Tinie Tempah - Written In The Stars (feat. Eric Turner)





[Chorus]
Ohh
Written in the stars
星に記されている
A million miles away
100万マイルも向こうの
A message to the main ohhh
みんなへのメッセージ
Season come and go
季節は移り変わるけど
But i will never change
俺は決して変わらない
And im on my way
今そっちに向かっているんだ

[Verse 1]
Lets Go !!
さぁ、行くぜ!!
Yeah, you're listening now
そう、お前たちは今俺のうたを聞いてる
They say they aint heard nothing like this in a while
こういうのはしばらく聞いてなかってみんなが言う
Thats why they play my songs on so many different dials
だから色んな局で俺の曲が流れてるんだ
Because i got more fucking hits than a disciplined child
俺の方がしつけられたガキたちよりもよっぽどのヒットを出してるからな
So when they see me everybody baraaaps basraaaps
だから俺を見るとみんな最高だって言うのさ
Man I'm like a young gun fully black Barrack
まるで若くて完全な黒人リーダーのバラック・オバマみたいに
I cried tears drops over the massive attack
あのひどい襲撃(9.11のことかな?)に泣いて涙を流した
I only make hits with like i work with a racket and bat
俺はただラケットとかバットみたいにヒットを作るだけ
Look at my jacket and hat
俺のジャケットとハットを見てくれ
So damn berserk
かなりヤバイだろ
So down to earth
相当イカしてるぜ
I'm bringing gravity back
俺は徐々に真剣さを取り戻してるんだ
Adopted by the major i want my family back
メジャーレーベルにサインした、自分の家族を取り戻したい
People work hard just to get all their salary taxed
みんなは給料から税金を引かれる為だけに必死に働いてるんだ
Look im just a writer from the ghetto like Malorie Blackman
俺はマロリーブラックマンみたいなゲットーから出てきたただの作家だから
Where the hell's all the sanity at, damn
健全な社会はいったいどこに消えちまったんだ
I used to be the kid that no one cared about
俺は誰にも気にかけてもらえないガキだった
That's why you have to keep screaming till they hear you out
だからみんなが聞こえるまで叫び続けなきゃならないんだ

[Chorus]
Ohh
Written in the stars
星に記されている
A million miles away
100万マイルも向こうの
A message to the main ohhh
みんなへのメッセージ
Season come and go
季節は移り変わるけど
But i will never change
俺は決して変わらない
And im on my way
今そっちに向かっているんだ

[Verse 2]
Yeah
I needed a change
俺は変わらなきゃいけなかった
When we ate we never tipped cause we needed a change
外食しても絶対にチップはやらなかった、小銭が必要だったからな
I needed a break
少し休みが必要だった
For a sec I even gave up believing and praying
一秒だって信じることと祈ることを辞めたことがなかった
I even done the illegal stuff and was leaded astray
違法なことをやって道に迷ったこともあった
They say the money is the route to the evilest ways
金こそが一番の悪魔への道だってみんなが言う
But have you ever been so hungry that it keeps you awake
だけどお腹が好きすぎて眠れないことを体験したことがあるか?
Mate, noow my hunger would leave them amazed
今じゃ俺のハングリー精神がみんなを驚嘆させてる
Great, it feels like a long time coming, cam
グレートだぜ、ここまで来るのに長い時間がかかった気がする
Since the day I thought of that cunning plan
あのずるい計画を思いついた日から
One day I had a dream I tried to chase it
ある日俺は夢をみた、だからそれを追い続けようとした
But i wasn't going nowhere, Running Man
でもどこにも辿りつけることが出来なかった
I knew that maybe someday i would understand
でもわかってたんだ、いつの日にかわかるだろうって
Trying to change a ten into a hundred grand
10ドルから1億ドルをつくろうと必死になってた
Everyones a kid that no one cares about
誰もが気にかけてもらえないガキなんだ
So you gotta scream till they hear you out !!!
だから他の人が気づいてくれるまで叫び続けなきゃならないんだ!

[Chorus]
Ohh
Written in the stars
星に記されている
A million miles away
100万マイルも向こうの
A message to the main ohhh
みんなへのメッセージ
Season come and go
季節は移り変わるけど
But i will never change
俺は決して変わらない
And im on my way
今そっちに向かっているんだ

ソング
iTunes

ミュージックビデオ
iTunes




Jesse Mccartney - Body Language ( feat. T-Pain )





Nappy boy, pretty boy, collaboration
くるくるヘアボーイとプリティーボーイのコラボレーション
That thing u got behind u is amazing...
君の体の後ろについてるそれは本当に素晴らしいね・・・

Ooo, that body's like music to my ear
ウー、そのボディーは俺の耳にとっての音楽のようだ
Ooo, that body's like music to my ear
ウー、そのボディーは俺の耳にとっての音楽のようだ
Ooo, that body's like music to my ear
ウー、そのボディーは俺の耳にとっての音楽のようだ
'Cause what you want is right here
君が欲しいものはここにあるから

Oh she, oh she so international
おー、彼女は本当に国際的だ
The way, the way she get it on the floor
彼女が床に腰を落とすあのさま
I'm tryin', I'm tryin' to holler at you
君とちょっと話をしてみたいんだ
I want to get to know you better
もっと君のことが知りたいからね

Parlez vous francais?
あなたはフランス語を話せますか?
Konichiwa
こんにちは
Come and move in my way
ほら、俺の方においでよ
Hey, little chica from Guadeloupe
ヘイ、グアドループから来たそこの可愛い娘
That thing you got behind you is amazing
君の体の後ろについてるそれは本当に素晴らしいね・・・

Now, I don't speak Spanish, Japanese or French
今、俺はスペイン語も日本語もフランス語も話せない
But the way that body's talkin' definitely makes sense
でもあのボディーが話してることにはきっと意味があるはずだ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
The way she moves around
彼女が動きまわるさま
When she grinds to the beat
彼女がリズムに合わせて腰をうねらせるさまが
Breaking it down articulately
はっきりと説明してるよ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ

That make me want to say hey...('ey!)
それを見てると「Hey...」って言いたくなるんだ
Hey...('ey!)
Hey...('ey!)
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
C'mon
カモーン

Shorty, let me whisper in your ear
ショーティ、君の耳元で囁かせてくれ
Tell you everything you wanna hear
君が聞きたい全てのことを言ってあげる
You got my vote: Hottest Girl of the Year
君は俺の一票をもらったんだ:今年一番ホットな女の子
Let's have a celebration, baby
一緒にお祝いをしよう、ベイビー

Parlez vous francais?
あなたはフランス語を話せますか?
Konichiwa
こんにちは
Come and move in my way
ほら、俺の方においでよ
Hey, little chica from Guadeloupe
ヘイ、グアドループから来たそこの可愛い娘
That thing you got behind you is amazing
君の体の後ろについてるそれは本当に素晴らしいね・・・

Now, I don't speak Spanish, Japanese or French
今、俺はスペイン語も日本語もフランス語も話せない
But the way that body's talkin' definitely makes sense
でもあのボディーが話してることにはきっと意味があるはずだ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
The way she moves around
彼女が動きまわるさま
When she grinds to the beat
彼女がリズムに合わせて腰をうねらせるさまが
Breaking it down articulately
はっきりと説明してるよ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ

That make me want to say hey...('ey!)
それを見てると「Hey...」って言いたくなるんだ
Hey...('ey!)
Hey...('ey!)
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
C'mon
カモーン

Nappy boy, pretty boy, collaboration
くるくるヘアボーイとプリティーボーイのコラボレーション
That thing u got behind u is amazing...
君の体の後ろについてるそれは本当に素晴らしいね・・・

I'm lifting up my voice to say
俺は声をあげて言う
You're the hottest girl in the world today
今日君は世界一ホットな女の子だ
The way you shake
君が腰をふるさまを見てると
You got me losing my mind
気が変になりそうだ
You're banging like a speakerbox
君の喘ぎ声はスピーカー並
Turn around; the party stops
こっちを向いて、パーティーは終わりだ
Universal lady, let me take you away
さぁユニーバーサルレディー、俺と一緒に出よう

Now, I don't speak Spanish, Japanese or French
今、俺はスペイン語も日本語もフランス語も話せない
But the way that body's talkin' definitely makes sense
でもあのボディーが話してることにはきっと意味があるはずだ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
The way she moves around
彼女が動きまわるさま
When she grinds to the beat
彼女がリズムに合わせて腰をうねらせるさまが
Breaking it down articulately
はっきりと説明してるよ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ

That make me want to say hey...('ey!)
それを見てると「Hey...」って言いたくなるんだ
Hey...('ey!)
Hey...('ey!)
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ

Ooo, that body's like music to my ear
ウー、そのボディーは俺の耳にとっての音楽のようだ
Ooo, that body's like music to my ear
ウー、そのボディーは俺の耳にとっての音楽のようだ
Ooo, that body's like music to my ear
ウー、そのボディーは俺の耳にとっての音楽のようだ
'Cause what you want is right here
君が欲しいものはここにあるから





Ray J - Last Wish





I know we on this shit again but
わかってる、二人がまた同じことを繰り返してるのは
But we done come too far to stop or give up
でも俺たちはあんまりにも遠くまで来ちまった、止めたり諦めたりできない所までに
And I know you think it's better to just leave and this is where I disagree
君が俺から離れたいって考えてるのも知ってる、でもそれだけは賛成できない
But I know I'm shooting with my words,
俺がすごい勢いで言葉を投げつけてるのもわかってる
Except they're the only words,
でもそれはただの言葉なんだ
You know my actions are louder then what you heard,
わかってるだろう、俺はアクションがデカイって、それで聞こえた言葉なんだ
I'm tired of this arguing and I wish for one last thing,
もうこんな言い争いに疲れた、最後に一つだけ願いを聞いてくれないか
It means the world to me.
俺にとってそれが全てなんだ

'cause I know what we got, even when you don't,
俺には二人が何を手にしたかわかってる、君がわかってないとしても
We rock baby 'til the wheels fall off, feel me
この恋が終わるまで一緒に楽しくやっていこうよ、なぁ感じてくれ
It's real love and I still believe if I wish on one last thing,
俺はまだ信じてるよ、これは本物の愛なんだって。もし最後に一つだけ願いを聞いてくれるなら
Last call, last kiss baby just one last wish,
最後に一回だけ電話を、一回だけキスを、ベイビー、最後に一つだけ願いを聞いてくれ
Last wrong, last slip baby just one last wish.
最後に一回だけ過ちを、一回だけ間違いを、ベイビー、最後に一つだけ願いを聞いてくれ

Been through it all, fought through the pain,
一緒に色んなことを経験して、痛みにも耐えて来た
And our love's even stronger girl we can do it again,
二人の愛はもっと強くなってる、なぁ、もう一度やり直せるよ
And so that's all, and that's it baby just one last wish
それだけだ、それだけ。ベイビー、これが最後の願いだ

Girl I'm sick and tired of déjà vu
もうデジャヴにはうんざりだ
'cause here we are again at the top of our lungs,
二人はまた同じ事をしてる、声を大にして
Till we both know we love harder then we give each other chance to see,
二人ともお互いをもっと深く愛してることに気づいたらお互いにもう一度チャンスを与えよう
And every time I see tears it hurts,
君の涙をみる度に、心が痛むんだ
Tell me is it really worth
本当にこんなことをする必要があるのか?
You crying me lying it's absurd,
君は泣き、俺は嘘をつき、本当に馬鹿げてるよ
A better man is what I'm a be
俺はもっといい男になるよ
So I wish for one last thing,
だから最後に一つだけ願いを聞いてくれ
And that's you and me...
それが君と俺が…

'cause I know what we got, even when you don't,
俺には二人が何を手にしたかわかってる、君がわかってないとしても
We rock baby 'til the wheels fall off, feel me
この恋が終わるまで一緒に楽しくやっていこうよ、なぁ感じてくれ
It's real love and I still believe if I wish on one last thing,
俺はまだ信じてるよ、これは本物の愛なんだって。もし最後に一つだけ願いを聞いてくれるなら
Last call, last kiss baby just one last wish,
最後に一回だけ電話を、一回だけキスを、ベイビー、最後に一つだけ願いを聞いてくれ
Last wrong, last slip baby just one last wish.
最後に一回だけ過ちを、一回だけ間違いを、ベイビー、最後に一つだけ願いを聞いてくれ

Said we been through it all, fought through the pain,
一緒に色んなことを経験して、痛みにも耐えて来た
And our love's even stronger girl we can do it again,
二人の愛はもっと強くなってる、なぁ、もう一度やり直せるよ
And so that's all, and that's it baby just one last wish
それだけだ、それだけ。ベイビー、これが最後の願いだ

Damn if I could just wish for one last thing,
くそ、もし最後に一つだけ願いが叶えられたら
Oh baby we've been here before,
オーベイビー、俺たちは前にも同じ事をしたことがある
Got outta control then we let it go,
感情をコントロールできなくなり、そのままにした
It's time that we pick it up and never have to sacrifice,
感情を取り戻すときがやってきた、もう二度と犠牲になるのはやめよう
This a new setup, we can do it better,
これは新しいスタートで、二人はもっと良くなれる
Me and you against the world take over together,
君と俺は世界に立ち向かいそしてもっと強くなっていく
Yeah that's how real love should be,
そう、それが本物の愛のあるべき姿なんだ
So baby one last call, last kiss, baby just one last wish,
だからベイビー、最後に一回だけ電話を、一回だけキスを、一つだけ願いを聞いてくれ
Last wrong, last slip baby just one last wish,
最後に一回だけ過ちを、一回だけ間違いを、ベイビー、最後に一つだけ願いを聞いてくれ
We been through it all, fought through the pain,
一緒に色んなことを経験して、痛みにも耐えて来た
And our love's even stronger girl we can do it again,
二人の愛はもっと強くなってる、なぁ、もう一度やり直せるよ
And so that's all, and that's it baby just one last wish
それだけだ、それだけ。ベイビー、これが最後の願いだ



Adele - Someone Like You





I heard that you settled down
聞いたわ、身を落ち着けたらしいね
That you found a girl and you're married now.
いい娘が見つかって、もう結婚してるってね
I heard that your dreams came true.
夢が実現したとも聞いたわ
Guess she gave you things I didn't give to you.
たぶん彼女は私があげられなかった色んな物をあなたにあげたのでしょう

Old friend, why are you so shy?
古き友よ、なぜあなたはそんなに恥ずかしがってるの?
Ain't like you to hold back or hide from the light.
躊躇ったり、光から隠れたりするなんて、あなたらしくないわ

I hate to turn up out of the blue uninvited
招待もされていないのに、出し抜けに現れたりしたくなかったわ
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
でも行かずにはいられなかったの、我慢ができなかった
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
あなたが私の顔を見て、思い出してくれることを期待してたの
That for me it isn't over.
私にとってはまだ終わっていないってことを

Never mind, I'll find someone like you
でも気にしないで、他に誰かあなたみたいな人を見つけるから
I wish nothing but the best for you too
私もあなたの幸せだけを願っているわ
Don't forget me, I beg
お願い、私のことを忘れないで
I remember you said,
あなたが言っていたのを覚えているわ
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,
「時に愛は永遠なもので、時には痛みを伴うもの、
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,"
時に愛は永遠なもので、時には痛みを伴うもの」だって
Yeah.
そうね

You know how the time flies
時がどんなに早く過ぎているか知ってる?
Only yesterday was the time of our lives
私たちが一緒に生活していたのがまるで昨日のことのよう
We were born and raised
私たちは生まれ大人になった
In a summer haze
夏のもやの中で
Bound by the surprise of our glory days
一緒にいた毎日が驚きの本当に素晴らしい日々だったわ

I hate to turn up out of the blue uninvited
招待もされていないのに、出し抜けに現れたりしたくなかった
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
でも行かずにはいられなかったの、我慢ができなかった
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
あなたが私の顔を見て、思い出してくれることを期待してたの
That for me it isn't over.
私にとってはまだ終わっていないってことを

Never mind, I'll find someone like you
でも気にしないで、他に誰かあなたみたいな人を見つけるから
I wish nothing but the best for you too
私もあなたの幸せだけを願っているわ
Don't forget me, I beg
お願い、私のことを忘れないで
I remember you said,
あなたが言っていたのを覚えているわ
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
「時に愛は永遠なもので、時には痛みを伴うもの」だって

Nothing compares
比較するものは何もないわ
No worries or cares
心配や気遣いも
Regrets and mistakes
後悔も間違いもない
They are memories made.
みんなただの記憶に過ぎないの
Who would have known how bittersweet this would taste?
こんなにほろ苦い気持ちになろうとは誰が想像できただろうか?

Never mind, I'll find someone like you
でも気にしないで、他に誰かあなたみたいな人を見つけるから
I wish nothing but the best for you too
私もあなたの幸せだけを願っているわ
Don't forget me, I beg
お願い、私のことを忘れないで
I remember you said,
あなたが言っていたのを覚えているわ
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
「時に愛は永遠なもので、時には痛みを伴うもの」だって

Never mind, I'll find someone like you
でも気にしないで、他に誰かあなたみたいな人を見つけるから
I wish nothing but the best for you too
私もあなたの幸せだけを願っているわ
Don't forget me, I beg
お願い、私のことを忘れないで
I remember you said,
あなたが言っていたのを覚えているわ
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
「時に愛は永遠なもので、時には痛みを伴うもの」だって

ソング
iTunes

ミュージックビデオ
iTunes
iTunes




Usher - Burn





[Intro]
Girl, understand why
なぁ、なぜだかわかるかい
See it's burning me to hold onto this
このことにしがみついてると俺が火傷していくんだ
I know this is something I gotta do
これは俺がしなきゃいけないことだってわかってるけど
But that don't mean I want to
でもそれは俺がしたいことだって意味じゃない
What I'm trying to say is that I-love-you I just
俺が言いたいのは、愛してる、ただそれだけだ
I feel like this is coming to an end
もうそろそろ終わりが近い気がする
And its better for me to let it go now than hold on and hurt you
だから今そのまま終わらせたほうが、それにしがみついて君を傷つくよりはいい
I gotta let it burn
そのまま燃えつくさせるべきなんだ

[Verse 1]
It's gonna burn for me to say this
これを言うと俺自身傷つくだろう
But it's coming from my heart
でもそれは心の底からきてるんだ
It's been a long time coming
俺たちは長い間一緒に歩んで来た
But we done been fell apart
でも最終的には別々になった
Really wanna work this out
本当にこの状況をどうにかしたいんだ
But I don't think ya gonna change ya
でも君が自分を変えるとは思えない
I do but you don't
俺は変われるけど、君には無理だろう
Think it's best we go our separate ways
だから一番いいのは別々の道を歩むことだろう
Tell me why I should stay in this relationship
この関係に居座る理由があるなら教えてくれ
When I'm hurting baby, I ain't happy baby
傷ついてる時、俺は楽しくないんだベイビー
Plus theres so many other things I gotta deal with
それにその他にも沢山やらなきゃいけないことがある
I think that you should let it burn
だからそれはもうそのまま燃え尽くさせよう

[Chorus]
When your feeling ain't the same and your body don't want to
気持ちではそんな風に感じず、体もそうして欲しくないって感じていても
But you know gotta let it go cause the party ain't jumpin' like it used to
それでももう手放した方がいい、パーティーがもう昔みたいに楽しくないからね
Even though this might bruise you
例えそれで傷つくとしても
Let it burn
燃えつかせよう
Let it burn
燃えつかせよう
Gotta let it burn
燃えつかせるべきなんだ

Deep down you know it's best for yourself but you
奥深くではそれが自分にとって一番いいとわかっている、でも
Hate the thought of her being with someone else
彼女が他の誰かのものになっているなんて想像したくないんだ
But you know that it's over
でもわかってるだろう、もう終わりなんだ
You know that it was through
もう終わったことなんだ
Let it burn
燃えつかせよう
Let it burn
燃えつかせよう
Gotta let it burn
燃えつかせるべきなんだ

[Verse 2]
Sendin' pages I ain't supposed to
そんな事するはずじゃなかったのに、メールを送ってしまう
Got somebody here but I want you
他の女の子がここにいるのに、君が欲しい
Cause the feeling ain't the same find myself
気持ちが違うって気がづいたから
Callin' her your name
君の名前で彼女を呼ぶ
Ladies tell me do you understand?
レディーたち、君たちにはこれがわかるかい?
Now all my fellas do you feel my pain?
仲間たち、俺のこの痛みがわかるかい?
It's the way I feel
これが俺の感じてる気持ちなんだ
I know I made a mistake
間違いを犯したってわかってる
Now it's too late
今では遅すぎる
I know she ain't coming back
わかってる、彼女はもう戻ってこない
What I gotta do now
俺が今するべきことは
To get my shorty back
彼女を取り戻すことだ
Oh oh oh oh
Man I don't know what I'm gonna do
なぁ、どうしたらいいかわからないんだ
Without my boo
彼女なしでは
You've been gone for too long
君はあんまりにも長い時間俺から離れ過ぎてる
It's been fifty-eleven days, um-teen hours
もう何千何百日もの長い間
I'mma be burnin' till you return (let it burn)
君が戻ってくるまで俺は燃え続けるだろう(燃えつかせよう)

[Chorus]
When your feeling ain't the same and your body don't want to
気持ちではそんな風に感じず、体もそうして欲しくないって感じていても
But you know gotta let it go cause the party ain't jumpin' like it used to
それでももう手放した方がいい、パーティーがもう昔みたいに楽しくないからね
Even though this might bruise you
例えそれで傷つくとしても
Let it burn
燃えつかせよう
Let it burn
燃えつかせよう
Gotta let it burn
燃えつかせるべきなんだ

Deep down you know it's best for yourself but you
奥深くではそれが自分にとって一番いいとわかっている、でも
Hate the thought of her being with someone else
彼女が他の誰かのものになっているなんて想像したくないんだ
But you know that it's over
でもわかってるだろう、もう終わりなんだ
You know that it was through
もう終わったことなんだ
Let it burn
燃えつかせよう
Let it burn
燃えつかせよう
Gotta let it burn
燃えつかせるべきなんだ

[Bridge]
I'm twisted cause one side of me is tellin' me that I need to move on
葛藤してるんだ、片方の俺は次に進むように言い
On the other side I wanna break down and cry (oh)
片方はもう崩壊して泣き叫びたいと
I'm twisted cause one side of me is tellin' me that I need to move on
葛藤してるんだ、片方の俺は次に進むように言い
On the other side I wanna break down and cry (yeah)
片方はもう崩壊して泣き叫びたいと

[Breakdown]
Ooh ooh ooh ooh ooh oh
Ooh ooh oh (can ya feel me burnin'?)
(俺が燃えているのが感じられるかい?)
Ooh ooh ooh oh ooh oh

So many days, so many hours
多くの日々、多くの時間
I'm still burnin' till you return
君が戻ってくるまで俺は燃え続ける

[Chorus]
When your feeling ain't the same and your body don't want to
気持ちではそんな風に感じず、体もそうして欲しくないって感じていても
But you know gotta let it go cause the party ain't jumpin' like it used to
それでももう手放した方がいい、パーティーがもう昔みたいに楽しくないからね
Even though this might bruise you
例えそれで傷つくとしても
Let it burn
燃えつかせよう
Let it burn
燃えつかせよう
Gotta let it burn
燃えつかせるべきなんだ

Deep down you know it's best for yourself but you
奥深くではそれが自分にとって一番いいとわかっている、でも
Hate the thought of her being with someone else
彼女が他の誰かのものになっているなんて想像したくないんだ
But you know that it's over
でもわかってるだろう、もう終わりなんだ
You know that it was through
もう終わったことなんだ
Let it burn
燃えつかせよう
Let it burn
燃えつかせよう
Gotta let it burn
燃えつかせるべきなんだ

ソング
iTunes

ミュージックビデオ
iTunes



Nelly - Just A Dream





I was thinking bout her, thinkin bout me
彼女のことを考え、自分のことを考えてた
Thinkin bout us, what we gon' be
俺たちのことを、俺たちがどうなっていくのについて考えた
Open my eyes yeah, it was only Just A Dream
目を開けたら、そう、それはただの夢だった
So I travelled back, down that road
だから俺は昔に戻り、あの道を降りていった
Will she come back, no one knows
彼女は戻ってくるだろうか、誰にもわからない
I realize yeah, it was only Just A Dream
俺にはわかったんだ、それがただの夢だったってことが

I was at the top and now its like I'm in the basement
俺はトップにいたのに、今では地下室にいるみたいだ
Number one spot and now she find her a replacement
彼女のナンバーワンだったのに、今では彼女は他の人を見つけた
I swear now I can't take it, knowing somebody's got my baby
誓うが俺には耐えられない、俺のベイビーが今他の誰かのものになってるなんて知りたくない
And now you ain't around baby I can't think
だけど今、ベイビー、君は俺の側からいなくなった、考えたくもない
I should've put it down, should've got the ring
俺はちゃんとするべきだった、指輪を買うべきだった
Cause I can still feel it in the air
俺の心にはまだそれが感じられるんだ
See her pretty face run my fingers through her hair
彼女の可愛い顔、彼女の髪に通す俺の指を
My lover, my life, my shawty, my wife
俺の愛する人、俺の人生、俺のショーティー、俺の妻
She left me, I'm tight
彼女は俺から離れて行った、俺にはキツすぎる
Cause I knew that it just ain't right
そんなの間違ってるに決まってるんだ

I was thinking bout her, thinkin bout me
彼女のことを考え、自分のことを考えてた
Thinkin bout us, what we gon' be
俺たちのことを、俺たちがどうなっていくのかを考えた
Open my eyes yeah, it was only Just A Dream
目を開けたら、そう、それはただの夢だった
So I travelled back, down that road
だから俺は昔に戻り、あの道を降りていった
Will she come back, no one knows
彼女は戻ってくるだろうか、誰にもわからない
I realize yeah, it was only Just A Dream
俺にはわかったんだ、それがただの夢だったってことが

When I be ridin' man I swear I see her face at every turn
車に乗ってると、全ての街角で彼女の顔が見える、本当だ
Tryna get my Usher on but I can't let it Burn
Usherの“Burn”をつけたいが、俺にはまだ乗り越えられない
And I just hopes she know that she the only one I yearn for
ただ彼女に知って欲しい、俺が欲しいのは彼女だけってことを
More and more I miss her, when will I learn
どんどんと彼女が恋しくなってくる、いったいいつわかるんだろう
Didn't give her all my love, I guess now I got my payback
彼女に全ての愛を注げなかった、だから今仕返しが来たんだ
Now I'm in the club thinking all about my baby
今俺はクラブで俺のベイビーについて考えてる
Hey, she was so easy to love
彼女を愛するようになるのは簡単だった
But wait, I guess that love wasn't enough
でも待ってくれ、多分俺の愛は足りなかった
I'm going through it everytime that I'm alone
一人でいるといつもそれを考えちまうんだ
And now I'm missing, wishing she'd pick up the phone
そして今、彼女のことが恋しくて、電話に出てくれと願うが
But she made the decision that she wanted to move on
彼女はもう決めたみたいだ、次に進むって
Cause I was wrong
俺が間違っていたから

I was thinking bout her, thinkin bout me
彼女のことを考え、自分のことを考えてた
Thinkin bout us, what we gon' be
俺たちのことを、俺たちがどうなっていくのかを考えた
Open my eyes yeah, it was only Just A Dream
目を開けたら、そう、それはただの夢だった
So I travelled back, down that road
だから俺は昔に戻り、あの道を降りていった
Will she come back, no one knows
彼女は戻ってくるだろうか、誰にもわからない
I realize yeah, it was only Just A Dream
俺にはわかったんだ、それがただの夢だったってことが

If you ever loved somebody put your hands up
もしお前たちも誰かを愛したことがあるなら両手を挙げてくれ
If you ever loved somebody put your hands up
もしお前たちも誰かを愛したことがあるなら両手を挙げてくれ
And now they're gone and you're wishing you could give them everything
そして今その相手は去り、お前たちはその相手に全てをあげられたらいいと願う
Said if you ever loved somebody put your hands up
もしお前たちも誰かを愛したことがあるなら両手を挙げてくれ
If you ever loved somebody put your hands up
もしお前たちも誰かを愛したことがあるなら両手を挙げてくれ
Now they're gone and you're wishing you could give them everything
そして今その相手は去り、お前たちはその相手に全てをあげられたらいいと願う

[x2]
I was thinking bout her, thinkin bout me
彼女のことを考え、自分のことを考えてた
Thinkin bout us, what we gon' be
俺たちのことを、俺たちがどうなっていくのかを考えた
Open my eyes yeah, it was only Just A Dream
目を開けたら、そう、それはただの夢だった
So I travelled back, down that road
だから俺は昔に戻り、あの道を降りていった
Will she come back, no one knows
彼女は戻ってくるだろうか、誰にもわからない
I realize yeah, it was only Just A Dream
俺にはわかったんだ、それがただの夢だったってことが

ソング
iTunes

ミュージックビデオ
iTunes