Chris Brown - Without You





If you had a choice
もし選ぶことができるなら
Then what would you chose to do
その時君は何を選ぶだろうか
I could live without money
僕はお金がなくても生きていけるだろう
I could live without the fame
名声がなくても生きていけるだろう
And if everyday was sunny
毎日が晴れだとしたら
I could live without the rain
雨がなくたって生きていける
And if I ever went up to heaven
もしいつか天国に登ったとしても
I would fall right back down
僕はすぐに降りてくるだろう
That life wouldn't be worth living
そんな生活にはなんの価値もない
Because you're the one I couldn't live without
僕がなくては生きていけないものは一つだけ、それが君だから

If I couldn't blink
もし瞬きをすることができないとしても
Would I still be able to see you
それでも君を見ることができるだろう
I couldn't imagine
想像することすらできない
Without arms could I reach
君に触れる腕がないことを
No way could I ever hold you
君を抱きしめることができないことを

I need these things
これら全てが必要なんだ
Like I need you
君を必要なのと同じように
If you had a choice
もし選ぶことができるなら
What would you chose
君はいったい何を選ぶ
I could live without money
僕はお金がなくても生きていけるだろう
I could live without the fame
名声がなくても生きていけるだろう
And if everyday was sunny
毎日が晴れだとしたら
I could live without the rain
雨がなくたって生きていける
And if I ever went up to heaven
もしいつか天国に登ったとしても
I would fall right back down
僕はすぐに降りてくるだろう
That life wouldn't be worth living
そんな生活にはなんの価値もない
Because you're the one I couldn't live without
僕がなくては生きていけないものは一つだけ、それが君だから

If I couldn't dream
もし夢見ることができないなら
Would I believe that there could be a you and me
そこには君と僕がいると信じることができるのだろうか
And if I couldn't sing
もし歌を歌うことできないなら
Would you be able to hear my melody
君は僕のメロディーを聞くことができるのだろうか
And know that something's wrong
そして何かが間違っていると知り
And I'm afraid that you're moving on
僕は君が変わるのが怖いんだ
How can I fly when you're my wings
君が僕の翼なら僕は一体どうやって飛んだらいいんだろう

I need these things
これら全てが必要なんだ
Like I need you
君を必要なのと同じように
If you had a choice
もし選ぶことができるなら
What would you chose
君はいったい何を選ぶ
I could live without money
僕はお金がなくても生きていけるだろう
I could live without the fame
名声がなくても生きていけるだろう
And if everyday was sunny
毎日が晴れだとしたら
I could live without the rain
雨がなくたって生きていける
And if I ever went up to heaven
もしいつか天国に登ったとしても
I would fall right back down
僕はすぐに降りてくるだろう
That life wouldn't be worth living
そんな生活にはなんの価値もない
Because you're the one I couldn't live without
僕がなくては生きていけないものは一つだけ、それが君だから

You can take it all from me
僕から全てを奪い去ってもいい
And it wouldn't mean anything
それは何の意味もなさないだろう
Turn the whole world against me
世界中を僕の敵に回しても
As long as you don't leave
君が離れていかなければ
Its getting hard for me to sleep
眠るのさえ難しくなってきた
Even harder for me to breathe
呼吸するのはもっと
I'm used to life with you
君と一緒の生活に慣れていたから
Tell me what I need to do
教えてくれ、僕は一体何をすれば

I could live without money
僕はお金がなくても生きていけるだろう
I could live without the fame
名声がなくても生きていけるだろう
And if everyday was sunny
毎日が晴れだとしたら
I could live without the rain
雨がなくたって生きていける
And if I ever went up to heaven
もしいつか天国に登ったとしても
I would fall right back down
僕はすぐに降りてくるだろう
That life wouldn't be worth living
そんな生活にはなんの価値もない
Because you're the one I couldn't live without
僕がなくては生きていけないものは一つだけ、それが君だから

I could live without money
僕はお金がなくても生きていけるだろう
I could live without the fame
名声がなくても生きていけるだろう
And if everyday was sunny
毎日が晴れだとしたら
I could live without the rain
雨がなくたって生きていける
And if I ever went up to heaven
もしいつか天国に登ったとしても
I would fall right back down
僕はすぐに降りてくるだろう
That life wouldn't be worth living
そんな生活にはなんの価値もない
Because you're the one I couldn't live without
僕がなくては生きていけないものは一つだけ、それが君だから




Mariah Carey - Hero




There's a hero
そこにヒーローがいるわ
If you look inside your heart
自分の心の中を覗いてみて
You don't have to be afraid
恐れる必要などない
Of what you are
自分が何者であるかなんて
There's an answer
そこに答えがあるわ
If you reach into your soul
自分の魂に聞いてみて
And the sorrow that you know
そうすれば感じていた悲しみは
Will melt away
消え去っていくでしょう

[Chorus:]
And then a hero comes along
そうすればヒーローがやって来るわ
With the strength to carry on
頑張り続けていく強さを持って
And you cast your fears aside
あなたは心に秘めていた恐怖を振り払い
And you know you can survive
自分が苦難を乗り越えられる力を持っていることを知っているから
So when you feel like hope is gone
だから希望がなくなったと感じた時でも
Look inside you and be strong
自分自身をみつめ強く生きて
And you'll finally see the truth
そうすれば最後には真実が見えてくるでしょう
That a hero lies in you
それがあなたの中にいるヒーローなの

It's a long road
それは長い道のりであるわ
When you face the world alone
一人っきりで世界に立ち向かうとき
No one reaches out a hand
誰も救いの手を差し伸べてはくれない
For you to hold
あなたを抱きしめる為の
You can find love
でもあなたには愛を見つけることができるわ
If you search within yourself
自分の心の中を探してみれば
And the emptiness you felt
そうすれば感じていた虚しさは
Will disappear
消え去っていくでしょう

[Chorus]

Lord knows
神は知っているわ
Dreams are hard to follow
夢を追いかける難しさを
But don't let anyone
でも誰にも
Tear them away
あなたの夢を壊させないで
Hold on
頑張って耐えて
There will be tomorrow
明日は必ずやってくるから
In time
時がくれば
You'll find the way
自分の道を見つけられるから

[Chorus]

ソング
iTunes

ミュージックビデオ
iTunes



Johnta Austin - Dope Fiend





[Intro:]
Ha, You know girl,
なぁ、わかるだろ
This just aint that normal kind of love, you know?
これはそこらにあるような普通な恋じゃないんだ、わかるだろ?
It's, it's different, you know? (oh baby)
それはまるで違うんだ、わかるかい?
its um (said I need you baby)
それは、うん〜(お前が必要だって言ったはずだ、ベイビー)
You know its something like
それは何か
Something I've never had before,
何か今までに一度も体験したことのないような感じで
And I just gotta tell you baby
ベイビー、お前に言わなきゃいけない
I need you man like
お前が必要だ
Just like a fiend need
まるで麻薬中毒者がクスリを欲しがるように
You know that one more hit...
なぁ、わかるだろ

[Verse 1:]
Dont know what it is
この感覚は一体なんだろ
Everytime I'm with you
お前と一緒にいると
I feel like I'm on pills
ピルを食ってるみたい
Especially when I kiss you
特にお前にキスをする時
When I touch your skin
お前の肌に触れる時
I can feel my body numb
自分の体が痺れるのがわかるんだ
Girl you got me twisted
お前は俺をハイにさせてくれる
Let a nigga hit it
だから、俺に愛させてくれ

[Hook:]
You make me high
お前は俺をハイにしてくれる
I just don't believe how
どうやってるのかまるでわからないが
I touch the sky
俺は空に触れられるんだ
If everytime you come and put your hands on me
もし毎回お前がやって来て両手で俺に触れ
Look in my eyes
俺の目を見つめれば
Girl I'm so thrown
俺はもうクラクラさ
Turn it up
もうやめてくれ
Oh your love is so strong
おー、お前の愛はこんなにも強い

[Chorus: x2]
Dope fiend, dope fiend
麻薬中毒者、麻薬中毒者
I'm just like a dope fiend
俺はまるで麻薬中毒者さ
When it comes to your love
お前の愛の話になると
Girl I'm like a junky
俺はジャンキーみたいに
Dedicated to your drug
お前のドラッグに夢中さ
Baby let me get some
ベイビー、俺に少し
Smoke you, snort you, shoot you in my system
お前を吸わせ、俺の体内に注入させてくれ

[Verse 2:]
Can't nobody touch ya
誰もお前に触れることができない
Cuz you are like no other
お前は誰とも違うから
Straight up hustler
本物のハスラーさ
I'm your favorite customer
俺はお前の良き顧客
Gimme a dime (hell no)
10セント分のマリファナをくれ
Gimme a dub
20ドル分のマリファナをくれ
Girl lets go to rehab
なぁ一緒にリハビリに行こう
Rehabs in the tub
お風呂のリハビリに

[Hook:]
You make me high
お前は俺をハイにしてくれる
I just don't believe how
どうやってるのかまるでわからないが
I touch the sky
俺は空に触れられるんだ
If everytime you come and put your hands on me
もし毎回お前がやって来て両手で俺に触れ
Look in my eyes
俺の目を見つめれば
Girl I'm so thrown
俺はもうクラクラさ
Turn it up
もうやめてくれ
Oh your love is so strong
おー、お前の愛はこんなにも強い

[Chorus: x2]
Dope fiend, dope fiend
麻薬中毒者、麻薬中毒者
I'm just like a dope fiend
俺はまるで麻薬中毒者さ
When it comes to your love
お前の愛の話になると
Girl I'm like a junky
俺はジャンキーみたいに
Dedicated to your drug
お前のドラッグに夢中さ
Baby let me get some
ベイビー、俺に少し
Smoke you, snort you, shoot you in my system
お前を吸わせ、俺の体内に注入させてくれ

[Bridge:]
Girl I can't wait
もう待てない
You know I need a hit
お前の注入が必要だ
If I don't get it
もし注入されなかったら
You know I'm gon be sick
俺は病気になっちまうよ
So baby come over
だからベイビーこっちにおいで
Come on over
こっちにおいで
Don't act funny now
そんなおかしく振舞ったりしないで
You know what I want
俺が何を欲しがっているのかわかってるだろ
I want that good ol' love (right here, right now)
俺はあの古き良き愛が欲しいんだ(今すぐにここで)
I need that good ol' love (anyway and anyhow)
俺はあの古き良き愛が欲しいんだ(どこでもどうやってでも)
I want that good ol' love (anyday and anynight)
俺はあの古き良き愛が欲しいんだ(昼でも夜でも)
Cuz it makes me feel alright
それが俺を気持ちよくしてくれるから

[Chorus: til fade]

https://itunes.apple.com/jp/album/dope-fiend/id98171162?i=98171103



Usher - Love In The Club Part Ⅱ (feat. Beyonce & Lil Wayne)





Yea (yea, yea)
Styles I hear you man
(Usher)
This it right here
ここにいるぜ
I'm the King ya'll know that
俺はキングだ、お前らも知ってるだろ
She the queen, came right back
彼女はクイーンさ、ここに戻ってきた
(Yea)
Oh Remix

(Usher)
Now baby girl there ain't no more
なぁベイビー、もう他に
That I can say
言うことはないんだ
You know by now I want it more than anything
わかってるだろう、君が何よりも欲しいってことが
If I walk away and just let you leave
もし俺は歩き去り、君をこのまま行かせたら
You'll be stuck in my head like a melody
君はずっとメロディーみたいに俺の頭から離れないだろう

(Beyonce)
I know you want it
あなたが欲しいのは知ってるわ
But I'm hesitating
でも私は戸惑っているの
You must be crazy
あなたは本当にクレイジーね
I got a man
私には彼氏がいるし、
You got a lady
あなたにも彼女がいる

(Usher)
I know we here together
俺が知ってるのは今俺達が一緒にここにいるってことだけ
So this must be something special
だからこれは何か特別なことに違いないんだ
You can be anywhere you wanted
お前はどこにでも好きな所に行けたんだから

But you decided to be here wit me
でもここに俺といると決めた
No coincidence it was meant to be
偶然なんかじゃないさ、そうなるようになってたんだ
Don't be shy gon let yo boy get in
恥ずかしがるなよ、俺を受け入れてくれ
So you can tell all yo friends you was on the remix like
そうすれば友達みんなにこのリミックスにいたと言えるから

(Chorus)
In this club
このクラブで
In this club
このクラブで
Ladies can I put this love up on you one time
レディーたち一回だけ俺の愛を君たちに与えてもいいかい
If you ain't scared say what's up
もし君たちが怖がらないで話しかけてくれば
In this club
このクラブで
In this club
このクラブで
They can keep watchin
みんな見てればいいさ
I ain't stoppin
俺は止めないから
Baby I don't give up
ベイビー、俺は諦めないから

In this club
このクラブで
In this club
このクラブで
Ladies can I put this love up on you one time
レディーたち一回だけ俺の愛を君たちに与えてもいいかい
If you ain't scared say what's up
もし君たちが怖がらないで話しかけてくれば
In this club
このクラブで
In this club
このクラブで
They can keep watchin
みんな見てればいいさ
I ain't stoppin
俺は止めないから
Baby I don't give up
ベイビー、俺は諦めないから

(Beyonce)
Baby you know I'd be down
ベイビー、私が興味をひかれてるのはわかってるでしょう
But we can't have all these people staring standing around
でもこんな大勢の人たち囲まれて見られたままじゃできないわ
This right here is only for your eyes to see
ここにあるのはあなたの目だけに見られたいの
But you gettin carried away
でもあなたは凄く興奮しきている
Saying we can do it where ever
俺達はどこでもできるって言いながら
The way you touchin me like no other
あなたが私を触ってる感じは他の誰とも違うわ
(I'm gon make you feel insane)
(俺が君を狂わせてあげる)
Tryin your hardest to make me give in
私をその気にさせようと必死になってる
But I'ma be down to give you what you wanting if you keep it up
あなたがそのまま頑張り続ければ、私は確かにあなたが欲しがってるものをあげる気になってくるでしょうね
I strongly doubt this velvet rope will hold me up
いったいこのビロードのロープは私を支えきれるかしら
And I don't want security rollin up on us
セキュリティーの人が私たちに駆け寄ってくるようなことになって欲しくないの
I'm not hesitating I just don't wanna rush
戸惑っているわけではなく、焦りたくないだけよ
You can be anywhere you wanna
あなたはどこにでも好きな所に行けたのに
But you decided to be here wit me
でもここに私といると決めた
No coincidence it was meant to be
偶然なんかじゃないわ、そうなるようになってたの
I'd mess it if I mess around if I let you get in
あなたと関係を持ってしまうわ、もしあなたを受け入れてしまったら
You gon tell all yo friends you was on this remix
あなたは友達みんなにこのリミックスにいたことを言いふらすでしょう

(Chorus)
In this club
このクラブで
In this club
このクラブで
Ladies can I put this love up on you one time
レディーたち一回だけ俺の愛を君たちに与えてもいいかい
If you ain't scared say what's up
もし君たちが怖がらないで話しかけてくれば
In this club
このクラブで
In this club
このクラブで
They can keep watchin
みんな見てればいいさ
I ain't stoppin
俺は止めないから
Baby I don't give up
ベイビー、俺は諦めないから
In this club
このクラブで

In this club
このクラブで
In this club
このクラブで
Ladies can I put this love up on you one time
レディーたち一回だけ俺の愛を君たちに与えてもいいかい
If you ain't scared say what's up
もし君たちが怖がらないで話しかけてくれば
In this club
このクラブで
In this club
このクラブで
They can keep watchin
みんな見てればいいさ
I ain't stoppin
俺は止めないから
Baby I don't give up
ベイビー、俺は諦めないから
In this club
このクラブで

(Lil Wayne)
UhUh
Shawty want a thug
ショーティーはサグな男が欲しい
It started wit a hug
それはハグから始まった
And the rest went like this
その後のことはこんな風だ
I gave her neck a kiss, a kiss
俺は彼女の首にキスをし
She gave my neck a kiss back
彼女も俺の首にキスをし返してきた
I said we can do it like a stack
スタックみたいにしようぜって言ったんだ
I'm mean we can do it like a G
つまりギャングみたいにやろうってことさ
On the couch in VIP
VIPのカウチで
Shawty we can get it on
ショーティー、愛しあおうぜ
I'm like shout out to the DJ for playin this song
俺はDJにこの歌を流すように叫んどくから
Girl we can act like two damn fools
俺たちはバカなお二人さんみたいに振舞おうぜ
Have everybody thinkin we doin they dance move
みんなに俺たちは他の人と同じようにダンスしてるだけって思わせようぜ
Call me so I can make it juicy for you
俺の名前を呼んでくれ、そうすればもっとドキドキさせてあげる
Meet in the bathroom and you can be my secret lover
トイレで会おう、そうすればお前はおれのシークレットラヴァーになれるさ
(Girl)
And it started wit a hug
それはハグから始まった
But now we making love in this club
でも俺たちは今このクラブで愛し合ってる
And we ain't gonna stop just because
そして俺たちは止めない、なぜかって
The people in the crowd are watching us
みんなが俺たちを見てるからさ
Cuz we don't give a damn what they say
他の人がなんて言おうと気にしない
This is the- the remix baby
これがリミックスさ、ベイビー

(Usher)
Come a little closer
もうちょっと近くへおいで
Let daddy put it on ya
ダディーに入れさせてくれ
Need you to know what happens here stays here
君にここで何が起きているかを知ってもらわなきゃいけないから

(Beyonce)
I'm ready and willing
もう準備はできているし、凄くしたいわ
Almost good to go
もう始めてもいい状態よ
Got you standing at attention
あなたには立ってみんなの注意をひいてもらって
Keep it on the low
低い所でことを続けよう

(Usher)
Ain't nobody watching
誰も見てないさ
Don't worry they can't see us
心配しなくてもいい、誰にも俺たちは見えないから
I know I got you hot
君がもうその気になってるのは知ってる
Now let me in
だから今俺を受け入れてくれ

(Beyonce)
You in the club or the car
クラブの中でも車の中でも
Where ever you are
あなたはどこにいても
Run and tell the DJ run it back on replay
DJに言ってね、またこの曲をリプレイしてって

(Chorus)

ソング
iTunes

ミュージックビデオ
iTunes
iTunes




Tinie Tempah - Written In The Stars (feat. Eric Turner)





[Chorus]
Ohh
Written in the stars
星に記されている
A million miles away
100万マイルも向こうの
A message to the main ohhh
みんなへのメッセージ
Season come and go
季節は移り変わるけど
But i will never change
俺は決して変わらない
And im on my way
今そっちに向かっているんだ

[Verse 1]
Lets Go !!
さぁ、行くぜ!!
Yeah, you're listening now
そう、お前たちは今俺のうたを聞いてる
They say they aint heard nothing like this in a while
こういうのはしばらく聞いてなかってみんなが言う
Thats why they play my songs on so many different dials
だから色んな局で俺の曲が流れてるんだ
Because i got more fucking hits than a disciplined child
俺の方がしつけられたガキたちよりもよっぽどのヒットを出してるからな
So when they see me everybody baraaaps basraaaps
だから俺を見るとみんな最高だって言うのさ
Man I'm like a young gun fully black Barrack
まるで若くて完全な黒人リーダーのバラック・オバマみたいに
I cried tears drops over the massive attack
あのひどい襲撃(9.11のことかな?)に泣いて涙を流した
I only make hits with like i work with a racket and bat
俺はただラケットとかバットみたいにヒットを作るだけ
Look at my jacket and hat
俺のジャケットとハットを見てくれ
So damn berserk
かなりヤバイだろ
So down to earth
相当イカしてるぜ
I'm bringing gravity back
俺は徐々に真剣さを取り戻してるんだ
Adopted by the major i want my family back
メジャーレーベルにサインした、自分の家族を取り戻したい
People work hard just to get all their salary taxed
みんなは給料から税金を引かれる為だけに必死に働いてるんだ
Look im just a writer from the ghetto like Malorie Blackman
俺はマロリーブラックマンみたいなゲットーから出てきたただの作家だから
Where the hell's all the sanity at, damn
健全な社会はいったいどこに消えちまったんだ
I used to be the kid that no one cared about
俺は誰にも気にかけてもらえないガキだった
That's why you have to keep screaming till they hear you out
だからみんなが聞こえるまで叫び続けなきゃならないんだ

[Chorus]
Ohh
Written in the stars
星に記されている
A million miles away
100万マイルも向こうの
A message to the main ohhh
みんなへのメッセージ
Season come and go
季節は移り変わるけど
But i will never change
俺は決して変わらない
And im on my way
今そっちに向かっているんだ

[Verse 2]
Yeah
I needed a change
俺は変わらなきゃいけなかった
When we ate we never tipped cause we needed a change
外食しても絶対にチップはやらなかった、小銭が必要だったからな
I needed a break
少し休みが必要だった
For a sec I even gave up believing and praying
一秒だって信じることと祈ることを辞めたことがなかった
I even done the illegal stuff and was leaded astray
違法なことをやって道に迷ったこともあった
They say the money is the route to the evilest ways
金こそが一番の悪魔への道だってみんなが言う
But have you ever been so hungry that it keeps you awake
だけどお腹が好きすぎて眠れないことを体験したことがあるか?
Mate, noow my hunger would leave them amazed
今じゃ俺のハングリー精神がみんなを驚嘆させてる
Great, it feels like a long time coming, cam
グレートだぜ、ここまで来るのに長い時間がかかった気がする
Since the day I thought of that cunning plan
あのずるい計画を思いついた日から
One day I had a dream I tried to chase it
ある日俺は夢をみた、だからそれを追い続けようとした
But i wasn't going nowhere, Running Man
でもどこにも辿りつけることが出来なかった
I knew that maybe someday i would understand
でもわかってたんだ、いつの日にかわかるだろうって
Trying to change a ten into a hundred grand
10ドルから1億ドルをつくろうと必死になってた
Everyones a kid that no one cares about
誰もが気にかけてもらえないガキなんだ
So you gotta scream till they hear you out !!!
だから他の人が気づいてくれるまで叫び続けなきゃならないんだ!

[Chorus]
Ohh
Written in the stars
星に記されている
A million miles away
100万マイルも向こうの
A message to the main ohhh
みんなへのメッセージ
Season come and go
季節は移り変わるけど
But i will never change
俺は決して変わらない
And im on my way
今そっちに向かっているんだ

ソング
iTunes

ミュージックビデオ
iTunes




Jesse Mccartney - Body Language ( feat. T-Pain )





Nappy boy, pretty boy, collaboration
くるくるヘアボーイとプリティーボーイのコラボレーション
That thing u got behind u is amazing...
君の体の後ろについてるそれは本当に素晴らしいね・・・

Ooo, that body's like music to my ear
ウー、そのボディーは俺の耳にとっての音楽のようだ
Ooo, that body's like music to my ear
ウー、そのボディーは俺の耳にとっての音楽のようだ
Ooo, that body's like music to my ear
ウー、そのボディーは俺の耳にとっての音楽のようだ
'Cause what you want is right here
君が欲しいものはここにあるから

Oh she, oh she so international
おー、彼女は本当に国際的だ
The way, the way she get it on the floor
彼女が床に腰を落とすあのさま
I'm tryin', I'm tryin' to holler at you
君とちょっと話をしてみたいんだ
I want to get to know you better
もっと君のことが知りたいからね

Parlez vous francais?
あなたはフランス語を話せますか?
Konichiwa
こんにちは
Come and move in my way
ほら、俺の方においでよ
Hey, little chica from Guadeloupe
ヘイ、グアドループから来たそこの可愛い娘
That thing you got behind you is amazing
君の体の後ろについてるそれは本当に素晴らしいね・・・

Now, I don't speak Spanish, Japanese or French
今、俺はスペイン語も日本語もフランス語も話せない
But the way that body's talkin' definitely makes sense
でもあのボディーが話してることにはきっと意味があるはずだ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
The way she moves around
彼女が動きまわるさま
When she grinds to the beat
彼女がリズムに合わせて腰をうねらせるさまが
Breaking it down articulately
はっきりと説明してるよ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ

That make me want to say hey...('ey!)
それを見てると「Hey...」って言いたくなるんだ
Hey...('ey!)
Hey...('ey!)
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
C'mon
カモーン

Shorty, let me whisper in your ear
ショーティ、君の耳元で囁かせてくれ
Tell you everything you wanna hear
君が聞きたい全てのことを言ってあげる
You got my vote: Hottest Girl of the Year
君は俺の一票をもらったんだ:今年一番ホットな女の子
Let's have a celebration, baby
一緒にお祝いをしよう、ベイビー

Parlez vous francais?
あなたはフランス語を話せますか?
Konichiwa
こんにちは
Come and move in my way
ほら、俺の方においでよ
Hey, little chica from Guadeloupe
ヘイ、グアドループから来たそこの可愛い娘
That thing you got behind you is amazing
君の体の後ろについてるそれは本当に素晴らしいね・・・

Now, I don't speak Spanish, Japanese or French
今、俺はスペイン語も日本語もフランス語も話せない
But the way that body's talkin' definitely makes sense
でもあのボディーが話してることにはきっと意味があるはずだ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
The way she moves around
彼女が動きまわるさま
When she grinds to the beat
彼女がリズムに合わせて腰をうねらせるさまが
Breaking it down articulately
はっきりと説明してるよ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ

That make me want to say hey...('ey!)
それを見てると「Hey...」って言いたくなるんだ
Hey...('ey!)
Hey...('ey!)
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
C'mon
カモーン

Nappy boy, pretty boy, collaboration
くるくるヘアボーイとプリティーボーイのコラボレーション
That thing u got behind u is amazing...
君の体の後ろについてるそれは本当に素晴らしいね・・・

I'm lifting up my voice to say
俺は声をあげて言う
You're the hottest girl in the world today
今日君は世界一ホットな女の子だ
The way you shake
君が腰をふるさまを見てると
You got me losing my mind
気が変になりそうだ
You're banging like a speakerbox
君の喘ぎ声はスピーカー並
Turn around; the party stops
こっちを向いて、パーティーは終わりだ
Universal lady, let me take you away
さぁユニーバーサルレディー、俺と一緒に出よう

Now, I don't speak Spanish, Japanese or French
今、俺はスペイン語も日本語もフランス語も話せない
But the way that body's talkin' definitely makes sense
でもあのボディーが話してることにはきっと意味があるはずだ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
The way she moves around
彼女が動きまわるさま
When she grinds to the beat
彼女がリズムに合わせて腰をうねらせるさまが
Breaking it down articulately
はっきりと説明してるよ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ

That make me want to say hey...('ey!)
それを見てると「Hey...」って言いたくなるんだ
Hey...('ey!)
Hey...('ey!)
It's her, her body, her body, her body language
それは彼女、彼女のボディー、彼女のボディーランゲージだ

Ooo, that body's like music to my ear
ウー、そのボディーは俺の耳にとっての音楽のようだ
Ooo, that body's like music to my ear
ウー、そのボディーは俺の耳にとっての音楽のようだ
Ooo, that body's like music to my ear
ウー、そのボディーは俺の耳にとっての音楽のようだ
'Cause what you want is right here
君が欲しいものはここにあるから





Ray J - Last Wish





I know we on this shit again but
わかってる、二人がまた同じことを繰り返してるのは
But we done come too far to stop or give up
でも俺たちはあんまりにも遠くまで来ちまった、止めたり諦めたりできない所までに
And I know you think it's better to just leave and this is where I disagree
君が俺から離れたいって考えてるのも知ってる、でもそれだけは賛成できない
But I know I'm shooting with my words,
俺がすごい勢いで言葉を投げつけてるのもわかってる
Except they're the only words,
でもそれはただの言葉なんだ
You know my actions are louder then what you heard,
わかってるだろう、俺はアクションがデカイって、それで聞こえた言葉なんだ
I'm tired of this arguing and I wish for one last thing,
もうこんな言い争いに疲れた、最後に一つだけ願いを聞いてくれないか
It means the world to me.
俺にとってそれが全てなんだ

'cause I know what we got, even when you don't,
俺には二人が何を手にしたかわかってる、君がわかってないとしても
We rock baby 'til the wheels fall off, feel me
この恋が終わるまで一緒に楽しくやっていこうよ、なぁ感じてくれ
It's real love and I still believe if I wish on one last thing,
俺はまだ信じてるよ、これは本物の愛なんだって。もし最後に一つだけ願いを聞いてくれるなら
Last call, last kiss baby just one last wish,
最後に一回だけ電話を、一回だけキスを、ベイビー、最後に一つだけ願いを聞いてくれ
Last wrong, last slip baby just one last wish.
最後に一回だけ過ちを、一回だけ間違いを、ベイビー、最後に一つだけ願いを聞いてくれ

Been through it all, fought through the pain,
一緒に色んなことを経験して、痛みにも耐えて来た
And our love's even stronger girl we can do it again,
二人の愛はもっと強くなってる、なぁ、もう一度やり直せるよ
And so that's all, and that's it baby just one last wish
それだけだ、それだけ。ベイビー、これが最後の願いだ

Girl I'm sick and tired of déjà vu
もうデジャヴにはうんざりだ
'cause here we are again at the top of our lungs,
二人はまた同じ事をしてる、声を大にして
Till we both know we love harder then we give each other chance to see,
二人ともお互いをもっと深く愛してることに気づいたらお互いにもう一度チャンスを与えよう
And every time I see tears it hurts,
君の涙をみる度に、心が痛むんだ
Tell me is it really worth
本当にこんなことをする必要があるのか?
You crying me lying it's absurd,
君は泣き、俺は嘘をつき、本当に馬鹿げてるよ
A better man is what I'm a be
俺はもっといい男になるよ
So I wish for one last thing,
だから最後に一つだけ願いを聞いてくれ
And that's you and me...
それが君と俺が…

'cause I know what we got, even when you don't,
俺には二人が何を手にしたかわかってる、君がわかってないとしても
We rock baby 'til the wheels fall off, feel me
この恋が終わるまで一緒に楽しくやっていこうよ、なぁ感じてくれ
It's real love and I still believe if I wish on one last thing,
俺はまだ信じてるよ、これは本物の愛なんだって。もし最後に一つだけ願いを聞いてくれるなら
Last call, last kiss baby just one last wish,
最後に一回だけ電話を、一回だけキスを、ベイビー、最後に一つだけ願いを聞いてくれ
Last wrong, last slip baby just one last wish.
最後に一回だけ過ちを、一回だけ間違いを、ベイビー、最後に一つだけ願いを聞いてくれ

Said we been through it all, fought through the pain,
一緒に色んなことを経験して、痛みにも耐えて来た
And our love's even stronger girl we can do it again,
二人の愛はもっと強くなってる、なぁ、もう一度やり直せるよ
And so that's all, and that's it baby just one last wish
それだけだ、それだけ。ベイビー、これが最後の願いだ

Damn if I could just wish for one last thing,
くそ、もし最後に一つだけ願いが叶えられたら
Oh baby we've been here before,
オーベイビー、俺たちは前にも同じ事をしたことがある
Got outta control then we let it go,
感情をコントロールできなくなり、そのままにした
It's time that we pick it up and never have to sacrifice,
感情を取り戻すときがやってきた、もう二度と犠牲になるのはやめよう
This a new setup, we can do it better,
これは新しいスタートで、二人はもっと良くなれる
Me and you against the world take over together,
君と俺は世界に立ち向かいそしてもっと強くなっていく
Yeah that's how real love should be,
そう、それが本物の愛のあるべき姿なんだ
So baby one last call, last kiss, baby just one last wish,
だからベイビー、最後に一回だけ電話を、一回だけキスを、一つだけ願いを聞いてくれ
Last wrong, last slip baby just one last wish,
最後に一回だけ過ちを、一回だけ間違いを、ベイビー、最後に一つだけ願いを聞いてくれ
We been through it all, fought through the pain,
一緒に色んなことを経験して、痛みにも耐えて来た
And our love's even stronger girl we can do it again,
二人の愛はもっと強くなってる、なぁ、もう一度やり直せるよ
And so that's all, and that's it baby just one last wish
それだけだ、それだけ。ベイビー、これが最後の願いだ



Adele - Someone Like You





I heard that you settled down
聞いたわ、身を落ち着けたらしいね
That you found a girl and you're married now.
いい娘が見つかって、もう結婚してるってね
I heard that your dreams came true.
夢が実現したとも聞いたわ
Guess she gave you things I didn't give to you.
たぶん彼女は私があげられなかった色んな物をあなたにあげたのでしょう

Old friend, why are you so shy?
古き友よ、なぜあなたはそんなに恥ずかしがってるの?
Ain't like you to hold back or hide from the light.
躊躇ったり、光から隠れたりするなんて、あなたらしくないわ

I hate to turn up out of the blue uninvited
招待もされていないのに、出し抜けに現れたりしたくなかったわ
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
でも行かずにはいられなかったの、我慢ができなかった
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
あなたが私の顔を見て、思い出してくれることを期待してたの
That for me it isn't over.
私にとってはまだ終わっていないってことを

Never mind, I'll find someone like you
でも気にしないで、他に誰かあなたみたいな人を見つけるから
I wish nothing but the best for you too
私もあなたの幸せだけを願っているわ
Don't forget me, I beg
お願い、私のことを忘れないで
I remember you said,
あなたが言っていたのを覚えているわ
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,
「時に愛は永遠なもので、時には痛みを伴うもの、
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,"
時に愛は永遠なもので、時には痛みを伴うもの」だって
Yeah.
そうね

You know how the time flies
時がどんなに早く過ぎているか知ってる?
Only yesterday was the time of our lives
私たちが一緒に生活していたのがまるで昨日のことのよう
We were born and raised
私たちは生まれ大人になった
In a summer haze
夏のもやの中で
Bound by the surprise of our glory days
一緒にいた毎日が驚きの本当に素晴らしい日々だったわ

I hate to turn up out of the blue uninvited
招待もされていないのに、出し抜けに現れたりしたくなかった
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
でも行かずにはいられなかったの、我慢ができなかった
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
あなたが私の顔を見て、思い出してくれることを期待してたの
That for me it isn't over.
私にとってはまだ終わっていないってことを

Never mind, I'll find someone like you
でも気にしないで、他に誰かあなたみたいな人を見つけるから
I wish nothing but the best for you too
私もあなたの幸せだけを願っているわ
Don't forget me, I beg
お願い、私のことを忘れないで
I remember you said,
あなたが言っていたのを覚えているわ
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
「時に愛は永遠なもので、時には痛みを伴うもの」だって

Nothing compares
比較するものは何もないわ
No worries or cares
心配や気遣いも
Regrets and mistakes
後悔も間違いもない
They are memories made.
みんなただの記憶に過ぎないの
Who would have known how bittersweet this would taste?
こんなにほろ苦い気持ちになろうとは誰が想像できただろうか?

Never mind, I'll find someone like you
でも気にしないで、他に誰かあなたみたいな人を見つけるから
I wish nothing but the best for you too
私もあなたの幸せだけを願っているわ
Don't forget me, I beg
お願い、私のことを忘れないで
I remember you said,
あなたが言っていたのを覚えているわ
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
「時に愛は永遠なもので、時には痛みを伴うもの」だって

Never mind, I'll find someone like you
でも気にしないで、他に誰かあなたみたいな人を見つけるから
I wish nothing but the best for you too
私もあなたの幸せだけを願っているわ
Don't forget me, I beg
お願い、私のことを忘れないで
I remember you said,
あなたが言っていたのを覚えているわ
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
「時に愛は永遠なもので、時には痛みを伴うもの」だって

ソング
iTunes

ミュージックビデオ
iTunes
iTunes




Usher - Burn





[Intro]
Girl, understand why
なぁ、なぜだかわかるかい
See it's burning me to hold onto this
このことにしがみついてると俺が火傷していくんだ
I know this is something I gotta do
これは俺がしなきゃいけないことだってわかってるけど
But that don't mean I want to
でもそれは俺がしたいことだって意味じゃない
What I'm trying to say is that I-love-you I just
俺が言いたいのは、愛してる、ただそれだけだ
I feel like this is coming to an end
もうそろそろ終わりが近い気がする
And its better for me to let it go now than hold on and hurt you
だから今そのまま終わらせたほうが、それにしがみついて君を傷つくよりはいい
I gotta let it burn
そのまま燃えつくさせるべきなんだ

[Verse 1]
It's gonna burn for me to say this
これを言うと俺自身傷つくだろう
But it's coming from my heart
でもそれは心の底からきてるんだ
It's been a long time coming
俺たちは長い間一緒に歩んで来た
But we done been fell apart
でも最終的には別々になった
Really wanna work this out
本当にこの状況をどうにかしたいんだ
But I don't think ya gonna change ya
でも君が自分を変えるとは思えない
I do but you don't
俺は変われるけど、君には無理だろう
Think it's best we go our separate ways
だから一番いいのは別々の道を歩むことだろう
Tell me why I should stay in this relationship
この関係に居座る理由があるなら教えてくれ
When I'm hurting baby, I ain't happy baby
傷ついてる時、俺は楽しくないんだベイビー
Plus theres so many other things I gotta deal with
それにその他にも沢山やらなきゃいけないことがある
I think that you should let it burn
だからそれはもうそのまま燃え尽くさせよう

[Chorus]
When your feeling ain't the same and your body don't want to
気持ちではそんな風に感じず、体もそうして欲しくないって感じていても
But you know gotta let it go cause the party ain't jumpin' like it used to
それでももう手放した方がいい、パーティーがもう昔みたいに楽しくないからね
Even though this might bruise you
例えそれで傷つくとしても
Let it burn
燃えつかせよう
Let it burn
燃えつかせよう
Gotta let it burn
燃えつかせるべきなんだ

Deep down you know it's best for yourself but you
奥深くではそれが自分にとって一番いいとわかっている、でも
Hate the thought of her being with someone else
彼女が他の誰かのものになっているなんて想像したくないんだ
But you know that it's over
でもわかってるだろう、もう終わりなんだ
You know that it was through
もう終わったことなんだ
Let it burn
燃えつかせよう
Let it burn
燃えつかせよう
Gotta let it burn
燃えつかせるべきなんだ

[Verse 2]
Sendin' pages I ain't supposed to
そんな事するはずじゃなかったのに、メールを送ってしまう
Got somebody here but I want you
他の女の子がここにいるのに、君が欲しい
Cause the feeling ain't the same find myself
気持ちが違うって気がづいたから
Callin' her your name
君の名前で彼女を呼ぶ
Ladies tell me do you understand?
レディーたち、君たちにはこれがわかるかい?
Now all my fellas do you feel my pain?
仲間たち、俺のこの痛みがわかるかい?
It's the way I feel
これが俺の感じてる気持ちなんだ
I know I made a mistake
間違いを犯したってわかってる
Now it's too late
今では遅すぎる
I know she ain't coming back
わかってる、彼女はもう戻ってこない
What I gotta do now
俺が今するべきことは
To get my shorty back
彼女を取り戻すことだ
Oh oh oh oh
Man I don't know what I'm gonna do
なぁ、どうしたらいいかわからないんだ
Without my boo
彼女なしでは
You've been gone for too long
君はあんまりにも長い時間俺から離れ過ぎてる
It's been fifty-eleven days, um-teen hours
もう何千何百日もの長い間
I'mma be burnin' till you return (let it burn)
君が戻ってくるまで俺は燃え続けるだろう(燃えつかせよう)

[Chorus]
When your feeling ain't the same and your body don't want to
気持ちではそんな風に感じず、体もそうして欲しくないって感じていても
But you know gotta let it go cause the party ain't jumpin' like it used to
それでももう手放した方がいい、パーティーがもう昔みたいに楽しくないからね
Even though this might bruise you
例えそれで傷つくとしても
Let it burn
燃えつかせよう
Let it burn
燃えつかせよう
Gotta let it burn
燃えつかせるべきなんだ

Deep down you know it's best for yourself but you
奥深くではそれが自分にとって一番いいとわかっている、でも
Hate the thought of her being with someone else
彼女が他の誰かのものになっているなんて想像したくないんだ
But you know that it's over
でもわかってるだろう、もう終わりなんだ
You know that it was through
もう終わったことなんだ
Let it burn
燃えつかせよう
Let it burn
燃えつかせよう
Gotta let it burn
燃えつかせるべきなんだ

[Bridge]
I'm twisted cause one side of me is tellin' me that I need to move on
葛藤してるんだ、片方の俺は次に進むように言い
On the other side I wanna break down and cry (oh)
片方はもう崩壊して泣き叫びたいと
I'm twisted cause one side of me is tellin' me that I need to move on
葛藤してるんだ、片方の俺は次に進むように言い
On the other side I wanna break down and cry (yeah)
片方はもう崩壊して泣き叫びたいと

[Breakdown]
Ooh ooh ooh ooh ooh oh
Ooh ooh oh (can ya feel me burnin'?)
(俺が燃えているのが感じられるかい?)
Ooh ooh ooh oh ooh oh

So many days, so many hours
多くの日々、多くの時間
I'm still burnin' till you return
君が戻ってくるまで俺は燃え続ける

[Chorus]
When your feeling ain't the same and your body don't want to
気持ちではそんな風に感じず、体もそうして欲しくないって感じていても
But you know gotta let it go cause the party ain't jumpin' like it used to
それでももう手放した方がいい、パーティーがもう昔みたいに楽しくないからね
Even though this might bruise you
例えそれで傷つくとしても
Let it burn
燃えつかせよう
Let it burn
燃えつかせよう
Gotta let it burn
燃えつかせるべきなんだ

Deep down you know it's best for yourself but you
奥深くではそれが自分にとって一番いいとわかっている、でも
Hate the thought of her being with someone else
彼女が他の誰かのものになっているなんて想像したくないんだ
But you know that it's over
でもわかってるだろう、もう終わりなんだ
You know that it was through
もう終わったことなんだ
Let it burn
燃えつかせよう
Let it burn
燃えつかせよう
Gotta let it burn
燃えつかせるべきなんだ

ソング
iTunes

ミュージックビデオ
iTunes



Nelly - Just A Dream





I was thinking bout her, thinkin bout me
彼女のことを考え、自分のことを考えてた
Thinkin bout us, what we gon' be
俺たちのことを、俺たちがどうなっていくのについて考えた
Open my eyes yeah, it was only Just A Dream
目を開けたら、そう、それはただの夢だった
So I travelled back, down that road
だから俺は昔に戻り、あの道を降りていった
Will she come back, no one knows
彼女は戻ってくるだろうか、誰にもわからない
I realize yeah, it was only Just A Dream
俺にはわかったんだ、それがただの夢だったってことが

I was at the top and now its like I'm in the basement
俺はトップにいたのに、今では地下室にいるみたいだ
Number one spot and now she find her a replacement
彼女のナンバーワンだったのに、今では彼女は他の人を見つけた
I swear now I can't take it, knowing somebody's got my baby
誓うが俺には耐えられない、俺のベイビーが今他の誰かのものになってるなんて知りたくない
And now you ain't around baby I can't think
だけど今、ベイビー、君は俺の側からいなくなった、考えたくもない
I should've put it down, should've got the ring
俺はちゃんとするべきだった、指輪を買うべきだった
Cause I can still feel it in the air
俺の心にはまだそれが感じられるんだ
See her pretty face run my fingers through her hair
彼女の可愛い顔、彼女の髪に通す俺の指を
My lover, my life, my shawty, my wife
俺の愛する人、俺の人生、俺のショーティー、俺の妻
She left me, I'm tight
彼女は俺から離れて行った、俺にはキツすぎる
Cause I knew that it just ain't right
そんなの間違ってるに決まってるんだ

I was thinking bout her, thinkin bout me
彼女のことを考え、自分のことを考えてた
Thinkin bout us, what we gon' be
俺たちのことを、俺たちがどうなっていくのかを考えた
Open my eyes yeah, it was only Just A Dream
目を開けたら、そう、それはただの夢だった
So I travelled back, down that road
だから俺は昔に戻り、あの道を降りていった
Will she come back, no one knows
彼女は戻ってくるだろうか、誰にもわからない
I realize yeah, it was only Just A Dream
俺にはわかったんだ、それがただの夢だったってことが

When I be ridin' man I swear I see her face at every turn
車に乗ってると、全ての街角で彼女の顔が見える、本当だ
Tryna get my Usher on but I can't let it Burn
Usherの“Burn”をつけたいが、俺にはまだ乗り越えられない
And I just hopes she know that she the only one I yearn for
ただ彼女に知って欲しい、俺が欲しいのは彼女だけってことを
More and more I miss her, when will I learn
どんどんと彼女が恋しくなってくる、いったいいつわかるんだろう
Didn't give her all my love, I guess now I got my payback
彼女に全ての愛を注げなかった、だから今仕返しが来たんだ
Now I'm in the club thinking all about my baby
今俺はクラブで俺のベイビーについて考えてる
Hey, she was so easy to love
彼女を愛するようになるのは簡単だった
But wait, I guess that love wasn't enough
でも待ってくれ、多分俺の愛は足りなかった
I'm going through it everytime that I'm alone
一人でいるといつもそれを考えちまうんだ
And now I'm missing, wishing she'd pick up the phone
そして今、彼女のことが恋しくて、電話に出てくれと願うが
But she made the decision that she wanted to move on
彼女はもう決めたみたいだ、次に進むって
Cause I was wrong
俺が間違っていたから

I was thinking bout her, thinkin bout me
彼女のことを考え、自分のことを考えてた
Thinkin bout us, what we gon' be
俺たちのことを、俺たちがどうなっていくのかを考えた
Open my eyes yeah, it was only Just A Dream
目を開けたら、そう、それはただの夢だった
So I travelled back, down that road
だから俺は昔に戻り、あの道を降りていった
Will she come back, no one knows
彼女は戻ってくるだろうか、誰にもわからない
I realize yeah, it was only Just A Dream
俺にはわかったんだ、それがただの夢だったってことが

If you ever loved somebody put your hands up
もしお前たちも誰かを愛したことがあるなら両手を挙げてくれ
If you ever loved somebody put your hands up
もしお前たちも誰かを愛したことがあるなら両手を挙げてくれ
And now they're gone and you're wishing you could give them everything
そして今その相手は去り、お前たちはその相手に全てをあげられたらいいと願う
Said if you ever loved somebody put your hands up
もしお前たちも誰かを愛したことがあるなら両手を挙げてくれ
If you ever loved somebody put your hands up
もしお前たちも誰かを愛したことがあるなら両手を挙げてくれ
Now they're gone and you're wishing you could give them everything
そして今その相手は去り、お前たちはその相手に全てをあげられたらいいと願う

[x2]
I was thinking bout her, thinkin bout me
彼女のことを考え、自分のことを考えてた
Thinkin bout us, what we gon' be
俺たちのことを、俺たちがどうなっていくのかを考えた
Open my eyes yeah, it was only Just A Dream
目を開けたら、そう、それはただの夢だった
So I travelled back, down that road
だから俺は昔に戻り、あの道を降りていった
Will she come back, no one knows
彼女は戻ってくるだろうか、誰にもわからない
I realize yeah, it was only Just A Dream
俺にはわかったんだ、それがただの夢だったってことが

ソング
iTunes

ミュージックビデオ
iTunes


Lady GaGa - The edge of glory





インタビューによると、この曲はレディー・ガガのおじいちゃんが死んだ時に作られた曲だそうです。
私は「The edge of glory」を 栄光の端=死ぬ間際 と解釈して、それにそって和訳しています。


There ain't no reason you and me should be alone tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!)
今夜、あなたと私が一人ぼっちになる理由なんてないわ、ベイビー
And I got a reason that you're who should take me home tonight (Tonight)
でも、今夜あなたが私を家に連れ帰る理由ならある
I need a man that thinks it's right when it's so wrong
間違ってることでも正しいって思ってくれる男が私には必要なの
(彼女のすることに関して他の人が間違ってるって言っても、正しいって応援してくれる男のこと)
Tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!)
今夜、そう、ベイビー
Right on the limits where we know we both belong tonight
今ぎりぎりの限界にいるの、二人とも今夜ここにいるってわかる限界に
(相手がもうすぐ死んでしまうから二人ともここにいるのは今夜しかいない)

[Bridge:]
It's time to feel the rush, to brush the dangerous
焦りを感じ始め、(死の)危険が頭をかすめる時だわ
I'm gonna run right to, to the edge with you
私は走るわ、果てまであなたと一緒に
(相手が死ぬギリギリまで一緒にいるという意味)
Where we can both fall far in love
私たちが深い愛に満たされるあの果てまでに

[Chorus:]
I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment of truth
今わたしは栄光の果てにいて、真実の瞬間にしがみついてるの
Out on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you
栄光の果ての向こうで、あなたと一緒にその瞬間にしがみついてるの
I'm on the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge,
果てに、果てに、果てに、果てに、果てに、果てに、果てにいる
I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you
栄光の果てで、あなたとその瞬間にしがみついてるの
I'm on the edge with you.
あなたと一緒に果てにいるの

Another shot before we kiss the other side
もう一度チャンスを、私たちがあの世でキスをする前に
Tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!)
今夜、そう、ベイビー
I'm on the edge of something final we call life tonight
私は今、私たちが命と呼ぶものの果てにいるの
(Alright! Alright!)
(大丈夫さ、大丈夫!)
Put on your shades, 'cause I'll be dancing in the flames
サングラスをかけてちょうだい、今から私が炎のダンスを踊るから
Tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!)
今夜、そう、ベイビー
It isn't hell if everybody knows my name tonight
今夜みんなが私の名前を知っていればそう悪くもないわ
(Alright! Alright!)
(大丈夫さ、大丈夫!)

[Bridge:]
It's time to feel the rush, to brush the dangerous
焦りを感じ始め、(死の)危険が頭をかすめる時だわ
I'm gonna run right to, to the edge with you
私は走るわ、果てまであなたと一緒に
Where we can both fall far in love
私たちが深い愛に満たされるあの果てまでに

[Chorus:]
I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment of truth
今わたしは栄光の果てにいて、真実の瞬間にしがみついてるの
Out on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you
栄光の果ての向こうで、あなたと一緒にその瞬間にしがみついてるの
I'm on the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge,
果てに、果てに、果てに、果てに、果てに、果てに、果てにいる
I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you
栄光の果てで、あなたとその瞬間にしがみついてるの
I'm on the edge with you.
あなたと一緒に果てにいるの

I'm on the edge with you
今あなたと一緒に栄光の果てにいるの
I'm on the edge with you
今あなたと一緒に栄光の果てにいるの
(You, you, you...)

[Chorus:]
I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment of truth
今わたしは栄光の果てにいて、真実の瞬間にしがみついてるの
Out on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you
栄光の果ての向こうで、あなたと一緒にその瞬間にしがみついてるの
I'm on the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge,
果てに、果てに、果てに、果てに、果てに、果てに、果てにいる
I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you
栄光の果てで、あなたとその瞬間にしがみついてるの
I'm on the edge with you.
あなたと一緒に果てにいるの

ソング
iTunes

ミュージックビデオ
iTunes


Chris Brown - Up to You





[Verse 1]
What the hell babe,
いったいどうなってるんだ、ベイビー
Damn I ain't never felt this way
今までこんな気持になったことは一度もない
Somebody, somebody, tell me
誰か、誰か教えてくれ
I don't have a clue what to do
何をどうするべきかわからないんだ
When it comes to you
君のことになると
Baby, you're so beautiful
ベイビー、君はこんなにも美しい
Every time I see you girl, it throw me off
君を見るたびに、僕は言葉をなくしてしまう
It's so unusual
こんなのおかしすぎる
For me to be waiting
僕が待つなんて
But I don't want to blow it girl,
でもチャンスを逃したくないんだ
But you should know this girl
ガール、君はこのことを知るべきだよ

[Chorus]
I'm not gonna be the one to mess this up
僕はこの恋を台無しにはしたくない
Cause I done effed up in love before,
前みたいに恋をめちゃくちゃにするのはもうおしまいだ
I'ma be the one to take a back seat girl
僕は後回しでいいんだ、ガール
We can take our time and
僕たちは自分たちのペースで
you can run this, Stay in, go out,
君がこの恋を操ってくれ、家にいるか、外に出かけるか、
Anything you want girl, we can do
君が望むことなら、僕たちにはなんでもできる
Girl are we going down, I don't know,
ねぇ、僕たちには何が起きてるんだろう、僕にはわからない
But from here now baby I'm gone leave that up to you,
でも今ここから、ベイビー、僕は全てを君に任せるよ
I'ma leave it up to you
全てを君に任せる

[Verse 2]
What the hell babe
いったいどうなってるんだ、ベイビー
make me wanna jump out an airplane
僕を飛行機から飛び降りたくさせるなんて
The way it feels, I just can't explain
あの感じは、口ではうまく説明できない
I don't wanna lose it, so I'm just gone stay out my own way
うしたくないんだ、だから僕は自分のやり方をやめる
Baby, you're so incredible (you're so beautiful),
ベイビー、君は本当に最高だ(君は本当に美しい)
every time I see you girl, it throw me off
君を見る度に、僕は言葉を失ってしまう
It's some kind of special (unusual)
何かが特別なんだ(普通じゃない)
So I'm gone keep waiting
だから僕は待ち続けるよ
But I don't wanna blow it girl,
チャンスを逃したくないんだ、ガール
But you should know this girl...
でも君はこのことを知るべきだよ。。。

[Chorus]
I'm not gonna be the one to mess this up
僕はこの恋を台無しにはしたくない
Cause I done effed up in love before,
前みたいに恋をめちゃくちゃにするのはもうおしまいだ
I'ma be the one to take a back seat girl
僕は後回しでいいんだ、ガール
We can take our time and
僕たちは自分たちのペースで
you can run this, Stay in, go out,
君がこの恋を操ってくれ、家にいるか、外に出かけるか、
Anything you want girl, we can do
君が望むことなら、僕たちにはなんでもできる
Girl are we going down, I don't know,
ねぇ、僕たちには何が起きてるんだろう、僕にはわからない
But from here now baby I'm gone leave that up to you,
でも今ここから、ベイビー、僕は全てを君に任せるよ
I'ma leave it up to you
全てを君に任せる

[Breakdown]
I'm not tryna be a heart breaker, like I was before
前みたいな、ハートブレイカーにはもうなりたくないんだ
(that was the old me)
(あれは昔の僕だ)
I've made so many tears, I don't wanna make no, make no more
多くの涙を流させた、もうこれ以上、これ以上涙を流させたくない
so give me your list, yes I'm checking things off
だから君のチェックリストをくれ、全てをチェックするから
ready to go to work, baby you can be boss
仕事に行く用意はできた、ベイベー、君がボスだ
and I'm okay with it, ain't gone play with it
僕はそれで構わないんだ、それを弄んだりしない
so baby girl, it's your call
だからベイビー、それは君次第だ

[Chorus]
I'm not gonna be the one to mess this up
僕はこの恋を台無しにはしたくない
Cause I done effed up in love before,
前みたいに恋をめちゃくちゃにするのはもうおしまいだ
I'ma be the one to take a back seat girl
僕は後回しでいいんだ、ガール
We can take our time and
僕たちは自分たちのペースで
you can run this, Stay in, go out,
君がこの恋を操ってくれ、家にいるか、外に出かけるか、
Anything you want girl, we can do
君が望むことなら、僕たちにはなんでもできる
Girl are we going down, I don't know,
ねぇ、僕たちには何が起きてるんだろう、僕にはわからない
But from here now baby I'm gone leave that up to you,
でも今ここから、ベイビー、僕は全てを君に任せるよ
I'ma leave it up to you
全てを君に任せる

iTunes




Lady Antebellum - Need You Now





Picture perfect memories
完璧な思い出が
Scattered all around the floor
床一面に散らばっている
Reaching for the phone 'cause
電話に手を伸ばす
I can't fight it anymore
もう我慢できない

And I wonder if I
あなたの脳裏を
Ever cross your mind
私が横切ることはあるのかしら
For me it happens all the time
私はいつでもあなたを思い出しているから

It's a quarter after one
1時15分
I'm all alone
私は一人っきり
And I need you now
今すぐにあなたに会いたいの
Said I wouldn't call
電話しないって言ったけど
But I've lost all control
でももう我慢出来ない
And I need you now
今すぐにあなたが必要なの

And I don't know how
あなたなしでは
I can do without
どうしたらいいのかわからない
I just need you now
今すぐにあなたが必要なの

Another shot of whiskey
ウィスキーのショットをもう一杯
Can't stop looking at the door
ドアの方をばかり見てしまう
Wishing you'd come sweeping
昔みたいに、君が駆け込んで
In the way you did before
入っては来てくれないかと願いながら

And I wonder if I
あなたの脳裏を
Ever cross your mind
私が横切ることはあるのかしら
For me it happens all the time
私はいつでもあなたを思い出しているから

It's a quarter after one
1時を15分が過ぎた
I'm a little drunk
少し酔っ払ってる
And I need you now
今すぐにあなたに会いたい
Said I wouldn't call
電話しないって言ったけど
But I've lost all control
もう我慢できない
And I need you now
今すぐにあなたが必要なの

And I don't know how
あなたなしでは
I can do without
どうしたらいいのかわからない
I just need you now
今すぐにあなたが必要なの

Whoa, whoa
Guess I'd rather hurt
少しぐらい傷ついた方が
Than feel nothing at all
何も感じないよりはいいのかも

It's a quarter after one
1時15分
I'm all alone
私は一人っきり
And I need you now
今すぐあなたに会いたいの
Said I wouldn't call
電話しないって言ったけど
But I've lost all control
でももう我慢出来ない
And I need you now
今すぐにあなたが必要なの

And I don't know how
あなたなしでは
I can do without
どうしたらいいのかわからない
I just need you now
今すぐにあなたが必要なの
I just need you now
今すぐにあなたが必要なの

Oh baby, I need you now
オーベイビー、今すぐにあなたが必要なの

ソング
iTunes

ミュージックビデオ
iTunes
iTunes




Claude Kelly - I Got You





Konvict
Oh, hoooo
Whooaaa
I got you
Ohhh, hooo
Whoaaaa

When your love is strong
君のその愛が強く
And it comes from the heart
心から来るものであれば
Ain't no man strong enough
どんなに強い男でも
Ain't no time long enough
どんなに長い時間をかけても
Could tear it apart
それを引き裂くことはできない
And that's what we have
その愛を僕たちは持っている
Believe it or not and so on
信じても、信じなくてもいいけど
The final day I'll bear all the hurt and pain
最期の日には僕は全ての傷や痛みを耐え忍ぶことができるだろう
We'll end up on top (yeah)
僕たちは最高の状態で最期を迎えるだろう
And so I won't cry
だから僕は泣かない
Cause you're going away
君が遠くに行ってしまっても
Cause the chemistry we got it don't fade
僕たちの絆が消えることはないから
I won't be wishing for better days
これ以上の良い日々を願ったりしない
Casue deep inside
心の奥底では
I know our love stays the same
僕たちの愛は同じままだって知ってるから
You gotta know
君も知るべきだよ

Chorus:
No matter where you are
君がどこにいても
(You got me)
(君には僕がいる)
Baby, near or far
ベイビー、近くても遠くても
(You got me)
(君には僕がいる)
Our love will never fade
僕たちの愛は永遠に消えない
(You got me)
(君には僕がいる)
Now lemme hear you say
さぁ、君が言うのを僕に聞かせてくれ
Baby I got you
ベイビー、あなたには私がいるって
(I'll be there x2)
(僕は君のそばにいる)
No matter what
どんなことがあっても
Baby, I got you
ベイビー、僕には君がいる
(I'll be there x2)
(僕は君のそばにいる)
And I'll be there
僕は君の側にいる
Because I got you
僕には君がいるから
(I'll be there x2)
(僕は君のそばにいる)

I'll never lie
僕は決して嘘をつかない
Cause you are the reason
君が僕のハートが
That my heart is beating
鼓動している理由だから
And I am alive
そして僕は生きている
Before you go
行ってしまう前に
Baby look in my eyes
ベイビー、僕の目を見てくれ
See you can't be replaced
見えるだろう、誰も君の代わりにはなれない
So I'm down to wait
だから僕はまつんだ
The rest of my life
残り人生の全てをかけて
Hooooh
You better know
わかってくれ

(Chorus)

And I'll hold you up
僕が支えてあげる
(When you Just can't stand)
(君が立てないときには)
I'll make you fly
僕が飛ばせてあげる
(When you think that you can't)
(君が飛べないって考えた時に)
By my side forever
永遠に僕の側にいて
(Baby that's the plan)
(ベイビー、そうしよう)
I'll be your everything
僕が君の全てになってあげる
I'll be your everything
僕が君の全てになってあげる
Ohhhhhh
Oh, hoooo
Whooaaa
Oh, hoooo
Whooaaa

(Chorus)

(You got me)
(君には僕がいる)
You know it
わかってるだろう
No matter what
何があっても
Baby, I got you
ベイビー、僕には君がいる
(You got me)
(君には僕がいる)
No matter what
何があっても
Baby, I got you
ベイビー、僕には君がいる
(I'll be there x2)
(僕は君のそばにいる)
I got you
僕には君がいる
(I'll be there x2)
(僕は君のそばにいる)
I got you
僕には君がいる
(You got me)
(君には僕がいる)
No matter what
何があっても
Baby, I got you
ベイビー、僕には君がいる




Chris Brown - All Back





If I had the moment
もしあの瞬間をつかめたら
I'd capture that moment
その瞬間を写真に残すだろう
You would be right here next to me
その時、君は僕の横にいるだろう
If I had the secret,
もし秘密を持てたら
The secret to your love
君の愛への秘密を
I would place the treasure beneath my heart
僕は心の中に宝として置いとくだろう
Lock it all up,
錠をして
And throw away the key
鍵はどこかに捨ててしまおう
I would never give it up
僕は決して諦めなかっただろう
Cause I was just a fool,
僕はバカだったから
A fool for you
君にとってのバカだった
When I loved you so childishly
あんなにも子供っぽく君のことを愛していた時は

And I want it all back
全てを取り戻したい
I want it all, I want it all,
全てを、全てを
I want it all back
僕は全てを取り戻したい
I want it all back,
全てを取り戻したい
I want it all, I want it all
全てを、全てを
Girl I want it all
全てを取り戻したいんだ
You never miss a good thing 'til it's gone,
なくしてからじゃないと大事なものに気がつかない
I want it all, now I want it all (back)
全てを、今、全てを取り戻したい

If there is a green light
もしそこに緑色の信号があって
And it starts to turn yellow
それが黄色に変わり始めたら
Pedal to the floor,
ブレーキペダルを踏み込もう
Cause I know your heart is turning red,
君のハートがもう赤に変わり始めてるってわかってるから
If I had the minutes, I would turn 'em into hours
もし数分の時間があったら、僕はそれを数時間に変えてしまうだろう
And make love to your mind not your body instead
そして君の体との代わりに君の意識と愛しあおう
I was just a fool, a fool for you
僕はバカだった、本当にバカだった
That didn’t know what I had until I lost you
君を失うまでは自分が何を持っていたかに気づかなかった
Every single moment
一つ一つの瞬間
That you’re not here
君はもうここにいない
It's evident to me that everything just seems so clear
全てはこんなにもはっきりとしてる、もう明らかだ

And I want it all back
全てを取り戻したい
I want it all, I want it all,
全てを、全てを
I want it all back
僕は全てを取り戻したい
I want it all back,
全てを取り戻したい
I want it all, I want it all
全てを、全てを
Girl I want it all
全てを取り戻したいんだ
You never miss a good thing 'til it's gone,
なくしてからじゃないと大事なものに気がつかない
I want it all, now I want it all (back)
全てを、今、全てを取り戻したい

Now everything isn’t everything
今全ては全てじゃない
If everything, everything isn’t with you
もし全てが、全てが君と一緒じゃなければ
And I want it all back
僕は取り戻したい
I want it all, I want it all, I want it all back
全てを取り戻したい、僕は全てを取り戻したい
I want it all back, I want it all, I want it all
全てを取り戻したい、僕は全てを取り戻したい
Girl I want it all
取り戻したいんだ
You never miss a good thing 'til it's gone,
なくしてからじゃないと大事なものに気がつかない
I want it all, now I want it all.
全てを、今、全てを取り戻したい
Now I want it all back
今全てを取り戻したい
Now I want it all back
今全てを取り戻したい
Now I want it all back
今全てを取り戻したい

iTunes




Bruno Mars - Again





Hands over my head thinking 'what else could go wrong?'
頭に手を当てて考える“他にはどんな良くないことが起きただろうか?”
Would've stayed in bed, how can a day be so long?
ベッドに横たわる所だった、一日はなんでこんなにも長いんだろう?
Never believed that things happen for a reason
ことが起きるのに理由があるとは一度も考えたことがなかった
But how this turned out, you moved all my doubts, oh believe
でもこのことが起きて、君は僕の全ての疑いを拭いさってくれた、おー信じてくれ
That for you I'll do it all over again
君のためなら、僕は全てもう一度繰り返してもいい
Do it all over again
全てをもう一度繰り返してもいい
All I went through, led me to you
僕が経験した全てのことが、僕を君へと導いてくれた
So I'd do it all over again
だから僕は全部をもう一度繰り返してもいいんだ
For you
君のために

I missed the first train, stood out in the rain, all day
始発電車を逃してしまった、電車の外に立ち尽くす、一日中
Little did I know
僕は何もわかっちゃいなかった
When I caught the next train, there you were to sweep me away
次の電車に乗ったとき、そこに君がいて、僕の心を奪った
Guess that's what I've waited for
きっとそれが僕がずっと待っていたことなんだ
Never believed that things happened for a reason
ことが起きるのに理由があるとは一度も考えたことがなかった
But how this turned out, you moved all my doubts, oh believe
でもこのことが起きて、君は僕の全ての疑いを拭いさってくれた、おー信じてくれ
That for you I'll do it all over again
君のためなら、僕は全てもう一度繰り返してもいい
Do it all over again
全てをもう一度繰り返してもいい
All I went through, led me to you
僕がした全てのことが、僕を君へと導いてくれた
So I'd do it all over again
だから僕は全部をもう一度繰り返してもいいんだ

(Ohhohoh) Who ever thought a day gone so wrong, would turn out so lovely?
あんなに悪いこと続きの一日が、こんなにも素敵になるとは誰が想像できただろうか?
I'm so glad I found you
君を見つけて本当に嬉しいよ
Even though the day went so wrong, I wouldn't change a thing (yeah, yeah, oh I'll do it)
悪いことばっかな一日だったけど、それでも僕は何一つ変えたくはない
I'd do it all over again
むしろ全てをもう一度繰り返してもいい
Do it all over again
もう一度繰り返してもいいんだ
All I went through, led me to you
僕がした全てのことは、僕を君へと導いてくれた
So I'd do it all over again (yeah, yeah ohhh)
だから全てをもう一度繰り返してもいいんだ
I'd do it all over again (I'd do it all over, I'd do it all over)
全てをもう一度繰り返してもいい
Do it all over again (I'd do it all over for you, for you)
全てをもう一度繰り返してもいいんだ
All I went through, led me to you (all I went through, it led me to you)
僕がした全てのことは、僕を君へと導いてくれた
So I'd do it all over again (over again)
だから全てをもう一度繰り返してもいいんだ

Who ever thought a day gone so wrong, could turn out so lovely?
誰に想像できたのだろうか?あんなに悪いこと続きの一日が、こんなにも素敵になるなんて
Who ever thought a day gone so wrong, could turn out so lovely?
誰に想像できたのだろうか?あんなに悪いこと続きの一日が、こんなにも素敵になるなんて

iTunes



Rihanna - Man Down





I didn't mean to end his life
彼の命を奪うつもりはなかった
I know it wasn't right
間違ってたってわかってる
I can't even sleep at night
夜になると眠ることさえできない
Can't get it off my mind
そのことが頭から離れないの
I need to get out of sight
姿を消さなきゃ
Before I end up behind bars
刑務所に放り込まれる前に

What started out as a simple altercation
些細な口論から始まったの
Turned into a real sticky situation
それがこんな大変なことになるなんて
Me just thinking on the time that I'm facing
今の自分の状況を考えただけで
Makes me wanna cry
泣きたくなるわ

'Cause I didn't mean to hurt him
彼を傷つけるつもりなんてなかった
Could've been somebody's son
誰かの息子だったのかもしれない
And I took his heart when
彼の心臓の鼓動を奪ったの
I pulled out that gun
銃をひいた時に

Rum pa pa pum, Rum pa pa pum
ルンパッパパン、ルンパッパパン
Rum pa pa pum, Man down
ルンパッパパン、男が倒れた
Rum pa pa pum, Rum pa pa pum
ルンパッパパン、ルンパッパパン
Rum pa pa pum, Man down
ルンパッパパン、男が倒れた

Oh, mama, mama, mama
オー、ママ、ママ、ママ
I just shot a man down
男を撃ち殺してしまったの
In central station
セントラル・ステーションで
In front of a big old crowd
大勢の人前で
Oh why, oh why
オー、どうして、どうして
Oh, mama, mama, mama
オー、ママ、ママ、ママ
I just shot a man down
男を撃ち殺してしまったの
In central station
セントラル・ステーションで

It's a 22, I call her Peggy Sue
それは22口径の拳銃で、彼女のことをペギー・スーって呼んでるの
When she fits right down in my shoes
もし彼女が私の立場だったら
What do you expect me to do
私にどうして欲しいのだろう
If you're playing me for a fool
もし私のことを馬鹿にするなら
I will lose my cool
私は冷静ではいられなくなり
And reach for my fire arm
銃に手を伸ばすだろう

I didn't mean to lay him down
彼を殺すつもりはなかった
But it's too late to turn back now
でも引き返すにはもう遅すぎる
Don't know what I was thinking
あの時何を考えていたのか自分でもわからない
Now he's no longer living
今では彼はもはや生きていない
So I'm 'bout to leave town
だから私は街を出ていくわ

'Cause I didn't mean to hurt him
彼を傷つけるつもりなんてなかった
Could've been somebody's son
誰かの息子だったのかもしれない
And I took his heart when
彼の心臓の鼓動を奪ったの
I pulled out that gun
銃をひいた時に

Rum pa pa pum, Rum pa pa pum
ルンパッパパン、ルンパッパパン
Rum pa pa pum, Man down
ルンパッパパン、男が倒れた
Rum pa pa pum, Rum pa pa pum
ルンパッパパン、ルンパッパパン
Rum pa pa pum, Man down
ルンパッパパン、男が倒れた

Oh, mama, mama, mama
オー、ママ、ママ、ママ
I just shot a man down
男を撃ち殺してしまったの
In central station
セントラル・ステーションで
In front of a big old crowd
大勢の人前で
Oh why, oh why
オー、どうして、どうして
Oh, mama, mama, mama
オー、ママ、ママ、ママ
I just shot a man down
男を撃ち殺してしまったの
In central station
セントラル・ステーションで

Look, I never thought I'd do it
こんなことをするなんて思いもしなかった
Never thought I'd do it
本当に思いもしなかったの
Never thought I'd do it, oh gosh
まさかこんなことをするなんて、なんてだ
What ever happened to me
私に何が起きたの?
Ever happened to me, ever happened to me
いったい私に何が起きたっていうの
Why did I pull the trigger
どうして引き金を引いてしまったの?
Pull the trigger, pull the trigger, boom
引き金を引い、引き金を引いて、ボーン
And end a nigga, end a niggas life so soon
瞬く間に男の命を奪ってしまった
When me pull the trigger, pull the trigger, pull it 'pon you
私が引き金を引くとき、あなたに向けて引くとき
Somebody tell me what I'm gonna, what I'm gonna do
誰か教えて、私はいったいどうすればいいの

Rum pa pa pum, Rum pa pa pum
ルンパッパパン、ルンパッパパン
Rum pa pa pum, Me say wah man down (A weh me say)
ルンパッパパン、男が倒れたの
Rum pa pa pum, Rum pa pa pum
ルンパッパパン、ルンパッパパン
Rum pa pa pum,When me went downtown
ルンパッパパン、私が街を出ていった時に

'Cause now I am a criminal, criminal, criminal
今の私はもう犯罪者だから
Oh lord have mercy now I am a criminal
オー、神様、どうかお赦しください
Man down
男が倒れた
Tell the judge please give me minimal
裁判官に刑罰を軽くするよう言ってください
Run out of town,
街から逃げ出すわ
None of them can see me now, see me now
誰も私を見つけられない、誰も

Oh, mama, mama, mama
オー、ママ、ママ、ママ
I just shot a man down
男を撃ち殺してしまったの
In central station
セントラル・ステーションで
In front of a big old crowd
大勢の人前で
Oh why, oh why
オー、どうして、どうして
Oh, mama, mama, mama
オー、ママ、ママ、ママ
I just shot a man down
男を撃ち殺してしまったの
In central station
セントラル・ステーションで

ソング
iTunes

ミュージックビデオ
iTunes




Brandy - The Boy Is Mine (feat. Monica)





(*Youtubeのビデオではコーラスの部分から始まる)
Monica
Excuse me, can I please talk to you for a minute?
ちょっと失礼、少しお話できるかしら?
Uh-huh, sure, you know you look kinda familiar
もちろんよ、あなたってなんだか見覚えのある顔をしてるわね

Brandy
Yeah, you do too but, umm
そうね、あなたもよ。でも、
I just wanted to know do you know somebody named…
私はただ、あなたが〜っていう名前の人を知ってるか知りたいだけなのよ
You know his name.
彼の名前知ってる?

Monica
Oh, yeah definitely I know his name.
ええ、もちろん知ってるわ

Brandy
I just wanted to let you know he's mine.
なら教えてあげる、彼は私のものよ

Monica
Huh..no no, he's mine.
違うわ、彼は私のものよ

(chorus)
You need to give it up. had about enough.
諦めてちょうだい、もう十分でしょう
It's not hard to see, the boy is mine.
誰にでもわかるわ、彼は私のものよ
I'm sorry that you seem to be confused
困惑させてしまったようで、ごめんなさいね
He belongs to me, the boy is mine
でも彼は私のもの、私のものなのよ

Brandy
I think it's time we got this straight
このことをはっきりさせる時がきたみたいね
let's sit and talk face to face
さぁ座って面と向かって話しましょう
There is no way you could mistake
なぜ彼をあなたの男だと勘違いしているの
him for your man - are you insane?
頭がおかしくなってるの?

Monica
See I know that you may be
わかってるわ、あなたは多分
just a bit jealous of me.
ただ私に少し嫉妬してるだけなのよ
But you're blind If you can't see
でもあなたは盲目だとしか言いようがないわ
that his love is all in me.
彼が私を愛しているのが見えないのなら

Brandy
You see I try to hesitate
ねぇわかる?私は今躊躇っているの
I didn't want to say what he told me
彼が私に言ってくれたことを言いたくなかったわ
He said without me he couldn't make
彼は言ったの、私がいないと
it through the day, ain't that a shame.
一日をやり過ごせないって、なんて可哀想に

Monica
Maybe your misunderstood
たぶんあなたは勘違いをしているの
Cause I can't see how he could
彼がするとは思えないわ
wanna change something that's so good
何かすごくいいものを変えたいとは
Because my love was all it took.
私の愛がそれを全て占めているの

(Chorus)
You need to give it up. had about enough.
諦めてちょうだい、もう十分でしょう
It's not hard to see, the boy is mine.
誰にでもわかるわ、彼は私のものよ
I'm sorry that you seem to be confused
困惑させてしまったようで、ごめんなさいね
He belongs to me, the boy is mine
でも彼は私のもの、私のものなのよ

Monica
Must you do the things you do
あなたのしたいようにすればいいわ
keep on acting like a fool
バカみたいに振る舞い続けてればいいのよ
You need to know it's me not you
わかってちょうだい、私であなたではないのよ
And if you didn't know, girl, it's true.
もし知らなかったとしても、これが事実だから

Brandy
I think that you should realize
あなたは気づくべきよ
Try to understand why
わかってちょうだい
He is a part of my life
彼が私の人生の一部なのかってことを
I know it's killing you inside.
わかるわ、それがあなたの心を傷つけてしまうのが

Monica
You can say what you want to say
あなたの言いたいように言えばいいわ
What we have you can't take
私たちがもっているものをあなたは奪えない
From the truth you can't escape
真実からも逃げられないわ
I can tell the real from the fake.
偽りから真実を教えてあげる

Brandy
When will you get the picture
いつその写真をもらえるの?
Your the past I'm the future
あなたは過去で私は未来なのよ
Get away it's my time to shine
どいてちょうだい、私が輝く番なの
if you didn't know the boy is mine.
その男が私ものものだって知らなかったなら

(chorus x2)
You need to give it up. had about enough.
諦めてちょうだい、もう十分でしょう
It's not hard to see, the boy is mine.
誰にでもわかるわ、彼は私のものよ
I'm sorry that you seem to be confused
困惑させてしまったようで、ごめんなさいね
He belongs to me, the boy is mine
でも彼は私のもの、私のものなのよ

Monica
You can't destroy this love I've found
私がみつけたこの恋をあなたに壊させたりしない
Your silly games I won't allow
あなたの馬鹿げたゲームなど許さないから
the boy is mine without a doubt
間違いなくその男は私のもの
You might as well throw in the towel.
早く負けを認めた方がいいわ

Brandy
What makes you think that he wants you
何が彼があなたを欲してるって思わせてるの?
when I'm the one that brought him to
彼を私の心の特別な場所に
special places in my heart
引き入れたのはこの私なのよ
Cause he was my love from the start
彼は最初から私の愛だったの

(chorus x2)
You need to give it up. had about enough.
諦めてちょうだい、もう十分でしょう
It's not hard to see, the boy is mine.
誰にでもわかるわ、彼は私のものよ
I'm sorry that you seem to be confused
困惑させてしまったようで、ごめんなさいね
He belongs to me, the boy is mine
でも彼は私のもの、私のものなのよ

Monica
Not yours!
あなたのものじゃない!

Brandy
But mine!
わたしのものよ!

(repeat x3)

(chorus)

iTunes




Jay Sean - U Are The One (feat. Chris Brown & Don J)





Damn it's been a long day
くそ、なんて長い一日だった
I can't wait to get home
早く家に帰りたくて仕方がない
Nothing ever goes my way
何も思い通りに行かない
I try and try and then some
一生懸命にやってるけど
My life is such a struggle
俺の人生は苦しみの連続
I make the catch but then I fumble
一回はキャッチできてもまた取り損ねちまう
When I drive the choppers boo
バイクにまたがってる時、ベイビー
I can only think of you
君のことしか考えられないんだ
And the joy you bring
君がもたらしてくれる喜びを
You're my everything
君は俺の全てさ
You're not always there when I needed you
でも俺が君を必要とした時、君はいつでもそこにいた訳ではない
Some of the things that you do
時々君がしてることに関して
Makes me question you
疑問に思うことがある
You babay..
ベイビー。。。

All I need is one
俺が必要なのは一人だけ
I need someone to talk to..
話をする誰かが必要なんだ
To be close to..(yeah)
近くにいる誰かが。。。
All I need is one
俺が必要なのは一人だけ
Girl show me some affection
ベイビー、君の愛情を見せてくれ
Save the question
疑問はしまい込んで
Are you the one..
君がその誰かかい。。。

Damn it's been a long day
くそ、なんて長い一日だった
I can't wait to get home
早く家に帰りたくて仕方がない
Nothing ever goes my way
何も思い通りに行かない
I try and try and then some
一生懸命にやってるけど
My life is such a struggle
俺の人生は苦しみの連続
I make the catch but then I fumble
一回はキャッチできてもまた取り損ねちまう
When I drive the choppers boo
バイクにまたがってる時、ベイビー
I can only think of you
君のことしか考えられない
That I need your love
君の愛が必要なんだ
And arms around me
君の両腕が俺を包み込んでくれるのが
I can hope to seize inside
君を胸の中に抱き込みたいんだ
And I can't explain why..
なぜかわからないけど。。。

All I need is one
俺が必要なのは一人だけ
I need someone to talk to..
話をする誰かが必要なんだ
To be close to..(yeah)
近くにいる誰かが。。。
All I need is one
俺が必要なのは一人だけ
Girl show me some affection
ベイビー、君の愛情を見せてくれ
Save the question
疑問はしまい込んで
Are you the one..
君がその誰かかい。。。

All I need is one
俺が必要なのは一人だけ
I need someone to talk to..
話をする誰かが必要なんだ
To be close to..(yeah)
近くにいてくれる誰かが。。。
All I need is one
俺が必要なのは一人だけ
Girl show me some affection
ベイビー、君の愛情を見せてくれ
Save the question
疑問はしまい込んで
Are you the one..
君がその誰かかい。。。
When I'm feeling sad
俺が悲しい時に
The one, and im doing bad
その誰かに、俺がうまく行ってない時に
the one, will you be the one
その誰かに、君はなってくれるかい
the one, that i can work to
その誰かに、俺が一緒にやっていける
the one, be my all that all
その誰かに、俺の全てになってくれる
the one, catch me when i fall
その誰かに、俺が転んだ時に支えてくれる
When hope is a loss, will you be there for meee..babe
希望を失った時に、君は側にいてくれるかい?ベイビー
Hey!

All I need is one
俺が必要なのは一人だけ
I need someone to talk to..
話をする誰かが必要なんだ
To be close to..(yeah)
近くにいてくれる誰かが。。。
All I need is one
俺が必要なのは一人だけ
Girl show me some affection
ベイビー、君の愛情を見せてくれ
Save the question
疑問はしまい込んで
Are you the one..
君がその誰かかい。。。

All I need is one
俺が必要なのは一人だけ
I need someone to talk to..
話をする誰かが必要なんだ
To be close to..(yeah)
近くにいてくれる誰かが。。。
All I need is one
俺が必要なのは一人だけ
Girl show me some affection
ベイビー、君の愛情を見せてくれ
Save the question
疑問はしまい込んで
Are you the one..
君がその誰かかい。。。

Are you the one?
君がその誰かかい?
Are you...
君が。。。
the oooooneee..
その誰かかい。。。




Chris Brown - All Off (feat. Kevin McCall)





Body is a blessing
神から賜ったその体
Aint no second guessing,Got no competition cause shawty you the bestest
考える必要はない、競う必要もない、だってベイビー君が一番最高だから
Aint no hesitation,tryna get you naked
ためらいはない、君を裸にしたい
You got something I wanna see
君には僕が見たいと思う何かを持っているんだ

Bridge:
Your clothes look good but they look great on the floor
君の洋服は綺麗だけど、床に散らばってる方がもっと素敵だよ
So hurry up and take 'em off
だから急いで、早く服を脱いで
Dont act like we aint did this before so baby let's go and bring your body over here
こうゆ事をしたことがないみたいに振る舞わないでくれ、ベイビーおいで、体をこっちに持って来て

Chorus:
Baby you want it all the time and I do to
ベイビー、君はいつでもそれが欲しいんだね、僕も一緒だよ
Can we get really freaky,however you want girl it's up to you
もっとクレイジーになろうよ、君がどんなことをしたくても、それは君次第さ
Take it all off(ooo ohhh)
全部脱いで
I want you naked in the dark(ooo ohhh)
君に暗闇のなか裸になって欲しいんだ
Take it all off
全部を脱いでくれ
However you want girl it's up to you
どんなことがしたいとしても、それは君次第さ

Verse:
I wanna do something nasty tonight(night night )
今夜は何かエッチなことがしたいんだ
And everything you do to me girl it feel so right(right right)
僕にどんなことをしても、僕はそれでいい
Love when you feeling me,I got you moaning
君が僕を感じている時が大好きなんだ、うめき声をあげながら
You aint gone go to sleep not until mornin'
朝までは寝かせないよ
Giving you chills down your spine(yeah yeah yeahh)
ぞくぞくさせてあげる

Bridge:
Your clothes look good but they look great on the floor
君の洋服は綺麗だけど、床に散らばってる方がもっと素敵だよ
So hurry up and take 'em off
だから急いで、早く服を脱いで
Dont act like we aint did this before so baby let's go and bring your body over here
こうゆ事をしたことがないみたいに振る舞わないでくれ、ベイビーおいで、体をこっちに持って来て

Chorus:
Baby you want it all the time and I do to
ベイビー、君はいつでもそれが欲しいんだね、僕も一緒だよ
Can we get really freaky,however you want girl it's up to you
もっとクレイジーになろうよ、どんなことでも、それは君次第さ
Take it all off(ooo ohhh)
全部脱いで
I want you naked in the dark(ooo ohhh)
君に暗闇のなか裸になって欲しいんだ
Take it all off
全部を脱いでくれ
However you want girl it's up to you
どんなことがしたいとしても、それは君次第さ

K.McCall:
Where them lovely ladies at?(Right here boy)
可愛い子ちゃんたちはどこにいるんだい?(ここにいるよ、ボーイ)
Where them sexy ladies at?(Right here boy)
可愛い子ちゃんたちはどこにいるんだい?(ここにいるよ、ボーイ)

Chorus:
Baby you want it all the time and I do to
ベイビー、君はいつでもそれが欲しいんだね、僕も一緒だよ
Can we get really freaky,however you want girl it's up to you
もっとクレイジーになろうよ、君がどんなことをしたくても、それは君次第さ
Take it all off(ooo ohhh)
全部脱いで
I want you naked in the dark(ooo ohhh)
君に暗闇のなか裸になって欲しいんだ
Take it all off
全部を脱いでくれ
However you want girl it's up to you
どんなことがしたいとしても、それは君次第さ