Melanie Fiona - 4AM





Verse 1
Sitting here feelin kinda crazy, but not just any cra-zayyy..
イライラしながらここに座っているの、ただのイライラじゃないわ
It's the kind you feel, when you love somebody
それは、誰かを愛してる時に感じる気持ちよ
I dont doubt my baby is callin somebody else baby
彼が誰か他の人に電話してるんじゃないかって疑ったりしてる訳じゃないけど
And I cant sit still...look how gone it got me...
でもただ静かにここに座って、彼のことで頭がいっぱいになっていくのには耐えられないの

Bridge
Who knew that my heart could have a bruise?
私の心が傷つくこと誰が知ってただろう?
You see this scar here on my chest?
私の胸にあるこの傷跡が見える?
I'm hurting and he don't even care.
私は傷ついてるのに、でも彼は気にもしない

Chorus
It's 4 am and my lover won't answer.
もう夜中の4時なのに、私の恋人は電話にも出ない
He's probaly somewhere with a dancer,
彼はきっとどこかのダンサーと一緒にいるのだろう
sipping champagne while I'm in his bed.
シャンパンを飲みながら。私が彼のベットにいるこの時に
It's 4 am and I think I might lose it.
夜中の4時に私は彼との関係を失うかもしれないって考えてる
This muthafucka thinkin I'm stupid....
あいつは私のことをバカだと思ってるんだわ。。。
He must of bumped his head.
彼はきっと頭でも打ったんだわ
Don't he know it's 4 am.
もう4時だって知らないの?

Verse 2
Standing here and I'm gettin heated
ここに立ちながらどんどん怒りが湧いてきた
pour me up a drink I swear I need it.
お酒をいっぱいちょうだい、今の私には必要なの
I think I'm abo-out, bout to hurt somebody,
誰かを傷つけてしまいそう
I swear this man is begging me to leave him.
この男はきっと私に離れて欲しいんだ
Getting sick of being so mistreated.
こんな風に扱われるのはもううんざり
Another night without, without his arms around me.
今夜もまた、私を抱いてくれる彼の腕はどこにもない

Bridge
Who knew that my heart could have a bruise?
私の心が傷つくこと誰が知ってただろう?
You see this scar here on my chest?
私の胸にあるこの傷跡が見える?
I'm hurting and he don't even care.
私は傷ついてるのに、でも彼は気にもしない

Chorus
It's 4 am and my lover won't answer.
もう夜中の4時なのに、私の恋人は電話にも出ない
He's probaly somewhere with a dancer,
彼はきっとどこかのダンサーと一緒にいるのだろう
sipping champagne while I'm in his bed.
シャンパンを飲みながら。私が彼のベットにいるこの時に
It's 4 am and I think I might lose it.
夜中の4時に私は彼との関係を失うかもしれないって考えてる
This muthafucka thinkin I'm stupid....
あいつは私のことをバカだと思ってるんだわ。。。
He must of bumped his head.
彼はきっと頭でも打ったんだわ
Don't he know it's 4 am.
もう4時だって知らないの?

Breakdown
I don't deserve this life
こんな生活は私には合ってないの
I'd make the perfect wife
私は完璧な奥さんになるでしょう
But I know loves a sacrifice
わかってるの、愛は犠牲だって
But who's gonna sacrifice for me
でも誰が私の為に犠牲になり
and give me all their time and....
彼の時間を全部捧げてくれることができるの?

Bridge
Who knew that my heart could have a bruise?
私の心が傷つくこと誰が知ってた?
You see this scar here on my chest?
私の胸にあるこの傷跡が見える?
I'm hurting and he don't even care.
私は傷ついてるのに、でも彼は気にもしない

Chorus
It's 4 am and my lover won't answer.
もう夜中の4時なのに、私の恋人は電話にも出ない
He's probaly somewhere with a dancer,
彼はきっとどこかのダンサーと一緒にいるのだろう
sipping champagne while I'm in his bed.
シャンパンを飲みながら。私が彼のベットにいるこの時に
It's 4 am and I think I might lose it.
夜中の4時に私は彼との関係を失うかもしれないって考えてる
This muthafucka thinkin I'm stupid....
あいつは私のことをバカだと思ってるんだわ。。。
He must of bumped his head.
彼はきっと頭でも打ったんだわ
Don't he know it's 4 am.
もう4時だって知らないの?

Sitting here feelin kinda crazy, but not just any cra-zayyy..
イライラしながらここに座っているの、ただのイライラじゃないわ
It's the kind you feel, when you love somebody
それは、誰かを愛してる時に感じる気持ちよ




Gym Class Heroes - Stereo Hearts





My heart's a stereo
オレのハートはステレオで
It beats for you, so listen close
お前のためにビートを刻んでる。だからよく聴いてほしい
Hear my thoughts in every note
一音一音に込められた気持ちに耳を傾けてほしい
Make me your radio
オレをお前のラジオにして
Turn me up when you feel low
気分が乗らない時にかけてほしい
This melody was meant for you
このメロディーはお前のためだったんだ
Just sing along to my stereo
ただオレのステレオに合わせて歌ってくれ

If I was just another dusty record on the shelf
もしオレが棚に置かれたただの汚いレコードなら
Will you blow me off and play me like everybody else
埃を吹きとばしてほかのやつら(レコード)と同じようにかけてくれるか
If I ask you to scratch my back, could you manage that
もしオレが背中をかいて(スクラッチして)くれって頼んだら、お前はできるか
(Like yea***** ), check it Travie, I can handle that
(Yeahみたいな感じ) Traiveをチェックしてくれ、オレならやれる
Furthermore, I apologize for any skipping tracks
あと、音飛びしててごめんな
It’s just the last girl that played me left a couple cracks
オレ(レコード)で遊んでひびを残していったのは前の女なんだ
I used to used to used to used to, now I’m over that
前はそうだったけど今はもう吹っ切れた
Cause holding grudges over love is ancient artifacts
恋愛のことで恨みを持ってるのは大昔の遺物(かっこ悪い)だろ

If I could only find a note to make you understand
もし、ただお前を納得させられる音を見つけられたら
I’d sing softly in your ear and grab your hand
耳元で優しく歌って、お前の腕をつかむのに
Just keep it stuck inside your head like favorite tune
お気に入りの曲みたいにただ頭から離れなくて
And know my heart is a stereo that only plays for you
オレのハートはお前のためだけに音を奏でるステレオだって分かってくれ


My heart's a stereo
オレのハートはステレオで
It beats for you, so listen close
お前のためにビートを刻んでる。だからよく聴いてほしい
Hear my thoughts in every note
一音一音に込められた気持ちに耳を傾けてほしい

Make me your radio
オレをお前のラジオにして
Turn me up when you feel low
気分が乗らない時にかけてほしい
This melody was meant for you
このメロディーはお前のためだったんだ
Just sing along to my stereo
ただオレのステレオに合わせて歌ってくれ

Oh oh oh oh To my stereo
Oh oh oh oh just sing along to my stereo

If I was an old school fifty pound boombox
もしオレが古い50ポンドのラジカセなら
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk?
お前がどこに行くときも肩に担いで行ってくれるか
Would you turn my volume up in front of the cops?
警察官の前でも音量を上げてくれるか
And crank it higher every time they told you to stop
音楽を止めろって言われてもそのたびに音量を上げてくれるか
And all I ask is that you don't get mad at me
 一つだけお願いしたいのは、怒らないでほしいんだ
When you have to purchase mad D batteries
単一電池をバカみたいに買わないといけない時に
Appreciate every mixtape your friends make
お前の友達が作るミックステープがすごく良いんだ
You never know we come and go like we're on the interstate
お前は知らないだろうけどオレたちはinterstate(州と州を結ぶ幹線道路)に乗ってるように行き来してるんだ

If I could only find a note to make you understand
もし、ただお前を納得させられる音を見つけられたら
I’d sing softly in your ear and grab your hand
耳元で優しく歌って、お前の腕をつかむのに
Just keep it stuck inside your head like favorite tune
お気に入りの曲みたいにただ頭から離れなくて
And know my heart is a stereo that only plays for you
オレのハートはお前のためだけに音を奏でるステレオだって分かってくれ

My heart's a stereo
オレのハートはステレオで
It beats for you, so listen close
お前のためにビートを刻んでる。だからよく聴いてほしい
Hear my thoughts in every note
一音一音に込められた気持ちに耳を傾けてほしい

Make me your radio
オレをお前のラジオにして
Turn me up when you feel low
気分が乗らない時にかけてほしい
This melody was meant for you
このメロディーはお前のためだったんだ
Just sing along to my stereo
ただオレのステレオに合わせて歌ってくれ

Oh oh oh oh To my stereo
Oh oh oh oh So sing along to my stereo

I only pray you never leave me behind
オレはお前に置き去りにされないように祈ってるだけなんだ
Because good music can be so hard to find
良い音楽を見つけるのはすごく難しいから
I take your hand and pull it closer to mine
お前の手を取って、オレの体に引き寄せる
Thought love was dead, but now you're changing my mind
愛はもう死んだけど、お前がオレを変えつつあるんだ

My heart's a stereo
オレのハートはステレオで
It beats for your, so listen close
お前のためにビートを刻んでる。だからよく聴いてほしい
Hear my thoughts in every note
一音一音に込められた気持ちに耳を傾けてほしい
Make me your radio
オレをお前のラジオにして
Turn me up when you feel low
気分が乗らない時にかけてほしい
This melody was meant for you
このメロディーはお前のためだったんだ
Just sing along to my stereo
ただオレのステレオに合わせて歌ってくれ

Oh oh oh oh To my stereo
Oh oh oh oh So sing along to my stereo

ソング
iTunes

ミュージックビデオ
iTunes


Verse Simmonds - Boo Thang (ft. Kelly Rowland)





Ok, This shit is so random,
OK、こいつは本当にデタラメだぜ
And when I'm with you
お前と一緒にいる時
It's like our heart beats, are in tandem,
俺らの心臓の鼓動はまるで連動してるみたいだ
And when our lips lock,
二人の唇が結ばれてる時
I just wanna hold your face for ransom.
ただお前の顔をしっかりと持って人質にしたいだけさ
You're beautiful and I'm handsome,
お前はビューティフルで俺はハンサム
That'll be good for the babies
きっと産まれてくる子どもにとっては良いことだぜ
If ever we go there maybe!
もし俺らがそこまで行ったらだけどな
It's crazy, no titles but your my baby,
本当に狂ってるぜ、名義はないけど、でもお前は俺のベイビーだから
When I'm idle that's your time,
俺がフリーの間はお前の出番だぜ
Show time, and for you, I wish I had more time.
ショータイム、お前の番はもっと長く見てたいぜ
Red wine, chocolate,
赤ワイン、チョコレート
Baby you could be my Valentine.
ベイビー、お前は俺のバレンタインさ
More than just sex exchanged, baby you my Boo Thang.
セックスをするだけの間柄じゃない、ベイビーお前は俺のブーサングさ
(*Boo Thangはスラングで友達以上恋人未満の状態を言う。でもただセックスをするだけのセフレ関係ではない。お互いに好意を持っているがまだ正式に恋人になりきれていない状態を言う。)

Hey, girl, so glad that I've found ya!
ヘイ、ガール、お前に出会えて嬉しいぜ
Uh huh! Tell your friends, they're leaving without ya!
友達に伝えてくれ、今日は一緒に行かないって
Got a hotel room with a view of the city that I know you gonna like,
町の景色がよく見えるホテルを見つけたんだ、お前は絶対に気に入るさ
Got the candles leading to the bathtub baby, let's hop inside!
キャンドルを持ってバスタブまで行こう、さぁ一緒に飛び込もうぜ
Ride in the two door with the roof gone.
天井のないオープンカーに乗り込んで
My oh my, baby it's been too long
オーマイ、ベイビーもうこんな時間だ
So grab your coat and your purse,
さぁ、コートとバッグを持って
I'll walk out of here first,
俺が先に行くから
Wait about five and I'll be parked outside!
5分待ってくれ、そしたら車を外に止めてくるから

Bridge:
I know we aint got no strings attached,
わかってる、俺らは付き合ってないって
But this could be a perfect match!
でも今の二人は本当に完璧なほど合ってるぜ
And girl, we ain't no cuddie buddies
それから俺らは親友なんかじゃない
Cause this is way more than that!
でも今の関係はそんなのよりも全然いい

Chorus:
You're my boo thang,
お前は俺のブーサング
Can't get enough, I love yo stuff!
これ以上のものはない、お前の全てを愛してる
Let's turn it up, you get what you want
さぁもっと盛り上げて行こうぜ、お前はお前の欲しいもの手に入れる
Cause you're my boo thang
お前は俺のブーサングだからな
And when your friends ask,
お前の友達が聞いてきた時
I'm not ya man just the closest thing that you have!
俺はお前の男じゃない、ただお前が持ってるもっとも親密なものさ
To a boo thang, boo thang,
ブーサングに、ブーサング
Boo thang, boo thang,
ブーサング、ブーサング
Boo thang, boo thang!
ブーサング、ブーサング!

Hey, girl, I can't leave here without you, uh huh!
ヘイ、ガール、お前をおいては行けないぜ
And how you're looking I love everything about you!
お前の見た目とか、お前の全てを愛してる
Girl it's more then your body, I'm making love to your mind
お前の体だけじゃない、俺はお前の脳とセックスしてるんだ
And every time that I want you,
そしていつでも俺がお前を欲しい時
You're ready all of the time!
お前はいつでも準備万端さ

Bridge:
I know we aint got no strings attached,
わかってる、俺らは付き合ってないって
But this could be a perfect match!
でも今の二人は本当に完璧なほど合ってるぜ
And girl, we ain't no cuddie buddies
それから俺らは親友なんかじゃない
Cause this is way more than that!
でも今の関係はそんなのよりも全然いい

Chorus:
You're my boo thang,
お前は俺のブーサング
Can't get enough, I love yo stuff!
これ以上のものはない、お前の全てを愛してる
Let's turn it up, you get what you want
さぁもっと盛り上げて行こうぜ、お前はお前の欲しいもの手に入れる
Cause you're my boo thang
お前は俺のブーサングだからな
And when your friends ask,
お前の友達が聞いてきた時
I'm not ya man just the closest thing that you have!
俺はお前の男じゃない、ただお前が持ってるもっとも親密なものさ
To a boo thang, boo thang,
ブーサングに、ブーサング
Boo thang, boo thang,
ブーサング、ブーサング
Boo thang, boo thang!
ブーサング、ブーサング!

Baby turn the lights off,
ベイビー、さぁ、電気を消して
All I wanna do is touch you!
私がしたいのはあなたの体に触れること
We can make a movie, baby
私たちで英語を撮ろうよ、ベイビー
Nobody do it like us two!
誰も私たちみたいにできないさ
Yeah, boy put your hands all on my body
そう、ボーイ、あなたの手で私の全身に触れて
Ride that thang just like a harley. so come on let's get it started!
私のブーサングをハーレーみたいに乗り込んで、さぁおいで、始めようよ!
Turn the Lights off! Baby, turn the lights off!
さぁ、電気を消して!ベイビー、電気を消して!
Baby, turn the lights off! Just turn the lights off!
ベイビー、電気を消して、ただ電気を消してくれればいいのよ!

(Talking)
Turn the lights off baby
さぁベイビー、電気を消して
I need you to follow my lead
俺のリードについて来てくれ
I wanna make you feel good
お前を気持ちよくしてあげたいんだ
I wanna make you feel like you've never felt before
お前に感じたことのない気持ちよさを感じさせてあげたい
Can I do that? boo thang
そうしてもいいかい?ブーサング

Chorus:
You're my boo thang,
お前は俺のブーサング
Can't get enough, I love yo stuff!
これ以上のものはない、お前の全てを愛してる
Let's turn it up, you get what you want
さぁもっと盛り上げて行こうぜ、お前はお前の欲しいもの手に入れる
Cause you're my boo thang
お前は俺のブーサングだからな
And when your friends ask,
お前の友達が聞いてきた時
I'm not ya man just the closest thing that you have!
俺はお前の男じゃない、ただお前が持ってるもっとも親密なものさ
To a boo thang, boo thang,
ブーサングに、ブーサング
Boo thang, boo thang,
ブーサング、ブーサング
Boo thang, boo thang!
ブーサング、ブーサング!


Adele - My Same





You said I'm stubborn and I never give in
あなたは言ったわ、私は頑固で絶対に妥協しないって
I think you're stubborn 'cept you're always softening
でも私はあなたのほうが頑固だと思う、ただあなたはいつでも穏やかだから
You say I'm selfish, I agree with you on that
あなたは言ったわ、私は自己中心的だって。それには私も賛成するわ
I think you're giving out in way too much in fact
正直あなたはある意味与え過ぎだと思うの
I say we've only known each other one year
私は二人は知り会って一年しかないって言うけど
You say I've known you longer my dear
あなたはもっと前から私のことを知っていると言う
You like to be so close, I like to be alone
あなたはいつでもくっついていたけど、私は一人の方が好き
I like to sit on chairs and you prefer the floor
私は椅子に座るのが好きだけど、あなたは床に座る方を好む
Walking with each other, think we'll never match at all, but we do
一緒に歩いてると私たちって全然合わないって思うけど、でも本当は合ってる
But we do, but we do, but we do
本当は合ってる、合ってるんだよね

I thought I knew myself, somehow you know me more
私は自分のことをわかってるって思ってたけど、でもなぜかあなたの方がもっと私のことをわかってる
I've never known this, never before
全然そのことに気づかなかった、前は全然
You're the first to make out whenever we are two
いつでもあなたの方が先にわかってしまう、いつでも二人で一緒にいる時は
I don't know who I'd be if I didn't know you
私は自分がどんなふうにあるべきかわからなかった、もしあなたを知らなかったら
You're so provocative, I'm so conservative
あなたはとても挑発的なのに、私はすごく保守的
You're so adventurous, I'm so very cautious, combining
あなたはとても冒険的なのに、でも私は本当に注意深くて
You think we would and we do, but we do, but we do, but we do
あなたは二人は合わないって思ってるけど、でも本当はすごく合ってるの

Favouritism ain't my thing but,
えこひいきは好きじゃないけど、でも
In this situation I'll be glad...
場合によっては喜んで…
Favouritism ain't my thing but,
えこひいきは好きじゃないけど、でも
in this situation I'll be glad to make an exception
この場合は喜んで例外を作るわ

You said I'm stubborn and I never give in
あなたは言ったわ、私は頑固で絶対に妥協しないって
I think you're stubborn 'cept you're always softening
でも私はあなたのほうが頑固だと思う、ただあなたはいつでも穏やかだから
You say I'm selfish, I agree with you on that
あなたは言ったわ、私は自己中心的だって。それには私も賛成するわ
I think you're giving out in way too much in fact
正直あなたはある意味与え過ぎだと思うの
I say we've only known each other one year
私は二人は知りあって一年しかないって言うけど
You say I've known you longer my dear
あなたはもっと前から私のことを知っていると言う
You like to be so close, I like to be alone
あなたはいつでもくっついていたけど、私は一人の方が好き
I like to sit on chairs and you prefer the floor
私は椅子に座るのが好きだけど、あなたは床に座る方を好む
Walking with each other, think we'll never match at all, but we do
一緒に歩いてると私たちって全然合わないって思うけど、でも本当は合ってる

iTunes




Adele - Set Fire To The Rain





I let it fall, my heart,
心が落ちて行くのをそのままにした
And as it fell you rose to claim it
その時にあなたが求めて来た
It was dark and I was over
世界は暗く、私には全てが終わりだった
Until you kissed my lips and you saved me
あなたが現れ私の唇にキスをし私を救ってくれた時までは

My hands, they're strong
私の両腕はとても強い
But my knees were far too weak
でも私の両膝はあんまりにも弱かった
To stand in your arms
あなたの腕に抱かれた時には
Without falling to your feet
あなたの足に崩れ落ちる程に

But there's a side to you
でもあなたには違う一面があった
That I never knew, never knew.
私には決して知ることのなかった一面が
All the things you'd say
あなたが言った全てのことは
They were never true, never true,
みんな嘘だった
And the games you play
あなたがしたゲームでは
You would always win, always win.
いつでもあなたが勝ってた、いつでも

[Chorus:]
But I set fire to the rain,
でも私は雨に火をつけたの
Watched it pour as I touched your face,
あなたの顔に触れながら炎が流れ落ちるのを見てた
Well, it burned while I cried
そう、私が泣いてる間に炎は燃え上がった
'Cause I heard it screaming out your name, your name!
炎があなたの名前を叫ぶのが聞こえたから、あなたの名前を!

When laying with you
あなたと一緒に横たわっている時
I could stay there
私はそこにいて
Close my eyes
両目を閉じ
Feel you here forever
あなたが永遠にここにいることを感じた
You and me together
あなたと私と一緒に
Nothing is better
それ以上の良いことなんて何もないわ

'Cause there's a side to you
あなたには違う一面があったから
That I never knew, never knew.
私には決して知ることのなかった一面が
All the things you'd say
あなたが言った全てのことは
They were never true, never true,
みんな嘘だった
And the games you play
あなたがしたゲームでは
You would always win, always win.
いつでもあなたが勝ってた、いつでも

[Chorus:]
But I set fire to the rain,
でも私は雨に火をつけたの
Watched it pour as I touched your face,
あなたの顔に触れながら炎が流れ落ちるのを見てた
Well, it burned while I cried
そう、私が泣いてる間に炎は燃え上がった
'Cause I heard it screaming out your name, your name!
炎があなたの名前を叫ぶのが聞こえたから、あなたの名前を!

I set fire to the rain,
私は雨に火をつけたの
Watched it pour as I touched your face,
あなたの顔に触れながら炎が流れ落ちるのを見てた
Well, it burned while I cried
そう、私が泣いてる間に炎は燃え上がった
'Cause I heard it screaming out your name, your name!
炎があなたの名前を叫ぶのが聞こえたから、あなたの名前を!

Sometimes I wake up by the door,
時々私はドアの側で目覚めることがある
That heart you caught must be waiting for you
あなたに捕らわれた心がずっとあなたを待っているはずのあのドアの側で
Even now when we're already over
私たちの関係がすでに終わった今でさえも
I can't help myself from looking for you.
あなたを待ちわびずにはいられないの

[Chorus:]
I set fire to the rain,
私は雨に火をつけたの
Watched it pour as I touched your face,
あなたの顔に触れながら炎が流れ落ちるのを見てた
Well, it burned while I cried
そう、私が泣いてる間に炎は燃え上がった
'Cause I heard it screaming out your name, your name!
炎があなたの名前を叫ぶのが聞こえたから、あなたの名前を!

I set fire to the rain,
私は雨に火をつけたの
Watched it pour as I touched your face,
あなたの顔に触れながら炎が流れ落ちるのを見てた
Well, it burned while I cried
そう、私が泣いてる間に炎は燃え上がった
'Cause I heard it screaming out your name, your name!
炎があなたの名前を叫ぶのが聞こえたから、あなたの名前を!

Oh noooo
Let it burn
燃やしてしまおう
Oh oh ohhhh
Let it burn
燃やしてしまおう
Oh oh ohhhh
Let it burn
燃やしてしまおう
Oh oh ohhhh

iTunes