Miley Cyrus - We Can't Stop




Its our party we can do what we want
これは俺たちのパーティーだから、なんでも好きなことをやっていいさ
Its our party we can say what we want
これは俺たちのパーティーだから、なんでも好きなことを言っていい
Its our party we can love who we want
これは俺たちのパーティーだから、誰でも好きな人を愛していい
We can kiss who we want
誰でも好きな人をキスしていい
We can live how we want
どんな風にでも好きなように生きていい

Red cups and sweaty bodies everywhere
そこら中に赤いカップと汗ばんだ体
Hands in the air like we don't care
何も気にしないかのように両手を空中に振りかざす
Cause we came to have so much fun now
だって今は楽しむためにここに来たんだもん
Got somebody here might get some now
誰かが誰かを手に入れられるかもしれない

If you're not ready to go home
もしまだ帰る気がないなら
Can I get a "Hell, no!"? (Hell no)
「絶対ノー!」って言ってちょうだい?
Cause we gonna go all night
だって今晩はオールナイトでしょ
Till we see the sunlight alright
朝日を見るまではね

So la da di da di
ソー・ラ・ダ・ディ・ダディ
we like to party
パーティーが大好きなのよ
Dancing with Molly
モーリーと踊りながら
Doing whatever we want
やりたいことをやるのよ
This is our house
ここはあたしたちのお家で
This is our rules
これがあたしたちのルール
And we can't stop
もう止まらないの
And we wont stop
止まるつもりもないけどね
Can't you see it's we who own the night?
わかってる?今夜の主役はあたしたちなの
Can't you see it we who bout that life
わかってる?あたしたちが主人公なの
And we can't stop
もう止まらないわ
And we wont stop
止まるつもりもないけどね
We run things, Things don't run we
あたしたちがやるの、やらされるわけじゃない
Don't take nothing from nobody
誰からも何も奪ったりしないわ

IIts our party we can do what we want
これは俺たちのパーティーだから、なんでも好きなことをやっていいさ
Its our party we can say what we want
これは俺たちのパーティーだから、なんでも好きなことを言っていい
Its our party we can love who we want
これは俺たちのパーティーだから、誰でも好きな人を愛していい
We can kiss who we want
誰でも好きな人をキスしていい
We can live how we want
どんな風にでも好きなように生きていい

To my home girls here with the big butts
さぁ、大きなお尻を持った女の子たち
Shaking it like we at a strip club
ストリップにいるかのようにそれを振るのよ
Remember only God can judge us
覚えてて頂戴、神だけがあたしたちをジャッジできるの
Forget the haters cause somebody loves ya
嫌いな人のことは忘れよう、誰かがあなたを愛してるんだから
And everyone in line in the bathroom
そしてみんなトイレに並んで
Trying to get a line in the bathroom
あれを手に入れようとしてるの
We all so turned up here
ここではみんなとてもハイになって
Getting turned up yea yea
もっともっとハイになりたいの

So la da di da di
ソー・ラ・ダ・ディ・ダディ
we like to party
パーティーが大好きなのよ
Dancing with Molly
モーリーと踊りながら
Doing whatever we want
やりたいことをやるのよ
This is our house
ここはあたしたちのお家で
This is our rules
これがあたしたちのルール
And we can't stop
もう止まらないの
And we wont stop
止まるつもりもないけどね
Can't you see it's we who own the night?
わかってる?今夜の主役はあたしたちなの
Can't you see it we who bout that life
わかってる?あたしたちが主人公なの
And we can't stop
もう止まらないわ
And we wont stop
止まるつもりもないけどね
We run things, Things don't run we
あたしたちがやるの、やらされるわけじゃない
Don't take nothing from nobody
誰からも何も奪ったりしないわ

Its our party we can do what we want
これは俺たちのパーティーだから、なんでも好きなことをやっていいさ
Its our party we can say what we want
これは俺たちのパーティーだから、なんでも好きなことを言っていい
Its our party we can love who we want
これは俺たちのパーティーだから、誰でも好きな人を愛していい
We can kiss who we want
誰でも好きな人をキスしていい
We can live how we want
どんな風にでも好きなように生きていい

Its our party we can do what we want to
これはあたしたちのパーティーで、なんでも好きなことをやっていいの
Its our house we can love who we want to
これはあたしたちのパーティーで、誰でも好きな人を愛していいの
Its our song we can sing if we want to
これはあたしたちの歌だから、好きなように歌っていいの
Its my mouth I can say what I want to
これはあたしの口だから、なんでも言いたいことを言っていいの
Yea, Yea, Yeah
イェーイ、

And we can't stop, yeah
もう止まらないの、イェイ
And we won't stop, oh
止まるつもりもないけどね、オー
Can't you see it's we who own the night?
わかってる?今夜の主役はあたしたちなの
Can't you see it we who bout that life
わかってる?あたしたちが主人公なの
And we can't stop
もう止まらないわ
And we wont stop
止まるつもりもないけどね
We run things, Things don't run we
あたしたちがやるの、やらされるわけじゃない
Don't take nothing from nobody
誰からも何も奪ったりしないわ
Yea, Yea, Yeah, Yeah, ehh


iTunes

Avicii - Wake Me Up






Feeling my way through the darkness
暗闇の中、自分の道を探している
Guided by a beating heart
心臓の鼓動に導かれながら
I can't tell where the journey will end
この度の終わりがどこなのかわからないけれど
But I know where to start
どこから始まったのかは知っている
They tell me I'm too young to understand
みんなが言う、僕はまだ子どもだから理解できないのだと
They say I'm caught up in a dream
僕は夢に囚われているのだと
Well life will pass me by if I don't open up my eyes
ちゃんと目を見開いてないと、人生は僕の横を通りすぎてしまうだろう
Well that's fine by me
でも僕はそれでもいいんだ

So wake me up when it's all over
だから全てが終わった後に夢から起こしてくれ
When I'm wiser and I'm older
僕がもっと賢くなって、もっと年をとった時に
All this time I was finding myself, and I
僕はこれまでずっと自分自身を探して来た。そして
Didn't know I was lost
自分が迷っていたとは知らなかった

So wake me up when it's all over
だから全てが終わった後に夢から起こしてくれ
When I'm wiser and I'm older
僕がもっと賢くなって、もっと年をとったときに


All this time I was finding myself, and I
僕はこれまでずっと自分自身を探して来た。そして
Didn't know I was lost
自分が迷っていたとは知らなかった

I tried carrying the weight of the world
色んな問題を一人で抱え込もうとしてた
But I only have two hands
でも僕には手が2つしかないんだ
Hope I get the chance to travel the world
世界中を旅する機会が欲しいと思うけど
But I don't have any plans
どこに行くのかすらもわからない
Wish that I could stay forever this young
ずっとこのままの若さでいられたらなって思う
Not afraid to close my eyes
そうすれば目を閉じることを恐れずにいられる
Life's a game made for everyone
人生とはみんなに作られたゲームなんだ
And love is a prize
そのご褒美が愛なのさ

So wake me up when it's all over
だから全てが終わった後に夢から起こしてくれ
When I'm wiser and I'm older
僕がもっと賢くなって、もっと年をとった時に
All this time I was finding myself, and I
僕はこれまでずっと自分自身を探して来た。そして
Didn't know I was lost
自分が迷っていたとは知らなかった

So wake me up when it's all over
だから全てが終わった後に夢から起こしてくれ
When I'm wiser and I'm older
僕がもっと賢くなって、もっと年をとった時に
All this time I was finding myself, and I
僕はこれまでずっと自分自身を探して来た。そして
Didn't know I was lost
自分が迷っていたとは知らなかった

I didn't know I was lost
自分が迷っていたとは知らなかった
I didn't know I was lost
自分が迷っていたとは知らなかった
I didn't know I was lost
自分が迷っていたとは知らなかった
I didn't know
知らなかった


ソング
iTunes

ミュージックビデオ
iTunes



Robin Thicke - Blurred Lines (ft. T.I., Pharrell)





[Intro: Pharrell]
Everybody get up
さぁみんな起き上がれ
Everybody get up
さぁみんな起き上がれ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ

[Verse 1: Robin Thicke]
If you can't hear what I'm trying to say
もし俺の言うことが聞こえないなら
If you can't read from the same page
もし俺と同じ視点で見ていないなら
Maybe I'm going deaf,
俺は耳が聞こえななってるかもしれない
Maybe I'm going blind
目が見えなくなってるかもしれない
Maybe I'm out of my mind
俺は狂っちまってるのかもしれない

[Pharell:] Everybody get up
さぁみんな起き上がるんだ

[Pre-chorus: Robin Thicke]
OK now he was close, tried to domesticate you
今ヤツはお前に近づいて、お前を飼い馴らそうとしてる
But you're an animal, baby, it's in your nature
だけどお前は動物なんだ、それがお前の本能さ
Just let me liberate you
だから俺にお前を解放させてくれ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
You don't need no papers
お前には新聞なんて必要ない
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
That man is not your maker
その男はお前のマダムじゃない

[Chorus: Robin Thicke]
And that's why I'm gon' take a good girl
だから俺はいい子を見つけたいのさ
I know you want it
わかってるさ、お前は欲しいんだろ
I know you want it
わかってる、お前は欲しいんだよな
I know you want it
わかってる、欲しいんだよな
You're a good girl
お前はいい子だ
Can't let it get past me
それを見過ごすわけにはいかない
You're far from plastic
お前は偽物とは全然ちがうさ
Talk about getting blasted
泥酔の話をしようぜ
I hate these blurred lines
俺はこのぼやけたラインが嫌いだ
I know you want it
わかってるさ、お前は欲しいんだろ
I know you want it
わかってる、お前は欲しいんだよな
I know you want it
わかってる、欲しいんだよな
But you're a good girl
お前はいい子さ
The way you grab me
俺を掴むさま
Must wanna get nasty
メチャクチャにされたいんだろ
Go ahead, get at me
さぁどうぞ、俺の上に乗っておいで

[Pharell:] Everybody get up
さぁみんな起き上がるんだ

[Verse 2: Robin Thicke]
What do they make dreams for
あいつらはどんな夢をみる
When you got them jeans on
お前がやつらにジーンズを履かせた時は
What do we need steam for
俺達が発散するにはどうすれば
You the hottest bitch in this place
ここではお前が一番セクシーだ
I feel so lucky
俺はなんてラッキーだ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
You wanna hug me
お前は俺のことをハグしたがってる
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
What rhymes with hug me?
俺をハグしながらどんな子守唄を歌ってくれるのかい?
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ

[Pre-chorus: Robin Thicke]
OK now he was close, tried to domesticate you
今ヤツはお前に近づいて、お前を飼い馴らそうとしてる
But you're an animal, baby, it's in your nature
だけどお前は動物なんだ、それがお前の本能さ
Just let me liberate you
だから俺にお前を解放させてくれ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
You don't need no papers
お前には新聞なんて必要ない
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
That man is not your maker
その男はお前のマダムじゃない
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ

[Chorus: Robin Thicke]
And that's why I'm gon' take a good girl
だから俺はいい子を見つけたいんだ
I know you want it
わかってるさ、お前は欲しいんだろ
I know you want it
わかってる、お前は欲しいんだよな
I know you want it
わかってる、欲しいんだよな
You're a good girl
お前はいい子だ
Can't let it get past me
それを見過ごすわけにはいかない
You're far from plastic
お前は偽物とは全然ちがうさ
Talk about getting blasted
泥酔の話をしようぜ

[Pharell:] Everybody get up
さぁみんな起き上がるんだ
I hate these blurred lines
俺はこのぼやけたラインが嫌いだ
I know you want it
わかってるさ、お前は欲しいんだろ
I hate them lines
このラインが嫌いなんだ
I know you want it
わかってる、欲しいんだろ
I hate them lines
そのラインが嫌いなんだ
I know you want it
わかってる、欲しいんだろ
But you're a good girl
でもお前は本当に良いこだよ
The way you grab me
俺を掴むさま
Must wanna get nasty
メチャクチャにされたいんだろ
Go ahead, get at me
さぁどうぞ、俺の上に乗っておいで

[Verse 3: T.I.]
One thing I ask of you
一つ頼みたいことがある
Let me be the one you back that ass to
俺を、お前のそのケツが向ける相手にしてくれないか
Go, from Malibu, to Paris, boo
マリブからパリまで
Yeah, I had a bitch, but she ain't bad as you
俺には色んな女がいた、だけどどれもお前ほどじゃない
So hit me up when you passing through
だから通り過ぎる時には声かけてくれよ
I'll give you something big enough to tear your ass in two
お前のケツを2つに引き裂くほど大きやつをあげるぜ
Swag on, even when you dress casual
イケてるぜ、カジュアルな格好をしてもな
I mean it's almost unbearable
そういう格好も中々そそられるってことさ
In a hundred years not dare, would I
百年もの間考えもしなかった
Pull a Pharside let you pass me by
まさかお前が俺の横を遠すぎるなんて
Nothing like your last guy, he too square for you
お前の元カレは、お前にとっては退屈すぎるやつだぜ
He don't smack that ass and pull your hair like that
やつはお前のケツを叩いたり、髪の毛を引っ張ったりすることもない
So I just watch and wait for you to salute
だから俺はいつかお前が俺のとこに来るのを待ってたんだ
But you didn't pick
だけどお前は選ばなかった
Not many women can refuse this pimpin'
こんな良い男を拒める女の子は中々いないぜ
I'm a nice guy, but don't get it if you get with me
俺はいい男だ、ただし一緒になってみないとその良さがわからないのさ

[Bridge: Robin Thicke]
Shake the vibe, get down, get up
さぁそのケツを振ってみて、下へ、上へ
Do it like it hurt, like it hurt
少し痛いふりをしてみて
What you don't like work?
それの何が嫌いなんだ?

[Pre-chorus: Robin Thicke]
Baby can you breathe? I got this from Jamaica
ベイビー、ちゃんと息できてる?これはジャマイカで手に入れたんだ
It always works for me, Dakota to Decatur, uh huh
俺にはいつでも効果抜群さ、ダコダからディケータまで、はっはは
                  *地名
No more pretending
もう演技する必要はないぜ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
Cause now you winning
お前はもう勝ってるからな
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
Here's our beginning
これからが俺らの始まりさ

[Chorus: Robin Thicke]
I always wanted a good girl
いつも良い子を探してたんだ
(Pharell: Everybody get up)
さぁみんな起き上がるんだ
I know you want it
わかってるさ、お前は欲しいんだろ
I know you want it
わかってる、お前は欲しいんだよな
I know you want it
わかってる、欲しいんだよな
You're a good girl
お前はいい子だ
Can't let it get past me
それを見過ごすわけにはいかない
You're far from plastic
お前は偽物とは全然ちがうさ
Talk about getting blasted
泥酔の話をしようぜ
I hate these blurred lines
俺はこのぼやけたラインが嫌いだ
(Pharell: Everybody get up)
I know you want it
わかってる、欲しいんだろ
I hate them lines
そのラインが嫌いなんだ
I know you want it
わかってる、欲しいんだろ
But you're a good girl
でもお前は本当に良いこだよ
The way you grab me
俺を掴むさま
Must wanna get nasty
メチャクチャにされたいんだろ
Go ahead, get at me
さぁどうぞ、俺の上に乗っておいで

[Outro: Pharrell]
Everybody get up
さぁみんな起き上がれ
Everybody get up
みんな起き上がれ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ

ソング
iTunes
ミュージックビデオ
iTunes


Bow Wow - Roc The Mic (ft. Jermaine Dupri)





いつもながら、ラップ系の曲は本当に和訳しづらいです。。。
スラングが多いのもそうだし、ある背景を前提に歌ってる場合があるので、まずその背景を知っていないと曲の意味を理解できない。
今回はリクエスト頂いた曲ですが、いろいろとBowWowやJDの背景を調べながら、半分想像も交えながら翻訳しました。なので、的はずれな訳になってる部分もあるかもしれませんが、ここが違うよーっていうのがあれば教えてください!

まず訳の前に、背景について少し説明させて下さい。

BowWow: ヒップホップMC。1987年生まれ。アトラント出身
JD(Jermaine Dupri): 米国南部に本拠を置くヒップホップレーベル・So So Def Recordingsの代表、プロデューサー、MC。1972年生まれ
Jay: 曲の流れ的にJay=JDと判断しました。。

BowWowは最初JDが代表を務めるソーソーデフ・レコーディングスに所属し、そこでミリオンセラーを出した。その後、ソーソーデフ・レコーディングスを離れ、自らプロデューサーを務めたが、その後またJDとコラボすることとなった。この曲はまさにBowWowが再度JDとコラボしたことを歌った曲のようだ。
BowWowがソーソーデフ・レコーディングスに入った時から、JDは彼にいろいろ教えてやった。だが、BowWowはソーソーデフから離れた。JDはそれを許した。一度自分から離れてみないと、自分の大事さがわからないからなっていう心境で。その後BowWowはまた戻ってきた。お互いに悪口を言い合いながらも、JDの為なら死ねると言っているように、お互いの存在をとても大事に思ってる。そして周りからは、二人がとても似ていると言われている。と言うような内容です。。。

[JD]
song starts off..
さぁ歌が始まるぜ

uhhhhh
uhhhhh
uhhhhh

[Verse 1]

[JD]
Since day one when he came up,
ヤツが現れた日から
I taught him everything and how to tear the game up, (Meeee)
俺はヤツに全てを教えてやった。どうやってゲームをめちゃくちゃにするのかもな
What we went thru was a shame but,
俺たちが経験してきたのはみっともないことばっかだったけど
We back at it now, doing all the same stuff (uh huh)
俺らはまたあの頃に戻って、同じことをやってるぜ
Being us,
自分たちを生きてんだ

[Bow Wow]
When I left I heard all the words and the lil birds in the background,
去っていった時俺には全ての声が聞こえた、バックグランドで小鳥たちが
Saying how he gon act now? (uh huh)
彼はこれからどうするつもりなのかしら?って言うのも
Be stubborn lil homie couldnt back down, but im back now,
お前の意地を見せてやれ、負けるわけには行かなかった。だけど俺は今戻ってくるぜ
and we back around,
そして俺たちはまた一緒のとこに戻ってきたんだ

[JD]
Killin all the daughters and they mama long with em (yeaah)
娘たちをみんな虜にして、そのママたちも一緒になってた
Lil Homie so crazy and he stay tryna split em, (yeaah)
本当にクレイジーなお友達だぜ。彼は彼女たちをめちゃくちゃにしようと
Stay with his shirt off, gang of tattoos
シャツを脱いだまま、入れ墨だらけのギャング
All the homies like nigga he act just like you,
ダチがみんな言うぜ、よーニガー、あいつは本当にお前に似てるなって
Jay and its true, I do and I aint even gonna front,
Jayは本物だぜ、俺は確かにそうだ。それを隠すつもりもない
Tryna hit it out the park while these other niggas bluff,
他のニガーたちが口で言ってるだけの傍らで、公園でセックスしようとしたり
roll up like a blunt, straight stuntin on these niggas
巻きたばこみたいに巻いたり、ド派手な格好をしたりと
like you and jay did when I was just a kid.
お前がやってたことを、Jayもガキの頃にやってたさ

[Chorus]
They say we talk just alike,
みんなが言うぜ、俺らの喋り方が似てるって
Walk just alike,
歩き方もそう
Same damn swagger,
同じようにキマってるってさ
When we Roc up on the Mic,
俺らがマイクを握ったら
All the girls like
女の子たちはみんなメロメロだぜ
He can get it
彼にはゲットできるさ
All my niggas hands up
さぁダチはみんな手を挙げろ
Lemme know that you wit it,
お前らも同じ考えなのを見せてくれ
[Repeat 2x]

[Verse 2]

[Bow Wow]
Look Im on that Obama no drama all about the doe, (okay)
オバマが言ってるみたいに、お友達のためだけのドラマなんてないんだぜ
In with the new, (and) out with the old,
古いのから脱出しないと新しいのにも入ってけないさ
Stay making it, keepin the ppl wantin mo',
だから俺は作り続けてんだ、もっとみんなに欲しがってもらえるようにな
And for L-I-F-E, W-E So-So,
人生のためにも、俺達So So Defの為にも
     JDが代表を務めるヒップホップレーベル・So So Def Recordings(ソーソーデフ・レコーディングス)。BowWowはここに所属していた   
[JD]
So cold like a winter night in Chi-Town, (yea)
真冬のシカゴのゲットーの夜みたいに寒いぜ
You Know, (yea) you aint hot homie pipe down,
わかってるだろ、アツくないやつは黙っててくれ
See the label done got a nigga hype
そのラベルが奴を誇大宣伝しちまったんだ
Stop running around, lying bout your motherfuckin life clown,
お前のクソつまらん人生の道化話についてボラ吹きながら走り回るのをやめてくれ

[Bow Wow]
The real dont do that,
本物はそんなことしないぜ
I be lookin at em like ewww who do that?
誰がそんなことをするんだ?って感じで俺はあいつらを見てんだ
Kids dont feel that,
ガキにはそれが伝わらねぇんだ
But you wouldnt know,
だけどあんたにもわからないだろ
Cuz you getting too old and slow,
あんたはどんどん歳とってくるし、スローになってきてるからな
Said he poppin when u barely goin gold nigga, (whoaa)
あんたがかろうじて準備出来た頃にはヤツはもう始まってるからな

[JD]
Same Lambo, Same Bent Different color,
同じランボルギーニ、色違いの同じベンツ
More Like my lil son and just my lil brother,
むしろ俺の息子とか歳の離れた弟みたいなもんだぜ
See I had to let him go,
だからヤツを行かしてあげなきゃいけなかったんだ
Just so he can really know,
そうすればヤツはきっとわかるようになるさ
You never know what you got,
お前は失うまでは決して気づかないだろう
Until its gone,
自分が持ってた大事なものをな
Welcome Home,
お帰り!

[Chorus]

They say we talk just alike,
みんなが言うぜ、俺らの喋り方が似てるって
Walk just alike,
歩き方もそう
Same damn swagger,
同じようにキマってるってさ
When we Roc up on the Mic,
俺らがマイクを握ったら
All the girls like
女の子たちはみんなメロメロだぜ
He can get it
彼にはゲットできるさ
All my niggas hands up
さぁダチはみんな手を挙げろ
Lemme know that you wit it,
お前らも同じ考えなのを見せてくれ

[Repeat 2x]

[Verse 3]

[JD]
Bow holla at em
さぁBow Wow、みんなに挨拶してやれ

[Bow Wow]
Okay, Same Lambo, Same Bent different color,
同じランボルギーニ、色違いの同じベンツ
More than like a dad and just a big brother,
むしろ親父とか歳の離れた兄貴みたいな存在だぜ
We aint always gonna agree,
俺たちはいつでも同じ意見とは限らない
Eye to Eye,
目と目
But for him Im straight Do or Die, I...
だけどヤツのためなら、俺はいつだって死ねる

[JD]
Couldnt of said it better cuz I feel the same,
これ以上に言うことがないぜ、俺も同じように感じてるからな
Its just somethings that aint never suppose to change,
それは永遠に変わることのない何かみたいなもんさ
Like when Nicky Barnes switched the name of the blue magic,
ニッキー・バーンズブルーマジックの名前のスイッチを入れた時
ニッキー・バーンズ:1970年台のNYでもっとも悪名高いドラッグディーラー
ブルーマジック:コカインの一種の名前
For no reason and fucked up a good package,
なんの理由もなしに良いパッケージをめちゃくちゃにしたみたいにな

[Bow Wow]
You dont get a ring, unless you got a team,
まずチームを手に入れなきゃリングを手に入れることはできないぜ
My niggas round you that'll hold you down,
あんたの周りにいる俺の相棒たちが、あんたを押さえつけちまうからな
Run with you around thru the thick and the thin,
良い時も悪い時もあんたと一緒に走り回り
When the work aint comin in,
仕事が入らなくなった時
You know the ups and the downs,
あんたは俺たちが乗り越えなきゃいけない
That we all go thru Jay,
浮き沈みを知ってる、Jay

[JD]
You See the moral of the story is,
さぁ、このお話の教訓というのは
We let the biz come thru and seperate this,
俺たちは
Dis been one of the realest and the greatest,
これは今までずっと一番リアルで、グレイトな
Relationships between 2 friends,
二人のダチの関係の一つであり続けた
Im talkin true friends,
俺は本物のダチってやつを話してんだ

[Chorus]

They say we talk just alike,
みんなが言うぜ、俺らの喋り方が似てるって
Walk just alike,
歩き方もそう
Same damn swagger,
同じようにキマってるってさ
When we Roc up on the Mic,
俺らがマイクを握ったら
All the girls like
女の子たちはみんなメロメロだぜ
He can get it
彼にはゲットできるさ
All my niggas hands up
さぁダチはみんな手を挙げろ
Lemme know that you wit it,
お前らも同じ考えなのを見せてくれ

[Repeat 2x]

I remember when I was just a lil boy u know what im saying when I first started coming to the
atlanta you know. Jd use to have all the hottest whips and shit. I use to be like you know when I sell my first million. Im'a buy all these shits man all the girls you talking to man Im'a smash all them girls when I get older you know what Im saying. Jd I know you remember that and I did it!..[laughs] So so def for life you know what it is...
よく覚えてるぜ、初めてアトランタに来た時のこと。俺の言いたいことわかるだろ。JDはいつも一番カッケー車を全部持ってた。初めてミリオンセラーを打ち出した時の俺は、あんたもよく知ってただろ。俺はなんでもかんでも買いたがってた。少し大人になってくると、女の子を見れば誰とでもやりたがってた。わかるよな、俺の言ってること。わかってるぜ、JD、あんたその時のことよく覚えてるだろ?しかも俺は本当にそうしてたし。(笑)ソーソーデフ・レコーディングス フォー ライフ、あんたはそれが何なのかわかってるだろ。。。

iTunes


R. Kelly - Forever More





Baby, I've just been sitting here thinking
ベイビー、僕は今ここに座りながら考えてるんだ
How blessed I am to have someone like you in my life
僕はなんて幸せなんだ、人生の中で君のような人と出会えるなんて
And I'm so excited, so, so excited about
そして僕はとても、とても興奮してるんだ
Being with you for the rest of my life, listen
残りの人生を君と一緒に過ごせるなんて。聞いてくれ

Looking at all these hand
両手をまじまじと見ながら
Damn, I use to be a lonely man
クソ、僕はずっと独りだったんだ
Could never understand
ずっと理解できなかった
Why I had no one to take my hand
なぜ誰かが来て僕の手を取ってくれないんだ

But then the weather changed
でもその時、天気は変わったんだ
Mother Nature brought the sun my way
母なる大自然は僕の道に太陽をもたらしてくれた
Now girl, you're who I am
今、君は僕で
And I am you for the rest of my days
僕は君なんだ。残りの人生ではずっと

How the sun comes up in the early morning time
太陽はどうやってこんな朝早くに空に登ってるのだろう
Girl, I vowed to be forever loving you rain or shine
僕は誓ったんだ、雨の日でも晴れの日でも君を永遠に愛し続けると
How the moon takes on this so romantic globe
月はどうやってこのロマンティックな宇宙に現れたんだろう
I'll be lovin' you forever more
僕は永遠よりももっとずっと君を愛し続けるよ

Now I used to think that I would never
僕はよく考えてたものだよ
Have a serious relationship
もう永遠に真剣な関係を持つことはないだろうと
Always praying for that one to come along
いつも願ってたんだ。誰かが僕の所に来て
Then give me what I miss
僕が欲しがってるものを与えてくれないかと

But now those thoughts are no more
だけど今はもうこういう考えは全くないよ
Every since you came into my life
君は僕の人生に来てくれた時からね
It's like Heaven opened up it's doors
まるで天国がその扉を開けてくれたかのように
Showered down on me the perfect wife
僕に完璧な妻を降らせてくれたんだ


How the sun comes up in the early morning time
太陽はどうやってこんな朝早くに空に登ってるのだろう
Girl, I vowed to be forever loving you rain or shine
僕は誓ったんだ、雨の日でも晴れの日でも君を永遠に愛し続けると
How the moon takes on this so romantic globe
月はどうやってこのロマンティックな宇宙に現れたんだろう
I'll be lovin' you forever more
僕は永遠よりももっとずっと君を愛し続けるよ


Baby, now our house, our house is a home
ベイビー、今僕たちの家はもうただの家ではなく家族のいるホームなんだ
The car we own, what's mine is yours
僕が持ってる車も、僕が持ってるものは全て君のものだよ
The keys to the door
ドアのキーも
My family, my family, my friend, my friends
僕の家族、僕の友だちもみんな
The Church we belong together, Heaven drum say
僕たちは同じ教会に通い、天国の声を聞いてる

Our house is a home
ベイビー、今僕たちの家はもうただの家ではなく家族のいるホームなんだ
The car we own, what's mine is yours
僕が持ってる車も、僕が持ってるものは全て君のものだよ
The keys to the door
ドアのキーも
My family, my family, my friend, my friends
僕の家族、僕の友だちもみんな

The Church we belong together and it's on
そして僕たちは同じ教会に通い、それは今も続いてるんだ


How the sun comes up in the early morning time
太陽はどうやってこんな朝早くに空に登ってるのだろう
Girl, I vowed to be forever loving you rain or shine
僕は誓ったんだ、雨の日でも晴れの日でも君を永遠に愛し続けると
How the moon takes on this so romantic globe
月はどうやってこのロマンティックな宇宙に現れたんだろう
I'll be lovin' you forever more
僕は永遠よりももっとずっと君を愛し続けるよ

...
iTunes

Lil Wayne - How To Love





 [Intro]
Cut the music up
音楽を切ってくれ
A little louder..
もう少し大きく…

[Hook]
You had a lot of crooks trying to steal your heart
お前の周りにはいつもお前の心を盗もうとするペテン師がたくさんいた
Never really had luck, couldn’t never figure out
だけど残念なことに奴らには決してわかっちゃいなかった
How to love, how to love
どうやって人を愛するのかが
You had a lot of moments that didn’t last forever
お前には多くの長続きしない瞬間があった
Now you in a corner tryning put it together
だから今、隅でそのかけらたちをかき集めようとしてる
How to love, how to love
どうやって人を愛するんだ
For a second you were here, now you over there
ある時お前はこっちにいたり、気づいたらあっちにいたりと
It's hard not to stare the way you moving your body
体を動かすお前からは目が離し難いぜ
Like you never had a love, never had a love
お前が本当の愛を知ったことがないみたいにな

[Verse 1]
When you is just a young’un your looks were so precious
お前がまだガキだった頃、本当に可愛らしかったぜ
But now you're grown up, so fly its like a blessing
今は大人になって、更に大人の魅力がました
But you can’t have a man look at you for five seconds
だけどお前は男から5秒でもじっと見つめられると
Without you being insecure
すぐに不安になっちまうんだ
You never credit yourself so when you got older
年を重ねるごとに自分自身を信用できなくなっちまってきたんだ
It seems like you came back ten times over
お前は多分10回は同じことを繰り返してるだろ
Now you’re sitting here in this damn corner
そして今またこの隅に座りながら
Looking through all your thoughts and looking over your shoulder
色んなことを思い出しながら不安になってる

[Hook]
You had a lot of crooks trying to steal your heart
お前の周りにはいつもお前の心を盗もうとするペテン師がたくさんいた
Never really had luck, couldn’t never figure out
だけど残念なことに奴らには決してわかっちゃいなかった
How to love, how to love
どうやって人を愛するのかが
You had a lot of moments that didn’t last forever
お前には多くの長続きしない瞬間があった
Now you in a corner tryning put it together
だから今、隅でそのかけらたちをかき集めようとしてる
How to love, how to love
どうやって人を愛するんだ
For a second you were here, now you over there
ある時お前はこっちにいたり、気づいたらあっちにいたりと
It's hard not to stare the way you moving your body
体を動かすお前からは目が離し難いぜ
Like you never had a love, never had a love
お前が本当の愛を知ったことがないみたいにな

[Verse 2]
You had a lot of dreams that transform to visions
お前は色んな夢を持ってたがみんな幻想へと変わっちまった
The fact that you saw the world affected all your decisions
事実、お前が見てる世界がお前の考えに大きな影響を与えてる
But it wasn’t your fault, wasn't in your intentions
でもそれはお前のせいじゃない、お前がそうしたかった訳じゃないんだよな
To be the one here talking to me, be the one listening
ここで俺にお前の話をしたいなら、俺の言うことにも耳を傾けくれ
But I admire your poppin' bottles and dippin'
だけどお前の酒漬けの生活には感心するぜ
Just as much as you admire bartending and stripping
お前がバーテンやストリッパーの生活を感心してるみたいにな
Baby, so don’t be mad, nobody else trippin
ベイビー、怒らないでくれ。誰も気にしちゃいないさ
You see a lot of crooks and crooks still crook
お前はたくさんのペテン師を見てきたが、ペテン師はいつまでもペテン師のままさ

[Hook]
You had a lot of crooks trying to steal your heart
お前の周りにはいつもお前の心を盗もうとするペテン師がたくさんいた
Never really had luck, couldn’t never figure out
だけど残念なことに奴らには決してわかっちゃいなかった
How to love, how to love
どうやって人を愛するのかが

[Bridge]
See I just want you to know that you deserve the best
なぁ、俺はただお前が最高であることを知ってほしいだけなんだ
You’re beautiful, you’re beautiful
お前は本当に美しいぜ
Yeah, and I want you to know
そうさ。だから知ってほしいんだ
You’re far from the usual, far from the usual
お前は平凡なんかじゃないさ

[Hook]
You had a lot of crooks trying to steal your heart
お前の周りにはいつもお前の心を盗もうとするペテン師がたくさんいた
Never really had luck, couldn’t never figure out
だけど残念なことに奴らには決してわかっちゃいなかった
How to love, how to love
どうやって人を愛するのかが
You had a lot of moments that didn’t last forever
お前には多くの長続きしない瞬間があった
Now you in a corner tryning put it together
だから今、隅でそのかけらたちをかき集めようとしてる
How to love, how to love
どうやって人を愛するんだ
For a second you were here, now you over there
ある時お前はこっちにいたり、気づいたらあっちにいたりと
It's hard not to stare the way you moving your body
体を動かすお前からは目が離し難いぜ
Like you never had a love, never had a love
お前が本当の愛を知ったことがないみたいにな

ソング      iTunes
ミュージックビデオ iTunes
ウォールペーパー  iTunes


TLC - Dear Lie





Dear lie
ねぇ、嘘つき
You suck
あんたは本当に最低ね
You said you could fix anything
どんな問題だって解決できるって言ったじゃない
Instead I'm fucked
それどころかあたしはめちゃくちゃよ
You made things even worse for me
あんたのせいで状況は更に悪い方へと進んでるわ
If I had balls I'd tell you get away from me
もしあたしに勇気があったら、あんたにあたしから離れてって言うわ
Guess I'm not smart
多分あたしはちょっとバカね
I let you unnerve me
あんたに無抵抗になって
I let you control me
言いなりになってた
Afraid the truth would hurt me
真実があたしを傷つけるのを恐れてたの
When it's you that hurts me more
だけど一番あたしを傷つけてたのはあんただった

[Chorus:]
Get outta my mouth
あたしの口から出てって
Get outta my head
あたしの頭から出てって
Get outta my mind
あたしの心から出てって
Stop puttin' words in my head
もうあたしの頭に言葉を叩きこむのやめて!
Get outta my mouth
あたしの口から出てって
You're nothing but trouble
あんたは問題の元の以外なんでもないわ
Get outta my life
あたしの人生から出てって
Get out of me
あたしから離れて
Out of me (out of me)
あたしから離れて
Out of me
あたしから離れて
Out of me lie
あたしから離れて、嘘つき
Lie lie lie lie
嘘つき、、、

Dear lie
ねぇ、嘘つき
You're dumb
あんたは大馬鹿者よ
You think you've got the best of me
あんたはあたしのベストを手に入れたと思ってる
You think you won
あんたは勝ったと思ってるでしょ
Misread my vulnerability
あたしの弱みを読み間違えてるわ
I've got your walls
あたしはあんたの防壁を手に入れたの
Now get the hell away from me
さぁ、あたしから離れてってちょうだい
I've learned your art
もうあんたのやり口なんてわかってるんだから
Won't let you unnerve me
もうあんたに無抵抗になったりしない
Won't let you control me
あんたの言いなりになんてならない
The truth will only free me
真実はきっとあたしを自由にしてくれるわ
And your lies won't hurt no
もうあんたの嘘に傷ついたりしない
No more
絶対に

[Chorus]

Lie lie
嘘つき、嘘つき

I've got your walls
あたしはあんたの防壁を手に入れたの
Now get the hell away from me
さぁ、あたしから離れてってちょうだい
I've learned your art
もうあんたのやり口なんてわかってるんだから
Won't let you unnerve me
もうあんたに無抵抗になったりしない
Won't let you control me
もうあんあたの言いなりになんてならない
The truth will only free me
真実はきっとあたしを自由にしてくれるわ
And your lies won't hurt no
もうあんたの嘘に傷ついたりしない
No more
絶対に


[Chorus]

Lie lie
嘘つき
Dear lie
ねぇ、嘘つき
Lie Lie Lie Lie
嘘つき、、、
Lie Lie
嘘つき
Dear lie
ねぇ、嘘つき

ソング
iTunes

ミュージックビデオ
iTunes


Usher - Can U Help Me





Umm Why, Umm Why
なぜだ、なぜなんだ

Living on the edge out of control
俺は今制御不能のギリギリの縁で生きてるんだ
And the world just wont let me slow down
世界は俺を止まらせてはくれない
But in my biggest picture was a photo of you and me
だけどいつも俺の心にあるのはお前と撮った写真だ
Girl you know I tired ("I WORK HARD TO" )provide
なぁわかってるだろ?俺がどれだけ必死だったか
all the material things I thought that would make you happy
お前に喜んでもらえるだろうと色んなモノを与えようと頑張ってきた
I'm confuse can you make me understand
俺は今すごく混乱してるんだ、なぁ教えてくれよ
Cause I tired to give you the best of me
俺は必死だったんだ、最高な俺をお前に与えようと
I thought we were cool maybe I was ("BLIND")
二人はすげぇお似合いだって思ってたけど、俺はちゃんと見えてなかったのかもしれない
But never took time to see!
ちゃんと見ようとしてなかったんだ

Can u help me?
なぁ頼むから手伝ってくれないか?
Tell me what you want from me
一体俺に何を望んでるのかを教えてくれ
Can u help me?
なぁ頼むから
Tell me why you want to leave
なぜ俺から離れたいのか教えてくれ
Baby help me
頼むからベイビー、手伝ってくれ
Without you my whole world is falling apart
お前がいなきゃ俺の世界はもうぐちゃぐちゃだ
And I'm going crazy! Lifes a prison when your in love alone
もう狂いそうだよ!一人ぼっち愛に陥ってしまった生活なんて、まるで牢屋さ

(Oh girl) I need you come back home (you know I need you)
なぁ、お前に戻ってきて欲しいんだ(わかってるだろ、俺にはお前が必要だ)
I don't want to be alone
俺は一人ぼっちになんてなりたくないんだ

Girl I put your love up on the shelf
お前の愛を棚に飾ってたんだ
And I guess I just left it to die
それが死んでいくのをそのままにしてしまったんだ
(AND NOW WERE NOT TOGETHER), cause I hurt you many times
(今、俺達は一緒にいない)、俺は何度もお前を傷つけてしまったから
And now your not around
そして今、お前は俺のそばにいない
I wish for every moment in time
いつでも願ってるんだ、
That got wasted we used it to make sweet love.
無駄にしてしまった一分一秒を、お前と愛し合うのに使ったらなと
Baby be my guide please take my hand
ベイビー、俺のガイドになって、俺の手をとってくれ
Want you to know that I got you.
お前に知って欲しいんだ、またお前を手に入れたと
If you need it. I don't want to be on the outside looking in
もしお前がそれを必要とすればね。外から中を覗く人にはなりたくないんだ
I got to have you girl can't you see it.
お前が必要なんだ。それがわからないかい?
Will you help me?
なぁ、頼むから手伝ってくれよ
Tell me what you want from me
一体俺に何を望んでるのかを教えてくれ


Can u help me?
なぁ頼むから
Tell me why you want to leave
なぜ俺から離れたいのか教えてくれ
Baby help me
頼むからベイビー、手伝ってくれ
Without you my whole world is falling apart
お前がいなきゃ俺の世界はもうぐちゃぐちゃだ
And I'm going crazy! Lifes a prison when your in love alone
もう狂いそうだよ!一人ぼっち愛に陥ってしまった生活なんて、まるで牢屋さ



(Oh girl) I need you come back home (you know I need you)
なぁ、お前に戻ってきて欲しいんだ(わかってるだろ、俺にはお前が必要だ)
I don't want to be alone
俺は一人ぼっちになんてなりたくないんだ


(Please stay don't go) To give me another chance
(頼むから行かないでくれ)俺にもう一度チャンスを与えてくれ
I want to be your man
お前の男になりたいんだ
Girl, you got me down here on my knees
お前のために俺はここに跪き
Crying, begging pleading
泣きながら懇願してるんだ
I'll do anything for your love
お前の愛のためなら何をしたっていい
Would you help me?
だから手伝ってくれないか?
Tell me what you want from me
俺に何を望んでるのかを教えてくれ
Can u help me?
なぁ頼むよ
I don't understand
わからないんだ
Girl I just a man
俺はただの男だから
Help me
頼むよ
Can U help me
手伝ってくれ
With out you my whole world is falling apart

お前がいなきゃ俺の世界はもうぐちゃぐちゃだ
And I'm going crazy! Lifes a prison when your in love alone
もう狂いそうだよ!一人ぼっち愛に陥ってしまった生活なんて、まるで牢屋さ


Can u help me?
なぁ、頼むから手伝ってくれないか?
Tell me why, why, why, why, why, why
なぜか教えてくれ、なぜ、なぜ、なぜ、なぜ、なぜなんだ
Can u help me?
手伝ってくれないか?
Girl I'm here this time because your all I got
今俺がここにいるのは、お前が俺の全てだからだ
Can u help me?
なぁ手伝ってくれ
Help me understand why I can't be your man
なぜ俺がお前の男になれないのか理解させてくれ
It's driving me crazy
もう狂いそうなんだ
Crazy, crazy, crazy
狂いそうなんだ