jay Sean]
Hit the lights
火をつけてくれ
Hit the lights
火をつけてくれ
Hit the lights
火をつけてくれ
Hit the lights
火をつけてくれ

Baby hold it,
ベイビーちょっと待って、
and let me holla at you baby for a moment
俺に少し挨拶させてくれ
And if you with it, I'm with it, we'll keep it rollin'
それで君が良くて、俺も良ければ今夜は最高な夜にしようぜ
And we'll be dancing and drinking until the morning
朝までダンスして、飲もうぜ
Until the morning
朝まで

Starters going off
もうすぐにスタートが切られるよ
It's so hot there's girls just taking all there clothes off
今夜は暑いね、女の子たちが服を脱いでお喋りしてる
So take a picture of this moment with your iPhone
だからiPhoneでこの瞬間を写真に撮ってくれ
Cause I don't wanna forget tonight, night, night
今夜を忘れたくないんだ
Put your lighters in the air
空中にライターを点けて
Let em burn into the night
暗闇に火をつけよう
And let everybody know
そしてみんなに知らせるんだ
that your with it and your ready to go
君もみんなと一緒だって、もう準備はできてるって

[chorus]
So hit the lights, oh oh oh
だから火をつけてくれ
Hit the lights, oh oh oh
火をつけてくれ
Hit the lights, oh oh oh
火をつけてくれ
Tonight, tonight
今夜、今夜
So Hit the lights, oh oh oh [x6]
火をつけてくれ

Come out the dark and let the DJ lead the way (way, way, way)
暗闇に出ておいで、DJに道を導いてもらおう
Cause it's hot in the club now, so don't let it stop now
クラブの中は暑すぎるから、止めないでくれ

So hit the lights
だから火をつけてくれ
Hit the lights
火をつけてくれ
Hit the lights
火をつけてくれ
And everybody say
そしてみんなで言うんだ

oh oh oh
オーオーオー、
oh oh oh
オーオーオー

[Lil Wayne]
YMCMB, bitches call me Tunechi Li
YMCMB、ビッチどもは俺のことをTunechi Liと呼ぶ
(Young Money Cash Money Billionaires)(Lil Wayneのおばぁちゃんが彼につけたニックネーム)
All them bitches think they fly,
あいつらみんな自分が可愛いと思ってる
and all 'em bitches flew to me
そしてみんな俺のとこに飛び込んでくる
Hit the lights so you could see
火をつけてくれ、そしたら見えるだろう
My drink is strong and my hooka sweet
俺のタバコは強いけど、水タバコは甘いぜ
Understand the time is now, but time is up the futures bleak
今こそやるべき時だぜ、でももう時間切れだ、将来は暗い

Its me, its stupid cupid
俺だよ、おばかなキュービット
Love me, leave me in the morning
俺を愛し、そして朝には置き去りにしてく
If you like your friend can join in
もし良ければ、お友達も参加していいぜ
The wildest flower in the garden
庭に咲いてる一番ワイルドな花
Coolest n-gga in the party
パーティーの中で一番格好いい黒人
Shades on, dreads long
サングラスをつけて、長いドレッドをしてる
Blood gang, red zone
ブラッドギャングのレッドゾーン
(Lil Wayneが参加してるギャングで、赤はそのギャングの色)
And I'm with Jay Sean
そして俺とJay Sean

[Jay Sean]
Put ya lighters in the air
空中にライターを差し出してくれ
Let em burn into the sky
空まで火を燃やそうぜ
And let everybody know
そしてみんなに知らせるんだ
that your with it and your ready to go
君もみんなと一緒だって、もう準備はできてるって

[chorus]
So hit the lights, oh oh oh
だから火をつけてくれ
Hit the lights, oh oh oh
火をつけてくれ
Hit the lights, oh oh oh
火をつけてくれ
Tonight, tonight
今夜、今夜
So Hit the lights, oh oh oh [x6]
火をつけてくれ

Come out the dark and let the DJ lead the way (way, way, way)
暗闇に出ておいで、DJに道を導いてもらおう
Cause it's hot in the club now, so don't let it stop now
クラブの中は暑すぎるから、止めないでくれ

So hit the lights
だから火をつけてくれ
Hit the lights
火をつけてくれ
Hit the lights
火をつけてくれ
And everybody say
そしてみんなで言うんだ

Turn em low, turn em high [x2]
小さく、そして大きく
Light it up to the sky
空高く火をつけよう

And everybody say
そしてみんなで言おう

Oh oh oh
オーオーオー、
oh oh oh
オーオーオー

[chorus]
So hit the lights, oh oh oh
だから火をつけてくれ
Hit the lights, oh oh oh
火をつけてくれ
Hit the lights, oh oh oh
火をつけてくれ
Tonight, tonight
今夜、今夜
So Hit the lights, oh oh oh [x6]
火をつけてくれ

Come out the dark and let the DJ lead the way (way, way, way)
暗闇に出ておいで、DJに道を導いてもらおう
Cause it's hot in the club now, so don't let it stop now
クラブの中は暑すぎるから、止めないでくれ

So hit the lights
だから火をつけてくれ
Hit the lights
火をつけてくれ
Hit the lights
火をつけてくれ

ソング
iTunes

ミュージックビデオ
iTunes


2pac - Changes





[1]
Come on come on
I see no changes wake up in the morning and I ask myself
朝起きても何も変わってないことに気づいて、自分に問た
is life worth living should I blast myself?
この人生を遂げる価値はあるのだろうか、俺は自爆するべきなのか?
I'm tired of bein' poor & even worse I'm black
もう貧乏でいることにうんざりなんだ、更に最悪なのが、俺は黒人だ
my stomach hurts so I'm lookin' for a purse to snatch
飢えで胃はきりきりと痛んでる。だから奪うための財布を物色し始めた
Cops give a damn about a negro
警察は黒人ばかりを気にして
pull the trigger kill a nigga he's a hero
銃を発射して黒人を一人殺せばやつはヒーローになれる
Give the crack to the kids who the hell cares
子どもたちにクスリをあげても誰も気にしない
one less hungry mouth on the welfare
それで福祉施設からお腹を空かせてる子が一人少なくなる
First ship 'em dope & let 'em deal the brothers
まず彼らにクスリを渡して、自分の兄弟たちに売りさばかせる
give 'em guns step back watch 'em kill each other
銃ををあげて、後は後ろに退いて彼らがお互いに殺し合うのを観る
It's time to fight back that's what Huey said
ヒューイ・P・ニュートンが言った、今こそ戦うべき時だって
2 shots in the dark now Huey's dead
そして暗闇から発射された2発で彼は死んだ
I got love for my brother but we can never go nowhere
俺は自分の兄弟たちを愛してる、でも俺たちは互いに分け合いながら
unless we share with each other
生きて行かないとどこにもいけない
We gotta start makin' changes
今こそ俺たちが変わり始めるべきだ
learn to see me as a brother instead of 2 distant strangers
俺を見知らぬ人として扱う代わりに、兄弟として見るようにしてくれ
and that's how it's supposed to be
それこそがあるべき姿なんだ
How can the Devil take a brother if he's close to me?
もし兄弟が俺の近くにいたら、悪魔はどうやって彼をさらうことができる?
I'd love to go back to when we played as kids
遊び回ってた子ども時代に戻りたいと思うが
but things changed, and that's the way it is
全ては変わった、そしてそれが現実なんだ

[Bridge]
Come on come on
That's just the way it is
それが現実なんだ
Things'll never be the same
物事は必ず変わる
That's just the way it is
それが現実なんだ
aww yeah
[Repeat]

[2]
I see no changes all I see is racist faces
何も変化が見られない、見えるのは人種差別主義者の顔だけ
misplaced hate makes disgrace to races
間違った憎悪が人種間に憎しみを産む
We under I wonder what it takes to make this
俺たちが今置かれたこの状況、俺は考える
one better place, let's erase the wasted
どうすればより良い場所にできるのだろうか、無駄にした過去を消し去ろう
Take the evil out the people they'll be acting right
人々の中から悪魔を追い出そう、そうすればみんな正しく振る舞えるようになるだろう
'cause both black and white is smokin' crack tonight
黒人も白人も今夜一緒にクスリをやってるから
and only time we chill is when we kill each other
そして俺たちが唯一落ち着ける時が、お互いを殺し合っている時
it takes skill to be real, time to heal each other
本物になるには要領が必要だし、お互いを癒し合えるまでには時間がかかる
And although it seems heaven sent
天国から送られて来てるようだが
We ain't ready, to see a black President, uhh
俺たちにはまだ黒人の大統領を見る用意ができていない
It ain't a secret don't conceal the fact
それは秘密でもないし、真実を隠すべきではない
the penitentiary's packed, and it's filled with blacks
刑務所の中はすし詰め状態で、そのほとんどを黒人が占めている
But some things will never change
でも決して変わらないこともある
try to show another way but you stayin' in the dope game
別の道を見せてあげたいが、お前はまだクスリ売買のゲームに身を置いてる
Now tell me what's a mother to do
さぁ教えてくれ、いったいお母さんには何ができる?
bein' real don't appeal to the brother in you
本物でいろ、兄弟たちに自分をアピールする必要はない
You gotta operate the easy way
お前は簡単な方法で仕事をする必要がある
"I made a G today" But you made it in a sleazy way
『今日がっつり儲けたぜ』でもその金は汚い方法で稼いだ金だ
sellin' crack to the kid. " I gotta get paid,"
子どもにクスリを売りつけて。『俺には金が必要だ』
Well hey, well that's the way it is
そうさ、それが現実なんだ

[Bridge]

[Talking:]
We gotta make a change...
俺たちは変わる必要がある
It's time for us as a people to start makin' some changes.
俺たちが人間として何か変わる時がやってきたんだ
Let's change the way we eat, let's change the way we live
食べ方を変えよう、生き方を変えよう
and let's change the way we treat each other.
そしてお互いへの接し方を変えよう
You see the old way wasn't working so it's on us to do
古いやり方では通用しなかった、だから俺たちがやらなきゃいけない
what we gotta do, to survive.
俺たちがやらなきゃいけないんだ、生き延びて行く為に

[3]
And still I see no changes can't a brother get a little peace
まだ何の変化も見られない、小さな平和を持つこともできないのか?
It's war on the streets & the war in the Middle East
ストリートには戦争、中東にも戦争
Instead of war on poverty they got a war on drugs
でもそれは貧困のための戦争ではなく、クスリのための戦争
so the police can bother me
だから警察は俺を悩まし続ける
And I ain't never did a crime I ain't have to do
でも俺は一度も犯罪を犯してないし、犯す必要もない
But now I'm back with the facts givin' it back to you
俺は今現実に戻り、お前たちにその真実を教えてあげよう
Don't let 'em jack you up, back you up,
やつらにお前を興奮させるな、やつらにお前を怒らせるな
crack you up and pimp smack you up
やつらにお前を壊させるな、ぽん引きにお前を潰させるな
You gotta learn to hold ya own
お前はしっかりと自分を持つことを学ばないといけない
they get jealous when they see ya with ya mobile phone
やつらはお前が携帯を持ってるのを見ると嫉妬する
But tell the cops they can't touch this
でも警察にそれに触れるなと言うんだ
I don't trust this when they try to rush I bust this
俺はそれを信用しない、だからやつらが走って来ようとしたら俺はそれを壊す
That's the sound of my tool you say it ain't cool
それが俺の道具の音だ、お前はそれは格好よくないと言う
my mama didn't raise no fool
俺のお母さんはバカを育てたわけじゃない
And as long as I stay black I gotta stay strapped
黒人でいる限り、俺はずっとこの状況に縛られていなきゃいけない
& I never get to lay back
永遠にリラックスすることはできない
'Cause I always got to worry 'bout the pay backs
俺はいつも給料の支払いを心配していないといけない
some punk that I roughed up way back
昔殴ったことのある何人かの不良たちが
comin' back after all these years
こんなに時間が経ってから戻って来ようとしてる
rat-tat-tat-tat-tat that's the way it is uhh
らたったった、それが現実さ

[Bridge]
Some things will never change
決して変わらない何かがあるんだ

iTunes
iTunes



-->

Akon - Just A Man

-->

i beat you to the punchline
俺の方が先だよ
girl i love you
君を愛してる
now what we
今俺たちは
what we gon' do
俺たちはどうすればいい?
i mean it really
本当なんだ
when i say i love you
君を愛してると言ってるのは
whatever...
なんでもいいけど
i will not do
俺は絶対にしない
cause i hear your prayers
君の祈りが聞こえたから
late at night when noone's listening
誰も聞いていない夜遅くに
praying i stay the same
俺も同じように祈ってた

i'm not your father
俺は君の父親じゃない
i won't desert you
君を見捨てたりしない
i'm not your ex
俺は君の元カレじゃない
not trying to hurt you
君を傷つけたりしない
i'm just a man
俺はただの男だ
tryna love you
君を愛そうと
i'm just a man
ただの男だ
trying to love you
君を愛そうと思ってる

your walls are so impossible
君の壁はあんまりにも硬すぎる
i'm tired
もう疲れた
as i'm climbing
俺が登ろうとすると
they keep on multiplying
壁はどんどん危険になっていく
everytime there's progress
一歩進む度に
we regress
また一歩退く
and i'm stressed
本当にもう疲れた
all i wanna know
ただ俺は知りたいんだ
is why you can't let it go
どうして君は過去を忘れられないんだ

i'm not your father
俺は君の父親じゃない
i won't desert you
君を見捨てたりしない
i'm not your ex
俺は君の元カレじゃない
not trying to hurt you
君を傷つけたりしない
i'm just a man
俺はただの男だ
tryna love you
君を愛そうと
i'm just a man
ただの男だ
trying to love you[x2]
君を愛そうと思ってる

cause everything you ever want
君が今まで欲しかったものは
is standing right in front of you
全て君の目の前に置かれているよ
everything you ever need
君が今まで必要だったものは
i make sure i put by for you
俺が必ず差し出してあげる
and i know you're scared
君が恐れているのはわかる
and i've had my days too
俺も同じような日々を過ごしたから
let's just face this thing together
だから一緒に立ち向かって行こう

i'm not your father
俺は君の父親じゃない
i won't desert you
君を見捨てたりしない
i'm not your ex
俺は君の元カレじゃない
not trying to hurt you
君を傷つけたりしない
i'm just a man
俺はただの男だ
tryna love you
君を愛そうと
i'm just a man
ただの男だ
trying to love you[x2]
君を愛そうと思ってる

hey
yeah
give me that chance baby
俺にチャンスをくれ、ベイビー
i wanna love you
君を愛したいんだ
said i wanna love you
君を愛したいんだ
let me love you baby
俺に愛させてくれ、
let me love you baby
俺に愛させてくれ、ベイビー
ohh


-->

Diddy - Dirty Money - Loving You No More (feat. Drake)





So hard to breathe this air that we call love,
私たちが愛と呼ぶこの空気を吸うのがすごく辛い
Aint nothing worse than the hurt we receive from love,
愛から受け取る痛みよりも悪いことはないわ
When you get hurt by the one you living for,
あなたが生きる目的となった人から傷つけられた時、
Pain can make you wanna love no more,
痛みでもうこれ以上愛するのを止めたくなってしまう

[Chorus]
Loving you no more,
もうこれ以上君を愛せない
I just I cant I just can't be loving you no more,
俺は、俺はもうこれ以上は君を愛することができない
I love you more than I love myself,
俺は自分自身よりも君の方を愛してる
Loving you no more,
でももうこれ以上は君を愛せない
I just I cant I just can't be loving you no more,
俺は、俺はもうこれ以上は君を愛することができない
I love you more than I love myself
俺は自分自身よりも君の方を愛してる

Hurt with the heart thats bleeding slowly,
傷つけられた心はゆっくりと血を流してる
So many lonely sleepless nights,
多くの淋しく眠れない夜
Im going through hell to convince you love me,
君に俺を愛させるためなら地獄に落ちてもいい
But never her approval no matter how I try,
でも俺がどんなに頑張っても彼女は決してそうはしてくれなかった
The way you talk to me but still I say I love you,
君が俺に対してどんなひどい話し方をしても、俺はやっぱり君を愛してると言う
I'm ashamed you can see it in my eyes,
それを俺の目から君に悟られるのが恥ずかしい
Momma always told me to respect the woman,
おふくろはいつも俺に自分が決めた女に敬意を払うように言ってきた
But what am I to do when her parents do not try,
でも彼女の両親がそうさせないなら俺はいったいどうすればいい?

So many tears I cried,
数え切れないほどの涙を流したわ
But all for nothing I'm afraid to say,
でも全てが無駄に終わったの、残念だけど
Oooooohhh

[Chorus]
Loving you no more,
もうこれ以上君を愛せない
I just I cant I just can't be loving you no more,
俺は、俺はもうこれ以上は君を愛することができない
I love you more than I love myself,
俺は自分自身よりも君の方を愛してる
Loving you no more,
でももうこれ以上は君を愛せない
I just I cant I just can't be loving you no more,
俺は、俺はもうこれ以上は君を愛することができない
I love you more than I love myself
俺は自分自身よりも君の方を愛してる

I've been so dependent on your love for so long,
俺は長い間君の愛に頼ってきた
Punishment for me is trying to let go,
だから俺にとっての罰は君を手放すことなんだ
Give it from your heart is what you taught me,
心から与えるようにと君が教えてくれた
Addiction to pain is what it got me,
それで俺が得たのは痛みへの中毒
My life, now its changed,
俺の人生はもう変わっちまったんだ

My life aint the same as you are,
俺はもう君みたいに同じ人生を送ってはいけない
Heartbroken, to the point sometimes wanna end it,
壊れちまった心、時々それをすら終わらせちまいたいほどだ
If I can't have what mean most to me,
自分にとって最も意味のあるものを持つことができないんだったら

So many tears I cried,
数え切れないほどの涙を流したわ
But all for nothing I'm afraid to say,
でも全てが無駄に終わったの、残念だけど

[Chorus]
Loving you no more,
もうこれ以上君を愛せない
I just I cant I just can't be loving you no more,
俺は、俺はもうこれ以上は君を愛することができない
I love you more than I love myself,
俺は自分自身よりも君の方を愛してる
Loving you no more,
でももうこれ以上は君を愛せない
I just I cant I just can't be loving you no more,
俺は、俺はもうこれ以上は君を愛することができない
I love you more than I love myself
俺は自分自身よりも君の方を愛してる

[Drake]
Uh, trying not to over think
飲み過ぎないように気をつけてる
Only cause I've drove and I done had a lot to drink
車で来てるし、もう十分に飲んだ
When I wanted it blue you said we got to paint it pink
俺が青がいいって言えば、お前はピンクに塗るべきだと言う
And there's pieces of ya hair still sittin in my sink
俺の家の洗面台にはまだお前の髪の毛が何本か残ってる
And you still got underwear that's sittin in the dryer
乾燥機にはまだお前の下着も入ってる
How come every time that you're suspicious I'm a liar?
なぜお前はいつも俺が嘘をついてると疑っていたんだ?
You stand out, I can hear you whistle in a choir
お前は目立っていた、聖歌隊の中で口笛を吹いてるのが聞こえてた
And that's the only reason you the Mrs. I admire
それが俺がお前に見とれてた理由だ
Damn. Tell me what I'm gone do
チクショウ、いったい俺はどうすればいいんだ?
Since everything I'm trying to forget is all true
俺が忘れようとしてることは全て本物なんだ
Me and all your main girls get along too
俺とお前の親友たちとも仲良くなっていた
I would take my last dollar out and bet it on you
お前のためなら、俺は自分に残された最後の1ドルをかけるだろう
But ahhhhh, you see the same one I'm missing
でも、今お前は俺がもう持ってないものを見てる
Is basically the reason I became something different
つまり、今の俺はもう昔の俺じゃないんだ
And just that I remember me before
それで俺は昔の俺たちを思い出してる
And if you could do the same baby then we'll be for sure
もしお前もそうすればきっと俺たちはまた前みたいに戻れるだろう

[Chorus]
Loving you no more,
もうこれ以上君を愛せない
I just I cant I just can't be loving you no more,
俺は、俺はもうこれ以上は君を愛することができない
I love you more than I love myself,
俺は自分自身よりも君の方を愛してる
Loving you no more,
でももうこれ以上は君を愛せない
I just I cant I just can't be loving you no more,
俺は、俺はもうこれ以上は君を愛することができない
I love you more than I love myself
俺は自分自身よりも君の方を愛してる

iTunes




Jessie J - Price Tag (feat. B.O.B)





Seems like everybody's got a price,
みんなに値段が付いているみたい
I wonder how they sleep at night.
そんなでいったい夜はどうやって寝りにつくのかしら
When the sale comes first,
いつも適当な話が先に来て
And the truth comes second,
真実は後からついてくる
Just stop, for a minute and
少し立ち止まって、一分でいい
Smile
そして笑ってごらん

Why is everybody so serious
なぜみんなそんな神経質になっているの?
Acting so damn mysterious
すごく神秘的に振る舞って
Got your shades on your eyes
目にはサングラスをかけ、
And your heels so high
高いヒールを履いて
That you can't even have a good time
それでも楽しく過ごせない

Everybody look to their left (yeah)
みんなが左ならえ、左
Everybody look to their right (ha)
右ならえ、右ばかりしている
Can you feel that (yeah)
ねぇ、わかる?
We're paying with love tonight
今夜私たちは愛で支払うの
It's not about the money, money, money
お金の話じゃない
We don't need your money, money, money
あなたのお金なんか必要ないわ
We just wanna make the world dance,
私たちはただ世界を踊らせたいだけ
Forget about the Price Tag
値札のことは忘れて
Ain't about the (uh) Cha-Ching Cha-Ching.
レジのカッチャカッチャの音の話じゃないの
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling
ブリンブリンなアクセサリーの話でもない
Wanna make the world dance,
世界を踊らせたいのよ
Forget about the Price Tag.
値札のことは忘れてちょうだい

Okay!
We need to take it back in time,
あの時のことを思い出してごらん
When music made us all unite
みんなが音楽で一つになっていた時
And it wasn't low blows and video hoes,
ローブローやビデオクリップに出て来る安い女たちの話じゃないわ
Am I the only one getting tired
飽きて来ているのはあたしだけかしら?
Why is everybody so obsessed
なぜみんな取り付かれているの?
Money can't buy us happiness
お金では幸せは買えないわ
Can we all slow down and enjoy right now
みんな落ち着いて、今この瞬間を楽しもうよ
Guarantee we'll be feeling Alright.
そしたら絶対にいい気分になれるわ

Everybody look to their left (yeah)
みんなが左ならえ、左
Everybody look to their right (ha)
右ならえ、右ばかりしている
Can you feel that (yeah)
ねぇ、わかる?
We're paying with love tonight
今夜私たちは愛で支払うの
It's not about the money, money, money
お金の話じゃない
We don't need your money, money, money
あなたのお金なんか必要ないわ
We just wanna make the world dance,
私たちはただ世界を踊らせたいだけ
Forget about the Price Tag
値札のことは忘れて
Ain't about the (uh) Cha-Ching Cha-Ching.
レジのカッチャカッチャの音の話じゃないの
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling
ブリンブリンなアクセサリーの話でもない
Wanna make the world dance,
世界を踊らせたいのよ
Forget about the Price Tag.
値札のことは忘れてちょうだい

[B.o.B]
Yeah yeah
Well, keep the price tag
値札はそのまま持っててくれ、
And take the cash back
お金は返してもらえよ
Just give me six strings and a half stACK.
俺にはギターとアンプさえくれればいい、
And you can keep the cars
車はお前にやるよ
Leave me the garage
車庫は俺に残してくれよ
And all I..
それで俺に。。。
Yes all I need are keys and guitars
俺に必要なのは鍵とギターだけさ
And its with in 30 seconds I'm leaving to Mars
そしたら30秒以内には火星に飛び出せるぜ
Yeah we leaping across these undefeatable odds
そうさ、俺たちはこの不朽な星たちをも飛び越えられるさ
Its like this man, you can't put a price on the life
こうゆことだよ、なぁ、人生には値段は付けられないってこと
We do this for the love so we fight and sacrifice everynight
俺たちは愛のためにやってんだ、だあkら毎晩を犠牲にして戦っているのさ
So we aint gon stumble and fall never
だから俺たちは絶対につまずいたり、転けたりしない
Waiting to see this in the sign of defeat uh uh
敗北の印を見る羽目になんか絶対にならない
So we gon keep everyone moving their feet
だから俺たちはみんなの足を動かし続けるぜ
So bring back the beat and then everyone sing
さぁ、リズムを取り戻してみんなで歌おう

It's not about the money, money, money
お金の話じゃない
We don't need your money, money, money
あなたのお金なんか必要ないわ
We just wanna make the world dance,
私たちはただ世界を踊らせたいだけ
Forget about the Price Tag
値札のことは忘れて
Ain't about the (uh) Cha-Ching Cha-Ching.
レジのカッチャカッチャの音の話じゃないの
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling
ブリンブリンなアクセサリーの話でもない
Wanna make the world dance,
世界を踊らせたいのよ
Forget about the Price Tag.
値札のことは忘れてちょうだい

It's not about the money, money, money
お金の話じゃない
We don't need your money, money, money
あなたのお金なんか必要ないわ
We just wanna make the world dance,
私たちはただ世界を踊らせたいだけ
Forget about the Price Tag
値札のことは忘れて
Ain't about the (uh) Cha-Ching Cha-Ching.
レジのカッチャカッチャの音の話じゃないの
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling
ブリンブリンなアクセサリーの話でもない
Wanna make the world dance,
世界を踊らせたいのよ
Forget about the Price Tag.
値札のことは忘れてちょうだい

[Jessie J -Outro]
Yeah, yeah
Oo-oooh
Forget about the price tag.
値札のことは忘れてちょうだい。

ソング
iTunes

ミュージックビデオ
iTunes